background image

8

9

E

Instrucciones de uso

Le agradecemos que se haya decidido por un producto de

Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones

e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de

manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando

sea necesario.

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las

indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o

para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o

indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

• Gafas shutter 3

D

• Pila redonda de litio CR 2025

• Estas instrucciones

de manejo

3. Instrucciones de seguridad

• Emplee el producto exclusivamente para la función para la

que fue diseñado.

• Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el

sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.

• No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

• No abra el producto y no lo siga operando de presentar

deterioros.

• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe

estar en manos de los niños.

Aviso

• No utilice nunca el producto para otros fines (p. ej.,

como gafas ópticas, gafas de sol, gafas protectoras,

etc.) - tampoco durante poco tiempo. Ello podría

causarle daños o debilitar su capacidad visual.

• Asegúrese de que en las proximidades no haya objetos

que se puedan romper cuando utilice la función 3D.

Estos objetos podrían romperse o usted podría sufrir

lesiones.

• Ver televisión en 3D durante periodos prolongados

de tiempo puede provocar dolores de cabeza o

agotamiento para los ojos. Haga una pausa si nota

que no se siente bien. Consulte a un médico si ese

estado no cambia.

• La televisión en 3D no está recomendada para

personas con problemas cardiacos, o que sufran

epilepsia o síntomas de angustia.

Aviso de epilepsia

La reproducción en 3D de su televisor y las imágenes

intermitentes que aparecen en algunas películas o

juegos pueden provocar ataques de epilepsia en algunas

personas. Si en su familia hay casos de epilepsia, consulte

a un médico antes de ver televisión en 3D.

Warnung

• Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones

+ y -) de las pilas y coloque éstas de forma

correspondiente. La no observación de lo anterior

conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.

• No cortocircuite las pilas.
• No cargue las pilas.
• No arroje las pilas al fuego.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• No permita a los niños cambiar las pilas sin la

supervisión de una persona adulta.

• Saque las pilas de los productos que no se vayan a

utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.

4. Campo de aplicación y especificaciones

• Las gafas Shutter 3D activas son compatibles con

televisores 3D de Sony con señal de transmisión de

datos IR.

• La función 3D es posible sólo con el hardware compatible.

Cristales:

cristal líquido

Peso de las gafas:

29 g con pila

Señal:

IR

Relación de

contraste:

1000:1

Transmitancia:

38% +/- 2%

Autonomía de

la pila:

120 h de uso continuado

Alimentación de

corriente:

1 pila redonda CR2025 de litio

(3V, 150mAh)

Temperatura de

funcionamiento:

0°C ~ 50°C

Temperatura en

estado de reposo:

-10°C ~ 50°C

5. Puesta en servicio y funcionamiento

Encender:

• Pulse el botón en la parte superior (fig. 2).

• El LED parpade

a en rojo durante 3 segundos.

• Mantenga el rango de utilización recomendado de menos

de 5 m para posibilitar una función óptima de las gafas

shutter 3D. Fuera de los límites de este rango, la señal del

proyector 3D puede no ser recibida correctamente.

Nota

• Para conseguir los mejores resultados en 3D, apague

siempre la luz. Las lámparas de ahorro de energía

y los tubos fluorescentes pueden afectar al correcto

funcionamiento de las gafas shutter 3D.

• Los aparatos como microondas o teléfonos DECT

pueden provocar interferencias en la transmisión de la

señal de 3D. Por ello, asegúrese de que otros aparatos

electrónicos o de comunicación inalámbrica se

encuentren lo más alejados posible de las gafas.

• Si la señal se pierde con las gafas 3D en

funcionamiento, las gafas 3D se apagan

automáticamente.

Apagar:

• Pulse el botón en la parte superior durante 3 segundos

(fig. 2).

• La luz LED parpadea en rojo tres veces.

6. Mantenimiento y cuidado

Cambio de la batería:

Aviso

Asegúrese de colocar correctamente las pilas y de

observar la correcta polaridad (+ y -).

Nota

• Si la carga de la batería es bajo, el LED parpadea cada

segundo a rojo.

• Abra el compartimento de las pilas en el interior (fig. 1).

• Coloque la pila del tipo CR2025 con la polaridad correcta y

cierre el compartimento de pilas.

• Para limpiar las gafas, utilice sólo un paño suave que no

deje pelusa para evitar arañazos.

• No utilice nunca limpiadores agresivos que contengan, p.

ej., alcohol ya que éstos pueden dañar la superficie de los

cristales LCD.

Nota

Se debe comprobar la seguridad de funcionamiento de las

gafas shutter 3D periódicamente (trimestralmente como

mínimo). En caso de que se hayan producido deterioros

en las gafas shutter, no siga utilizándolas.

7. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede

garantía por los daños que surjan por una instalación,

montaje o manejo incorrectos del producto o por la no

observación de las instrucciones de manejo y/o de las

instrucciones de seguridad.

8. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase

al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí:

www.hama.com

Содержание 95597

Страница 1: ...bH Co KG D 86652 Monheim www hama com E CZ F D GB I P NL TR GR RO H FIN PL S RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzin...

Страница 2: ...not being used for an extended period 4 Intended and specifications The active 3D shutter glasses are compatible with standard Sony 3D televisions with IR data transmission The 3D function requires c...

Страница 3: ...von Batterien Entfernen Sie Batterien aus Produkten die l ngere Zeit nicht benutzt werden 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die aktive 3D Shutterbrille ist kompatibel zu Sony 3D Fernsehern mit I...

Страница 4: ...seurs 3D de Sony disposant d un signal de transmission de donn es infrarouge La fonction 3D n est possible qu avec un mat riel compatible Verres cristaux liquides Poids des lunettes 29 g avec batterie...

Страница 5: ...ci n y especificaciones Las gafas Shutter 3D activas son compatibles con televisores 3D de Sony con se al de transmisi n de datos IR La funci n 3D es posible s lo con el hardware compatible Cristales...

Страница 6: ...10 11 R Hama 1 2 CR 2025 3 4 Sony 3D IR 92 IR 1000 1 38 2 120 1x CR2025 3V 150 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 3 5 3 fig 2 6 fig 1 CR2025 1 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com...

Страница 7: ...no utilizzati per un lungo periodo 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Gli occhiali 3D attivi sono compatibili con i televisori 3D Sony con segnale di trasmissione dati IR La funzione 3D pos...

Страница 8: ...niet worden gebruikt 4 Toepassingsgebied en Specificaties De actieve 3D shutterbril is compatibel met Sony 3D tv s die van een ir gegevensoverdrachtsignaal gebruikmaken De 3D functie is alleen met de...

Страница 9: ...3D 3D 3D 3D 3D 4 3D Sony 3D IR 3D 29g IR 1000 1 38 2 120 1x CR 2025 3V 150mAh 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 LED 3 5m 3D 3D 3D 3D DECT 3D 3D 3 fig 2 LED 6 LED fig 1 CR2025 LCD 3D 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama...

Страница 10: ...tosowanie i specyfikacja Aktywne okulary przes onowe 3D s kompatybilne z telewizorami 3D Sony z sygna em transmisji danych IR Efekt 3D mo liwy jest jedynie z kompatybilnym sprz tem TV Szk a ciek okrys...

Страница 11: ...engedje meg a gyermekeknek az elemcser t fel gyelet n lk l T vol tsa el az elemeket azon term kekb l amelyeket hosszabb ideig nem haszn l 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok Az akt v 3D shutter szem ve...

Страница 12: ...ah d t Nedovolte d tem prov d t v m nu bateri bez dozoru Vyjm te baterie pokud se v robek nebude del dobu pou vat 4 Oblast pou it a specifikace Aktivn 3D br le shutter jsou kompatibiln s televizory So...

Страница 13: ...v menu bat ri bez doh adu Vyberte bat rie z v robkov ak sa dlh iu dobu nebud pou va 4 Oblas pou itia a pecifik cia 3D okuliare s akt vnou z vierkou s kompatibiln so zariadeniami Sony 3D TV s prenosom...

Страница 14: ...y que utilizam um sinal de transmiss o por radiofrequ ncia A utiliza o dos culos 3D apenas poss vel com o respectivo hardware compat vel Lentes cristal l quido Peso dos culos 29 g com pilha Sinal IR R...

Страница 15: ...ine izin vermeyin Uzun s re kullan lmayan r nlerdeki pilleri kart n 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Aktif 3 D g zl k piyasada yayg n olarak bulunan IR veri aktar m sinyali kullanan 3D Sony televi...

Страница 16: ...ntrebuin ate pe perioade mai ndelungate este recomandat scoaterea bateriilor 4 Domeniu de aplicare i specifica ii Ochelarii 3 D activi sunt compatibili cu televizoarele 3D Sony cu semnal de transmite...

Страница 17: ...Tag ut batterier ur produkter som inte anv nds under l ngre tid 4 Anv ndningsomr de och specifikationer De aktiva 3D shutterglas gonen r kompatibla med Sony 3D tv apparater med IR data verf ringssigna...

Страница 18: ...niset eritelm t Aktiiviset 3D t rin lasit ovat yhteensopivat IR tiedonsiirtosignaalia k ytt vien Sony 3D televisioiden kanssa 3D toiminto on mahdollinen vain yhteensopivan laitteiston avulla Lasit nes...

Страница 19: ...ten verensst mmer med de grundl ggande kraven och vriga relevanta best mmelser i direktivet 1999 5 EG F rs kran om verensst mmelse enligt R TTE direktivet 99 5 EG hittar du p www hama de L Suomi Finni...

Страница 20: ...do dom ceho odpadu Spotrebite je zo z kona povinn zlikvidova elektrick a elektronick zariadenia rovnako ako bat rie na miesta k tomu ur en Symbolizuje to obr zok v n vode na pou itie alebo na balen v...

Отзывы: