background image

30

31

M

Manual de utilizare

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți

complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să

păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare

ulterioară în caz de nevoie.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la

concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor

importante.

2

. Conținutul pachetului

• Ochelari 3 D cu expunere

• Baterie plată litiu CR 2025

• Acest manual de utilizare

3. Instrucțiuni de siguranță

• Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost

conceput.

• Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire

și folosiţi-l numai în încăperi uscate.

• Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor

puternice.

• Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz

de deterioare.

• Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu

are ce căuta în mâinile copiilor!

Avertizare

• Nu utilizați niciodată produsul în alte scopuri (de ex.

ca ochelari de vedere, de soare sau de protecție), nici

chiar pentru scurt timp! Vă puteți produce vătămări

sau slăbi acuitatea vizuală.

• Aveți grijă ca în timpul folosirii funcției 3D să nu aveți

in apropiere obiecte casabile. Puteţi deteriora aceste

obiecte sau să vă răniţi.

• Un timp prea îndelungat de vizionare la televizor cu

3D poate provoca dureri de cap sau suprasolicitarea

ochilor. Dacă nu vă simţiţi bine se recomandă să faceți

o pauză. Dacă această stare nu se schimbă trebuie să

mergeţi la doctor.

• La gravide, oameni cu probleme de inimă, epilepsie

sau accese ușoare de ameţeală nu se recomandă

folosirea funcției 3D

Avertizare în caz de epilepsie

Prin redarea 3D a televizorului și imagini tremurânde, cum

sunt în unele filme sau jocuri, unii telespectatori pot face

un acces epileptic sau de comoție. Înainte de vizinarea 3D

mergeți la doctor dacă în familia dumneavoastră ați avut

cazuri de epilepsie sau comoție.

Avertizare

• Atenţie în mod obligatoriu la polaritatea corectă

(mar şi -) și introduceți-le corespunzător cu

acestea. În cazul nerespectării vă expuneți pericolului

scurgerilor sau exploziei bateriilor.

• Nu scurtcircuitați bateriile.
• Bateriile nu se încarcă.
• Nu aruncați bateriile în foc.
• Păstraţi bateriile astfel încât să nu fie la îndemâna

copiilor.

• Nu permiteți copiilor să schimbe bateriile

nesupravegheați.

• Dacă aparatele nu sunt întrebuințate pe perioade mai

îndelungate este recomandată scoaterea bateriilor.

4. Domeniu de aplicare și specificații

• Ochelarii 3 D activi sunt compatibili cu televizoarele 3D

Sony cu semnal de transmitere a datelor IR.

• Funcția 3 D este posibi

lă numai cu tehnonologie

compatibilă.

Lentile:

Cristale lichide

Greutate ochelari:

29 g cu baterie

Semnal:

IR

Raport contrast:

1000:1

Transmitanță:

38% +/- 2%

Durata de

funcționare a

bateriei:

120 h la folosire de durată

Alimentarea cu

curent:

1x CR 2025 baterie plată litiu

(3V, 150mAh)

Temperatură de

exploatare:

0°C ~ 50°C

Temparatură de

repaus:

-10°C ~ 50°C

5. Punere în funcţiune și funcționare

Pornire:

• Apăsați pe cap de pe partea de sus (fig. 2).

• LED-ul pâlpâie timp de 3 sec roșu.

• Pentru a face posibilă funcționarea optimă a ochelarilor

3D respectați domeniul de folosire de mai puțin de 5 m.

În afară sau la limita acestei raze de folosire semnalul

proiectorului 3D nu poate fi recepționat optim.

Instrucțiune

• Pentru a obține cea mai bună trăire 3D, stingeți

lumina. Becurile economice sau lămpile de neon pot

influența funcționarea perfectă a ochelarilor 3D cu

expunere.

• Unele aparate, de ex. cuptoare cu microunde sau

telefoane DECT, pot duce la distorsiunea transmiterii

semnalului 3D. De aceea asigurați-vă ca alte

dispozitive electronice sau de comunicare fără fir să fie

plasate cât mai departe de ochelari.

• Dacă în timpul vizionării 3D semnalul radio se

întrerupe, ochlarii se deconectează automat.

Oprir

e:

• Apăsați pe cap de pe partea de sus de 3 secunde

(fig. 2).

• LED-ul roșu luminează de trei.

6. Întreţinere şi revizie
schimbarea bateriei:

Avertizare

Vă rugăm să vă asigurați că ați introdus corect bateriile și

ați ținut cont de polaritate (+ și -).

Instrucțiune

• Dacă bateria este descărcată, LED-ul se aprinde la

fiecare secundă la roșu.

• Deschideți compartimentul bateriei de pe interior (Fig. 1).

• Introduceţi bateria tip CR2025 cu polaritate corectă și

închideți compartimentul bateriilor.

• Pentru a evita zgârieturile folosiți la curățare numai cârpe

moi și fără scame.

• Nu folosiți niciodată detergenți agresivi cu alcool, aceștia

pot distruge suprafața lentilelor LCD.

Instrucțiune

Siguranța în funcționare a ochelarilor 3D se verifică

periodic (cel puțin o dată la trei luni). În caz de deteriorare

este interzisă folosirea lor în continuare.

7. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau

garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau

folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea

instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

8. Service și suport

Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind

produsul.

Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)

Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com

Содержание 95597

Страница 1: ...bH Co KG D 86652 Monheim www hama com E CZ F D GB I P NL TR GR RO H FIN PL S RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzin...

Страница 2: ...not being used for an extended period 4 Intended and specifications The active 3D shutter glasses are compatible with standard Sony 3D televisions with IR data transmission The 3D function requires c...

Страница 3: ...von Batterien Entfernen Sie Batterien aus Produkten die l ngere Zeit nicht benutzt werden 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die aktive 3D Shutterbrille ist kompatibel zu Sony 3D Fernsehern mit I...

Страница 4: ...seurs 3D de Sony disposant d un signal de transmission de donn es infrarouge La fonction 3D n est possible qu avec un mat riel compatible Verres cristaux liquides Poids des lunettes 29 g avec batterie...

Страница 5: ...ci n y especificaciones Las gafas Shutter 3D activas son compatibles con televisores 3D de Sony con se al de transmisi n de datos IR La funci n 3D es posible s lo con el hardware compatible Cristales...

Страница 6: ...10 11 R Hama 1 2 CR 2025 3 4 Sony 3D IR 92 IR 1000 1 38 2 120 1x CR2025 3V 150 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 3 5 3 fig 2 6 fig 1 CR2025 1 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com...

Страница 7: ...no utilizzati per un lungo periodo 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Gli occhiali 3D attivi sono compatibili con i televisori 3D Sony con segnale di trasmissione dati IR La funzione 3D pos...

Страница 8: ...niet worden gebruikt 4 Toepassingsgebied en Specificaties De actieve 3D shutterbril is compatibel met Sony 3D tv s die van een ir gegevensoverdrachtsignaal gebruikmaken De 3D functie is alleen met de...

Страница 9: ...3D 3D 3D 3D 3D 4 3D Sony 3D IR 3D 29g IR 1000 1 38 2 120 1x CR 2025 3V 150mAh 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 LED 3 5m 3D 3D 3D 3D DECT 3D 3D 3 fig 2 LED 6 LED fig 1 CR2025 LCD 3D 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama...

Страница 10: ...tosowanie i specyfikacja Aktywne okulary przes onowe 3D s kompatybilne z telewizorami 3D Sony z sygna em transmisji danych IR Efekt 3D mo liwy jest jedynie z kompatybilnym sprz tem TV Szk a ciek okrys...

Страница 11: ...engedje meg a gyermekeknek az elemcser t fel gyelet n lk l T vol tsa el az elemeket azon term kekb l amelyeket hosszabb ideig nem haszn l 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok Az akt v 3D shutter szem ve...

Страница 12: ...ah d t Nedovolte d tem prov d t v m nu bateri bez dozoru Vyjm te baterie pokud se v robek nebude del dobu pou vat 4 Oblast pou it a specifikace Aktivn 3D br le shutter jsou kompatibiln s televizory So...

Страница 13: ...v menu bat ri bez doh adu Vyberte bat rie z v robkov ak sa dlh iu dobu nebud pou va 4 Oblas pou itia a pecifik cia 3D okuliare s akt vnou z vierkou s kompatibiln so zariadeniami Sony 3D TV s prenosom...

Страница 14: ...y que utilizam um sinal de transmiss o por radiofrequ ncia A utiliza o dos culos 3D apenas poss vel com o respectivo hardware compat vel Lentes cristal l quido Peso dos culos 29 g com pilha Sinal IR R...

Страница 15: ...ine izin vermeyin Uzun s re kullan lmayan r nlerdeki pilleri kart n 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Aktif 3 D g zl k piyasada yayg n olarak bulunan IR veri aktar m sinyali kullanan 3D Sony televi...

Страница 16: ...ntrebuin ate pe perioade mai ndelungate este recomandat scoaterea bateriilor 4 Domeniu de aplicare i specifica ii Ochelarii 3 D activi sunt compatibili cu televizoarele 3D Sony cu semnal de transmite...

Страница 17: ...Tag ut batterier ur produkter som inte anv nds under l ngre tid 4 Anv ndningsomr de och specifikationer De aktiva 3D shutterglas gonen r kompatibla med Sony 3D tv apparater med IR data verf ringssigna...

Страница 18: ...niset eritelm t Aktiiviset 3D t rin lasit ovat yhteensopivat IR tiedonsiirtosignaalia k ytt vien Sony 3D televisioiden kanssa 3D toiminto on mahdollinen vain yhteensopivan laitteiston avulla Lasit nes...

Страница 19: ...ten verensst mmer med de grundl ggande kraven och vriga relevanta best mmelser i direktivet 1999 5 EG F rs kran om verensst mmelse enligt R TTE direktivet 99 5 EG hittar du p www hama de L Suomi Finni...

Страница 20: ...do dom ceho odpadu Spotrebite je zo z kona povinn zlikvidova elektrick a elektronick zariadenia rovnako ako bat rie na miesta k tomu ur en Symbolizuje to obr zok v n vode na pou itie alebo na balen v...

Отзывы: