6
7
F
Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et
consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à
portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
• Lunettes 3D à shutter
• Pile bouton au lithium CR 2025
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et
cessez de l’utiliser.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants!
Avertissement
• N‘utilisez en aucun cas le produit pour des usages non
conformes (comme lunettes de vue, lunettes de soleil,
lunettes de protection, etc.), même pendant une courte
période. Une telle utilisation serait susceptible de
provoquer des dommages ou affaiblir votre vue.
• Veillez à ce qu‘aucun objet fragile ne se trouve à
proximité lorsque vous utilisez la fonction 3D. Vous
pourriez mal voir ces objets et les endommager ou
vous blesser.
• Le visionnement prolongé de programmes TV en 3D
est susceptible de provoquer des maux de tête ou de
fatiguer vos yeux. Faites une pause si vous vous sentez
mal. Consultez un médecin si l‘état de malaise persiste.
• Il est recommandé aux femmes enceintes et aux
personnes souffrant de problèmes cardiaques,
d‘épilepsie ou de nausées de ne pas utiliser la
fonction 3D.
Avertissement concernant l‘épilepsie
Certains téléspectateurs peuvent être victimes d‘une crise
épileptique ou d‘une crise cardiaque lorsqu‘ils utilisent la
fonction 3D et regardent des images clignotantes, comme
celles apparaissant dans certains films ou dans certains
jeux. Veuillez consulter un médecin avant de visionner
un programme en 3D s‘il y a des antécédents de crises
épileptiques ou de crises cardiaques dans votre famille.
Avertissement
• Respectez impérativement la polarité de la pile
(ma et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;
risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel
n‘est pas le cas.
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne tentez pas de recharger les piles.
• Ne jetez pas de piles au feu.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles
d‘un appareil sans surveillance.
• Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps.
4. Domaine d‘application et spécifications
• Les lunettes 3D à shutter actif sont compatibles avec les
téléviseurs 3D de Sony disposant d‘un signal de transmission
de données infrarouge.
• La fonction 3D n‘est possible qu‘avec un matériel compatible.
Verres:
cristaux liquides
Poids des lunettes:
29 g avec batterie
Signal:
IR
Rapport de
contraste:
1000:1
Transmittance:
38% +/- 2%
Durée de service de
la batterie:
120 h en utilisation continue
Alimentation en
électricité:
1 pile bouton CR 2025 au lithium
(3V, 150mAh)
Température de
service:
0°C ~ 50°C
Température en
mode veille:
-10°C ~ 50°C
5. Mise en service et fonctionnement
Mise sous tension:
• Appuyez sur le bouton situé sur supérieur (Fig 2).
• Le voyant LED clignote en rouge pendant 3 secondes.
• Veuillez respecter la zone d‘utilisation recommandée
(inférieure à 5 m) afin de garantir un parfait
fonctionnement de vos lunettes 3D à shutter. Il est possible
que la réception du signal provenant du projecteur ne soit
pas parfaite dans le cas où les lunettes 3D se trouvent hors,
ou à la limite, de cette zone de fonctionnement.
Remarque
• Éteignez toujours la lumière dans la pièce pour garantir
le meilleur résultat du programme 3D. Les ampoules
basse consommation ou les néons fluorescents
sont susceptibles d‘influencer négativement le
fonctionnement des lunettes 3D à obturation.
• Certains appareils (fours à micro-ondes, téléphones
DECT, etc.) sont susceptibles de troubler la réception
du signal 3D. Veuillez donc vérifier que d‘autres
appareils électroniques ou d‘autres appareils de
communic
ation sans fil se trouvent aussi loin des
lunettes que possible.
• Les lunettes 3D se mettent automatiquement hors
tension en cas de perte du signal au cours d‘un
visionnement en 3D.
Mise hors tension:
• Appuyez sur la touche située sur supérieur pendant 3
secondes (Fig 2).
• Le voyant LED clignote trois fois alors en rouge.
6. Soins et entretien
Remplacement de la batterie:
Avertissement
Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas
utiliser pendant un certain temps (à l‘exception des
produits d‘alarme en veille).
Remarque
• Si la charge de la batterie est faible, le voyant clignote
toutes les secondes au rouge.
• Ouvrez le compartiment à piles à l‘intérieur (Fig 1).
• Insérez la pile de type CR 2025 en respectant la polarité,
puis refermez le compartiment.
• Utilisez uniquement un chiffon non textile doux pour
nettoyer vos lunettes afin d‘éviter toute rayure.
• N‘utilisez en aucun cas des détergents agressifs (contenant
de l‘alcool, par exemple) ; ces derniers sont susceptibles
d‘endommager la surface des verres LCD.
Remarque
Contrôlez la sécurité de fonctionnement des lunettes à
intervalles réguliers (au moins tous les trois mois). Cessez
d‘utiliser des lunettes 3D à obturation détériorées.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encore provoqués par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :
+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com