background image

10

P

Instrukcja obsługi

Elementy obsługi i sygnalizacji

1. Przycisk SET

2. Przycisk RESET

3. Przycisk WAVE

4. Schowek na baterie

5. Wskaźnik termometru (°C skala na zewnątrz/°F skala wewnątrz)

6. Wskaźnik higrometru

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek

Ostrzeżenie

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo

lub ryzyko.

Wskazówki

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo

lub ryzyko.

2. Zawartość opakowania

zegar ścienny

1 bateria AA

niniejsza instrukcja obsługi

3. Wskazówki bezpieczeństwa

Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz

stosować go tylko w suchym otoczeniu.

Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie

urządzeń elektronicznych.

Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.

Nie ustawiać produktu w pobliżu miejsc wywołujących zakłócenia,

metalowych ram, komputerów, telewizorów itp. Urządzenia elektroniczne i

futryny okienne wpływają negatywnie na działanie produktu.

Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z

tytułu gwarancji.

Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje

niebezpieczeństwo uduszenia.

Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z

obowiązującymi przepisami miejscowymi.

Ostrzeżenie – baterie

Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji.

Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających

podanemu typowi.

Wkładając baterie, zwrócić koniecznie uwagę na właściwe podłączenie

biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub

wybuchem baterii.

Nie przeciążać baterii.

Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci.

Nie zwierać akumulatorów / baterii oraz trzymać je z dala od odkrytych

przedmiotów metalowych.

4. Uruchamianie

4.1. Wkładanie baterii

Wyjąć włożoną już baterię, usunąć ewentualnie folię ochronną i przerywacz

stykowy oraz ponownie włożyć baterię zgodnie z oznaczeniem biegunów.

Zegar jest gotowy do pracy.

4.2. Wymiana baterii

Ewentualnie wyjąć i usunąć zużytą baterię. Włożyć nową baterię (AA).

Zwrócić uwagę na właściwe podłączenie biegunów zgodnie z rysunkiem w

schowku na baterię.

5. Montaż

Zegar ścienny można zamontować na ścianie za pomocą otworu z tyłu zegara.

Ostrzeżenie – wskazówka montażowa

Przed montażem sprawdzić, czy przewidziana ściana jest odporna na

przyjęcie ciężaru mocowanego produktu, i upewnić się, że w miejscu

montażu na ścianie nie są zainstalowane przewody elektryczne, wodne,

gazowe bądź inne przewody.

Nabyć odpowiednie materiały mocujące w specjalistycznym sklepie!

Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą

przebywać ludzie.

6. Obsługa

Po prawidłowym włożeniu baterii zegar ustawia się automatycznie na

godzinę 12 i jest gotowy do odbioru sygnału czasowego. Po odbiorze

i przetworzeniu sygnału czasowego DCF (trwa to ok. od 3 do maks. 15

minut) wskazywany jest automatycznie właściwy czas.

Nie przemieszczać zegara podczas tego procesu.

Jeżeli zegar nie ustawi się po 15 minutach, oznacza to, że odbiór sygnału

jest zakłócony bądź niemożliwy w wybranym miejscu ustawienia zegara.

Powtórzyć proces nastawy czasu w innym miejscu. W tym celu wyjąć

najpierw baterię na ok. 1 minutę i włożyć ją ponownie w schowek. Po

zmianie lokalizacji za pomocą spiczastego przedmiotu (np. długopisu)

trzymać wciśnięty przez ok. 2 sekundy przycisk Wave. Zegar ustawia się

automatycznie na pozycję godziny 12:00 i jest ponownie gotowy do

odbioru radiowego sygnału czasowego DCF.

Wskazówki

Należy pamiętać, że urządzenia elektroniczne jak telewizory, komputery

itp. mogą zakłócać odbiór sygnałów. Zasięg zakłóceń emitowanych przez

takie urządzenia może wynosić do 2 metrów.

6.1. Ustawianie ręczne

Jeżeli w miejscu ustawienia definitywnie nie będzie możliwy odbiór sygnału

DCF, ustawić zegar ręcznie.

Nacisnąć spiczastym przedmiotem (np. długopis) i trzymać wciśnięty

przycisk SET, aby ręcznie ustawić zegar. Zegar biegnie szybko do przodu aż

do zwolnienia przycisku SET.

Jeżeli naciśnie się przycisk RESET, zegar ustawi się automatycznie na pozycję

pozycję godziny 12:00 bez trzymania przycisku.

7. Czyszczenie

Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i

nie stosować agresywnych detergentów. Uważać, aby do wnętrza produktu

nie wniknęła woda.

8. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody

wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania

produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek

bezpieczeństwa.

9. Dane techniczne

zegar ścienny

a

Zasilanie elektryczne

1,5 V

1 bateria AA (alkaliczna)

10. Deklaracja zgodności

Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia

radiowego [00123159, 00186344] jest zgodny z dyrektywą

2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod

następującym adresem internetowym: www.hama.com-> 00123159,

00186344->Downloads.

Częstotliwość transmisji

77,5 kHz

Содержание 123159

Страница 1: ...na pou itie Manual de instru es Instrukcja obs ugi Bruksanvisning K ytt ohje PG 300 Radio Controlled DCF Wall Clock DCF Funk Wanduhr H 12 10 11 1 W E A T H E R S T A T I O N C F 2 3 4 5 6 7 8 9 2 0 0...

Страница 2: ...n wall is suitable for the weight to be mounted and make sure that there are no electrical wires water gas or other lines at the installation site on the wall Purchase special fastening materials from...

Страница 3: ...montieren Warnung Montagehinweis Pr fen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen Wand f r das anzubringende Gewicht und vergewissern Sie sich dass sich an der Montagestelle in der Wand keine elek...

Страница 4: ...stallation Avant l installation v rifiez que le mur pr vu pour recevoir le produit dispose d une force portante suffisante et qu aucune conduite d lectricit d eau de gaz ni aucune autre conduite ne pa...

Страница 5: ...ezar con el montaje compruebe que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no pasan cables el ctricos ni tuber as de agua gas o de otr...

Страница 6: ...E 4 5 C F 6 1 2 1 3 4 4 1 4 2 5 6 12 DCF77 DCF 3 15 15 1 2 WAVE 12 DCF 2 6 1 DCF SET SET 12 RESET 7 8 Hama GmbH Co KG 9 a 1 5 1 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 00123159 00186...

Страница 7: ...icazione di montaggio Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto in cui si desidera montare il prodotto non vi siano cavi ele...

Страница 8: ...aat aanbrengen en controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in de wand geen elektrische kabels water gas of andere leidingen bevinden Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsmateriaal...

Страница 9: ...1 2 DCF 1 AA 3 4 4 1 3 AA 4 2 AA 5 6 12 DCF 3 15 15 Wave 2 12 00 DCF 6 1 DCF SET SET RESET 12 00 7 8 Hama GmbH Co KG 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 001...

Страница 10: ...o produktu i upewni si e w miejscu monta u na cianie nie s zainstalowane przewody elektryczne wodne gazowe b d inne przewody Naby odpowiednie materia y mocuj ce w specjalistycznym sklepie Nigdy nie mo...

Страница 11: ...szerint 5 Szerel s A fali r t a h toldali ny l s seg ts g vel falra szerelheti Figyelmeztet s Szerel si utas t s A szerel s el tt ellen rizze a kiszemelt fal alkalmass g t a felszerelend s lyra s bizo...

Страница 12: ...odiny m ete zav sit na st nu pomoc o ka na zav en na zadn stran hodin Upozorn n mont P ed mont zkontrolujte zda ze na kter chcete hodiny um stit vykazuje dostate nou nosnost pro instalovan za zen a uj...

Страница 13: ...odiny m ete upevni na stenu pomocou otvoru na zadnej strane Pokyny pre mont Pred mont ou skontrolujte i je stena na ktor chcete pr stroj in talova vhodn z h adiska hmotnosti zariadenia Ubezpe te sa e...

Страница 14: ...peso a aplicar e certifique se de que no local de montagem na parede n o existem cabos el tricos tubos de gua ou g s ou outras tubagens Se o material de fixa o do aparelho n o for inclu do no kit de m...

Страница 15: ...e partea din spate pute i monta ceasul pe perete Avertizare Instruc iuni de montaj nainte de montaj verifica i dac peretele prev zut este potrivit pentru greutatea respectiv i asigura i v ca la locul...

Страница 16: ...kontrollera att v ggen du valt klarar av viktbelastningen och vertyga dig om att det inte finns el gas eller andra ledningar och vattenr r i I v ggen d r du avser att montera Skaffa l mpligt f stmater...

Страница 17: ...varmista ettei asennuskohdassa ole sein n sis ll s hk johtoja eik vesi kaasu tai muita putkia Lue ennen asennusta p telaitteen k ytt ohje Siin annetaan yleens tietoja sopivien kiinnitysmateriaalien l...

Страница 18: ...WAVE 4 5 C F 6 1 2 DCF 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 12 DCF 3 15 15 Wave 2 12 DCF 6 1 DCF SET SET RESET 12 7 8 9 DCF a 1 5 V 1 x AA 10 Hama GmbH Co KG 00123159 00186344 2014 53 www hama com 00123159 0018634...

Страница 19: ...ks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied www hama com nep Service Support www hama com 49...

Отзывы: