9
1.
DO NOT allow children to push or move playard.
DO NOT place the playard near stairs or areas of hazard where
the unit could roll if bumped or pushed. Serious injury or death
could occur.
NE PAS laisser les enfants pousser ou déplacer le parc.
NE PAS placer le parc à proximité d’un escalier ou de zones de
danger où le parc pourrait basculer s’il était heurté ou poussé.
Des blessures graves ou même la mort pourraient survenir.
NO permita que los niños muevan o empujen el corral de juego.
NO coloque el corral de juego cerca de escaleras o áreas peligrosas
donde la unidad pueda rodar si es empujada o golpeada. Puede
ocurrir una lesión grave o la muerte.
TO USE PLAYARD FRAME WHEELS / POUR UTILISER LES ROUES DU CADRE DU PARC /
PARA USAR LAS LLANTAS DEL MARCO
1.
Lift UP SLIGHTLY on the stationary end of the playard and
gently PUSH to move. Wheels will lock if the playard frame
is lifted too high. Rocker attachment MUST be removed
before using wheels.
WARNING! To avoid injury, DO NOT use wheels or move
playard when child is in the playard, bassinet or changing
table. ONLY disassemble or move unit when empty.
Soulever LÉGÈREMENT l’extrémité fixe du parc et POUSSER
doucement pour déplacer l’unité. Les roues se verrouilleront
si le cadre du parc est levé trop haut. Le dispositif de bascule
DOIT être enlevé avant d’utiliser les roues.
AVERTISSEMENT : Afin de prévenir les blessures, NE PAS
utiliser les roues ou déplacer le parc lorsque l’enfant est
dans celui-ci, dans le berceau ou sur la table à langer. Désas-
sembler et déplacer le parc UNIQUEMENT lorsqu’il est vide.
Levante LIGERAMENTE la parte estacionaria del corral de juego
y EMPUJE suavemente para mover. Las llantas se atorarán si el
marco del corral de juego se eleva demasiado. El accesorio de la
mecedora DEBE ser retirado antes de usar las llantas.
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones, NO use las llantas o
mueva el corral de juego cuando el niño esté en el corral,
moisés o cambiador de bebé. SOLO desmontar o mover la
unidad cuando esté vacía.
1.
1.