16
5.
Repeat to attach second rocker on the opposite end of the
playard.
Répétez pour fixer la seconde bascule à l’extrémité opposée
du parc.
Repita para sujetar la segunda mecedora en el extremo opuesto
del corralito.
6.
Gently tip playard back to the standing position. Install
bassinet attachment if it is not already installed. Insert
mattress into bassinet attachment. Press on all 4 corners
of mattress to make sure mattress is secure.
Inclinez doucement le parc vers l’arrière, pour le mettre à la
verticale. Installez le berceau s’il n’est pas déjà en place. Insérez
le matelas dans le berceau. Appuyez sur les quatre (4) coins du
matelas pour vous assurer que celui-ci est bien assujetti.
De nuevo coloque suavemente el corralito en la posición
vertical. Si aún no instaló el moisés, hágalo. Coloque el colchón
en el moisés. Presione las cuatro esquinas del colchón para
asegurarse de que esté seguro.
6.
3.
With rocker feet facing OUT and the curved metal bar
facing DOWN, line up rocker with the short end of the playard.
Foot pedal should be facing OUT.
Les pieds de la bascule étant orientés vers l’EXTÉRIEUR, et
la barre métallique incurvée, orientée vers le BAS, alignez la
bascule avec l’extrémité courte du parc. Le pédale l doit être
orienté vers l’EXTÉRIEUR.
Con el pie de la mecedora apuntando hacia AFUERA y la barra
encorvada de metal hacia ABAJO, alinee la mecedora con el
extremo corto del corralito. El pedal de pie debe apuntar hacia
AFUERA.
4.
Align rocker clip with playard feet and gently push together
until bottom of rocker attachment is flush with the playard feet.
The rocker plastic tab will insert over the frame metal rivet
when securely installed. Gently pull on rocker to ensure that it
is securely attached.
Alignez l’agrafe de la bascule avec les pieds du parc, puis
poussez délicatement pour réunir l’ensemble jusqu’à ce que
le fond de la bascule soit affleurant avec les pieds du parc. La
tirette en plastique de la bascule s’insérera par-dessus le rivet
métallique du cadre si l’installation est réalisée de façon bien
assujettie. Tirez délicatement sur la bascule pour vous assurer
qu’elle est fixée de façon bien assujettie.
Alinee el clip de la mecedora con el pie del corralito y júntelos
suavemente hasta que el fondo del accesorio de la mecedora
esté alineado con el pie del corralito. La pestaña plástica de la
mecedora se insertará sobre el roblón de metal del marco cu-
ando esté instalado de manera segura. Tire suavemente de
la mecedora para asegurarse de que esté bien colocada.
Bottom view
of Playard
3.
3.
3.
3.
4.
4.
1.
Before installing, remove mattress from frame or bassinet
attachment.
Avant d’installer cet accessoire, retirez le matelas du cadre ou
du berceau.
Antes de instalar, quite el colchón del marco o del accesorio del
moisés.
2.
Gently tip playard frame on long side to expose the bottom.
Inclinez délicatement le cadre du parc sur le côté long pour
exposer le fond.
Incline el marco del corralito en el lado largo para dejar
expuesto el fondo.
2.