5
1.
Unzip the fabric mattress cover and insert the metal
mattress frame.
Ouvrez la fermeture éclair du couvre-matelas en tissu, et
insérez le cadre en métal du matelas.
Abra el cobertor del colchón de tela e inserte el marco de metal.
“CLICK”
4.
Hold one end of the unit up and push the CENTER hub of
the playard DOWN. If center hub does not fully depress, pull
frame legs out to allow center hub to click into place.
Tenez une (1) extrémité de l’unité en haut, et poussez le moyeu
CENTRAL du parc vers le BAS. Si le moyeu central ne s’enfonce
pas complètement, tirez les pattes du cadre vers l’extérieur
pour permettre au moyeu de cliquer en place.
Sostenga un extremo de la unidad y BAJE el CENTRO del corralito.
Si el centro no se deprime por completo, quite las patas del marco
para que el centro haga clic en su lugar.
MAKE SURE that the center of the playard is completely flat.
ASSUREZ-VOUS que la partie centrale du parc est complètement
à plat.
ASEGÚRESE de que el centro del corralito esté completamente
plano.
4.
4.
1.
WARNING: To avoid serious injury or damage to product:
• NEVER use mattress without the tension bar installed.
• NEVER use the mattress inside the playard when the cot feet are installed.
• NEVER allow child to jump on the mattress or cot.
AVERTISSEMENT: Afin de prévenir les blessures ou les dommages causés au produit :
• NE JAMAIS utiliser le matelas sans que la barre de tension ne soit installée.
• NE JAMAIS utiliser le matelas à l’intérieur du parc lorsque les pieds de la couchette sont installés.
• NE permettez JAMAIS à l’enfant de sauter sur le matelas ou la couchette.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves o daños al producto:
• No use NUNCA un colchón sin la barra de tensión instalada.
• NUNCA utilice el colchón dentro del corralito si las patas de la cuna están instaladas.
• NO permita que los niños salten sobre el colchón o la cuna.
TO ASSEMBLE THE MATTRESS / POUR ASSEMBLER LE MATELAS /
PARA ENSAMBLAR EL COLCHÓN