background image

Bouton 

Bouton 

Bouton 

Bouton 

Bouton sélection départ différé

sélection départ différé

sélection départ différé

sélection départ différé

sélection départ différé

Premier plan de l'intérieur

Premier plan de l'intérieur

Premier plan de l'intérieur

Premier plan de l'intérieur

Premier plan de l'intérieur

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

C

C

C

C

C

D

D

D

D

D

E

E

E

E

E

F

F

F

F

F

G

G

G

G

G

H

H

H

H

H

IIIII

J

J

J

J

J

Voyant “3 in 1”

Voyant “3 in 1”

Voyant “3 in 1”

Voyant “3 in 1”

Voyant “3 in 1”

Voyant manque de produit de rinçage

Voyant manque de produit de rinçage

Voyant manque de produit de rinçage

Voyant manque de produit de rinçage

Voyant manque de produit de rinçage

Voyant manque de sel

Voyant manque de sel

Voyant manque de sel

Voyant manque de sel

Voyant manque de sel

Bouton sélection programmes

Bouton sélection programmes

Bouton sélection programmes

Bouton sélection programmes

Bouton sélection programmes

Voyant programmes

Voyant programmes

Voyant programmes

Voyant programmes

Voyant programmes

Bouton Marche-Arr

Bouton Marche-Arr

Bouton Marche-Arr

Bouton Marche-Arr

Bouton Marche-Arrê

ê

ê

ê

êttttt

Voyant Marche-Arr

Voyant Marche-Arr

Voyant Marche-Arr

Voyant Marche-Arr

Voyant Marche-Arrê

ê

ê

ê

êttttt

voyant "départ différé"

voyant "départ différé"

voyant "départ différé"

voyant "départ différé"

voyant "départ différé"

Bouton "3 in 1"

Bouton "3 in 1"

Bouton "3 in 1"

Bouton "3 in 1"

Bouton "3 in 1"

V

J

L

B

C

D

G

F

B   Panier supérieur

B   Panier supérieur

B   Panier supérieur

B   Panier supérieur

B   Panier supérieur

D   Bras d'aspersion supérieur

D   Bras d'aspersion supérieur

D   Bras d'aspersion supérieur

D   Bras d'aspersion supérieur

D   Bras d'aspersion supérieur

C   Réglage de la hauteur du panier

C   Réglage de la hauteur du panier

C   Réglage de la hauteur du panier

C   Réglage de la hauteur du panier

C   Réglage de la hauteur du panier

E  Panier inférieur

E  Panier inférieur

E  Panier inférieur

E  Panier inférieur

E  Panier inférieur

G  Filtre de lavage

G  Filtre de lavage

G  Filtre de lavage

G  Filtre de lavage

G  Filtre de lavage

H   Distributeur de détergent et de liquide de rinçage

H   Distributeur de détergent et de liquide de rinçage

H   Distributeur de détergent et de liquide de rinçage

H   Distributeur de détergent et de liquide de rinçage

H   Distributeur de détergent et de liquide de rinçage

L  Troisième bras d'aspersion

L  Troisième bras d'aspersion

L  Troisième bras d'aspersion

L  Troisième bras d'aspersion

L  Troisième bras d'aspersion

I  Bouchon du réservoir à sel

I  Bouchon du réservoir à sel

I  Bouchon du réservoir à sel

I  Bouchon du réservoir à sel

I  Bouchon du réservoir à sel

F  Bras d'aspersion inférieur

F  Bras d'aspersion inférieur

F  Bras d'aspersion inférieur

F  Bras d'aspersion inférieur

F  Bras d'aspersion inférieur

E

I

H

L

A

K

J

A   

A   

A   

A   

A   Support de Tasse

Support de Tasse

Support de Tasse

Support de Tasse

Support de Tasse

J   Panier à couverts

J   Panier à couverts

J   Panier à couverts

J   Panier à couverts

J   Panier à couverts

K  Etagère à couteaux

K  Etagère à couteaux

K  Etagère à couteaux

K  Etagère à couteaux

K  Etagère à couteaux

AVIS

Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues

dans ce manuel car elles vous fourniront des informations

importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de

façon correcte et en toute sécurité.

             Cet appareil est conforme aux directives CEE :

-           73/23/EEC du 19 février 1973 (Basse tension) et

modifications successives ;

- 89/336/EEC du 3 mai 1989 (Compatibilité électromagnétique)

et modifications successives.

- Déballez l'appareil avec soin.

- Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le

  transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel

  qualifié.

- Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes,

  pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson.

- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants

  ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit

  assurée.

- Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle

  afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave-vaisselle.

- Conservez les détergents hors de portée des enfants. Tenez

  les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert.

- Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone

  est protégée par un toit. Il est également très dangereux de

  l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques.

- Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un

  cycle de lavage.

- Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du

  lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.

La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver

Premier plan (bandeau de commande)

- Si le lave vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée

  d'eau et débranchez l'appareil. Puis, consultez le chapitre intitulé

  “diagnostic rapide”. Si vous ne pouvez résoudre le problème

   par vous-même, adressez-vous à un Service Après-vente.

- Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per

  sonnel spécialisé.

- Pour la mise au rebut, rendez les appareils inutilisables en

  sectionnant le câble d'alimentation et en démontant le verrou de

  la porte.-

- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé

  par un câble spécial ou de montage disponible auprès du fabricant

  ou Service Après-vente.

- La prise du secteur doit toujours être accessible, même après que

  l'appareil a été installé.

 - Règles essentielles qu'il convient d'observer au moment d'utiliser

  l'appareil :

 * Ne touchez jamais le lave-vaisselle lorsque vous êtes pieds nus

   ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ;

 * L'utilisation de rallonges et de prises multiples est à proscrire ;

 * Au cours de l'installation, assurez-vous que le cordon

   d'alimentation n'est pas plié ou écrasé de façon excessive, ce qui

   pourrait être dangereux ;

 * Si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou si l'entretien doit

  être effectué, débranchez l'appareil.

Afin de garantir l'EFFICACITÉ et la SÉCURITÉ de l'appareil, nous

vous conseillons :

- de toujours vous adresser à un Service Après-vente agréé par le

  fabricant.Toujours utiliser des pièces d'origine.

Caractéristiques techniques

Largeur

60 cm

Profondeur

60 cm

Hauteur

85 cm

Capacité

12 couverts standard

Pression de l'eau dans les conduits

0.03-0.6MPa

Tension d'alimentation

220-240V~ 50Hz

1950W

Puissance absorbée totale

.24.

.23.

FR

FR

A

I

D

J

B

C

E

F

H

G

Содержание DW12-CBE6 IS

Страница 1: ...rectamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración de su ciudad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto Il simbolo sul ...

Страница 2: ...le sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts NOTI...

Страница 3: ... the detergent has been placed in the dispenser close the cover and press down until it clicks in place Notice To facilitate closing the cover remove any ex Notice To facilitate closing the cover remove any ex Notice To facilitate closing the cover remove any ex Notice To facilitate closing the cover remove any ex Notice To facilitate closing the cover remove any ex cess detergent on the edges of ...

Страница 4: ...dify or cancel the carrying out of a washing cycle being the door opened it s necessary to reset the previous programming by holding pushed the programme selector button G for at least 3 seconds and the buzzer emits one short warn ing signal If the reset operation was successful a drain phase is started Once the drain phase is ended the dishwasher stands waiting for a new programming Premise A cyc...

Страница 5: ...formance and results the filter assembly must be cleaned The filter efficiently removes food particles from the wash water allowing it to be recirculated during the cycle For this reason it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the A semi circular filter and cup under running water To remove the filter assembly pull on the cup han...

Страница 6: ... dishwasher making it level In any case the appliance should not be inclined more than 2 If the appli ance is level it will help ensure proper performance Cold Water Connection Cold Water Connection Cold Water Connection Cold Water Connection Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 1 Some mode...

Страница 7: ...Richtlinien Dieses Gerät entspricht den folgenden EU Richtlinien 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie 73 23 EWG vom 19 Februar 1973 Niedrigspannung sowie späteren Änderungen späteren Änderungen späteren Änderungen späteren Änderu...

Страница 8: ... Einstellen des Salzverbrauchs Einstellen des Salzverbrauchs Einstellen des Salzverbrauchs Einstellen des Salzverbrauchs Einstellen des Salzverbrauchs Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs je nach Härtebereich des Wassers vorbereitet so daß der Salzverbrauch auf ein notwendiges Minimum optimiert und individuell gestaltet werden kann Zum Einstellen verfahren Sie bitte wie fol...

Страница 9: ...ch Spülgänge wiederholen zu müssen Ziehen Sie die Körbe ganz heraus Sie erleichtern sich hierdurch das Einsortieren des Geschirrs Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Sortieren Sie in den unteren Korb Geschirr wie Töpfe Deckel flache und tiefe Telle...

Страница 10: ...ms zu wechseln möchten wir Sie auf Folgendes hinweisen 1 Füllen Sie erneut die Behälter für Salz und Klarspülmittel 2 Regulieren Sie die Einstellung der Wasserhärte auf die höchste Stufe und lassen Sie die Maschine unbeladen drei normale Waschphasen durchlaufen 3 Stellen Sie erneut die Wasserhärte gemäß der Angaben Ihres Wohnortes ein wie im Handbuch angegeben Beachten Sie bitte Beachten Sie bitte...

Страница 11: ...en oder das Gerät sowie Geschirr beschädigen Reinigung der Sprüharme Reinigung der Sprüharme Reinigung der Sprüharme Reinigung der Sprüharme Reinigung der Sprüharme Die Löcher bzw Schlitze der Sprüharme könnten durch Speisereste verstopft werden Kontrollieren und reinigen Sie diese daher regelmäßig siehe Abschnitt Aus der Nähe betrachtet Innenteile Buchstabe D F Bevor Sie bei einer eventuellen Stö...

Страница 12: ...n geeigneter Länge ersetzt werden Einen solchen Schlauch können Sie bei einem Fachhändler oder Ihrer Kundendienststelle erhalten oder bestellen Anschluß des Abwasserschlauches Anschluß des Abwasserschlauches Anschluß des Abwasserschlauches Anschluß des Abwasserschlauches Anschluß des Abwasserschlauches Stecken Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser von mindestens 4 cm o...

Страница 13: ... à couteaux AVIS Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des informations importantes pour installer utiliser et entretenir votre appareil de façon correcte et en toute sécurité Cet appareil est conforme aux directives CEE 73 23 EEC du 19 février 1973 Basse tension et modifications successives 89 336 EEC du 3 mai 1989 Compatibilit...

Страница 14: ...nt avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le distributeur de détergent Comment remplir le dis...

Страница 15: ...nt 3 en 1 Quand vous utilisez des produits combinés 3 en 1 les témoins du produit de rinçage et du sel deviennent superflus Il sera donc préférable de désactiver la fonction aide rinçage Veuillez noter que certains lave vaisselle seulement sont dotés de cette option et changent en mode dureté d eau minimale Si vous optez pour un système de détergent standard nous conseillons de 1 Remplir les compa...

Страница 16: ...en aucun cas de solvants ou de produits d entretien abrasifs Utilisez un chiffon imbibé d une solution d eau chaude et de savon Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d eau et de vinaigre blanc ou un produit d entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Comment...

Страница 17: ...ccordé correctement l alimentation en eau de votre habitation n a pas été coupée et que la pression est suffisante le tuyau d alimentation n est ni écrasé ni plié le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstrué La vaisselle n est pas propre La vaisselle n est pas propre La vaisselle n est pas propre La vaisselle n est pas propre La vaisselle n est pas propre Contrôlez que le robinet d arrivée ...

Страница 18: ...e e successivi 73 23 EEC del 19 febbraio 1973 bassa tensione e successivi emendamenti emendamenti emendamenti emendamenti emendamenti 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità 89 336 EEC del 3 maggio 1989 compatibilità elettromagnetica e successivi emendamenti elettroma...

Страница 19: ... di lavaggio prima dell inizio di un ciclo di lavaggio prima dell inizio di un ciclo di lavaggio prima dell inizio di un ciclo di lavaggio prima dell inizio di un ciclo di lavaggio Durezza dell acqua Durezza dell acqua Durezza dell acqua Durezza dell acqua Durezza dell acqua ºfH ºdH mmol l Posizione selettore Consumo sale grammi ciclo Autonomia cicli 2kg 0 14 0 17 0 1 7 1 8 4 4 18 44 14 36 36 71 4...

Страница 20: ...il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie Come riempire il cestello inferiore Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente sporche pentole padelle coperchi piatti e contenitori di portata come illustrato nella figura a destra Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione ...

Страница 21: ...he il tasto venga premuto la spia I lampeggia indicando la lunghezza di rinvio Dopo quando il tempo di rinvio viene selezionato il ciclo di lavaggio può essere configurato come spiegato in Avviare un ciclo di lavaggio Chiudere la porta ed a questo momento il tempo di rinvio comincia a contare Durante questo periodo la spia di rinvio I viene accesa Alla fine del tempo di rinvio la spia viene spenta...

Страница 22: ...aspersori e pulirli se necessario Controlla il filtro d immissione d acqua Controlla il filtro d immissione d acqua Controlla il filtro d immissione d acqua Controlla il filtro d immissione d acqua Controlla il filtro d immissione d acqua Pulisci periodicamente il filtro d immissione d acqua guarda la figura situato sullo scarico del rubinetto del rifornimento d acqua Dopo avere chiuso il rubinett...

Страница 23: ...o Collegamento elettrico Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello della lavastoviglie e che l impianto elettrico possa supportare la tensione massima riportata sulla targhetta inserire la spina in una presa elettrica correttamen...

Страница 24: ...le de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siempre las piezas originales NOTA Lea atentam...

Страница 25: ...elimine eventuales residuos de detergente caídos en cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta los bordes de la cubeta los bordes de la cubeta los bordes de la cubeta los bordes de la cubeta El abrillantador El abrillantador El abrillantador El abrillantador El abrillantador Este producto devuelve la...

Страница 26: ...puede hacer ninguna modificación del programa Si es necesario el programa puede ser cancelado por apretar el botón A del indicador ON OFF en el panel de control b En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta fue abierta se interrumpirá la medición del tiempo de retraso Y una vez se recupera la electricidad o se cierra la puerta se seguirá el proceso de medición VII Botones para...

Страница 27: ...rior y las partes de goma del aparato Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente Para eliminar las manchas de la superficie interior utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas Desplazamiento del aparato Desplazamiento del aparato Desplazamiento del aparato Desplazamiento del aparato Desplazamiento del aparato Si fuera ...

Страница 28: ... fuera a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que ...

Страница 29: ...toque na máquina de lavar loiça descalço ou com as mãos ou os pés molhados Não é aconselhável a utilização de extensões e tomadas múltiplas Durante a instalação o cabo de alimentação não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste apa...

Страница 30: ... que utiliza um sal especificamente concebido para eliminar o calcário e os minerais da água Deitar o sal no amaciador Deitar o sal no amaciador Deitar o sal no amaciador Deitar o sal no amaciador Deitar o sal no amaciador Utilize sempre sal próprio para máquinas de lavar loiça O compartimento do sal está localizado debaixo do cesto inferior e deve ser enchido da seguinte forma Retire o cesto infe...

Страница 31: ...Como utilizar o cesto inferior Como utilizar o cesto inferior Como utilizar o cesto inferior Recomendamos que coloque as peças mais difíceis de lavar no cesto inferior tachos panelas tampas travessas e terrinas conforme indicado na figura da direita É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evitar bloquear a rotação do braço aspersor superior Tachos terrin...

Страница 32: ...namento Fixar o tempo de adiamento do funcionamento Abra meio a porta e verifique se o botão J foi carregado ver a figura aumentada do painel de comando Em relação a todos tipos de ciclos de lavagem você pode fixar 2 4 6 8 10 ou 12 horas de adiamento do funcionamento Sempre que premer o botão a luz indicadora I começará a centelhar para mostrar a duração de adiamento Após a fixação do tempo de adi...

Страница 33: ...da interior letras D F Verifique os braços aspersores periodicamente e limpe os quando necessário Limpar o filtro na entrada de água Limpar o filtro na entrada de água Limpar o filtro na entrada de água Limpar o filtro na entrada de água Limpar o filtro na entrada de água Limpe periodicamente o filtro na entrada de água que é fixado na saída da torneira Depois de fechar a torneira abra o fim da ma...

Страница 34: ...gação eláctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aços especificados na chapa de características localizada na porta interior de ao inoxidável do aparelho e de que o sistema eléctrico é adequado à voltagem máxima especificada na chapa de características insira a ficha numa tomada eléctrica devidamente ligada à terra a lig...

Страница 35: ...elen Niet op de deur leunen of zitten wanneer deze open staat aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen Wanneer het apparaat niet werkt de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken Vervolgens het onderdeel Problemen oplossen raadplegen Wanneer u het probleem niet op kunt lossen contact opnemen met een servicecentrum Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespe...

Страница 36: ...vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Zeep aanbrengen Zeep aanbrengen Zeep aanbrengen Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprogramma in het vakje C Nadat de zeep is aangebracht de klep s...

Страница 37: ...utomaat eerst Als u op de knop G drukt zal de wasautomaat eerst het water afpompen het water afpompen het water afpompen het water afpompen het water afpompen De knopen van de aanpassing van de cyclus van de vaat De knopen van de aanpassing van de cyclus van de vaat De knopen van de aanpassing van de cyclus van de vaat De knopen van de aanpassing van de cyclus van de vaat De knopen van de aanpassi...

Страница 38: ...en gebruiken Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje Om vlekken en dergelijke van het oppervlak van het interieur te verwijderen een doekje bevochtigd met water en wat witte azijn of een schoonmaakmiddel specifiek voor vaatwassers gebruiken Het apparaat verplaatsen Het apparaat verplaatsen Het apparaat verplaatsen Het apparaat verplaatsen Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden ...

Страница 39: ...et rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en dat het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het typeplaatje steek de stekker in een goed geaard stopcontact de aarding van het apparaat is een wettelijk veiligheidsvoorschrift Wanneer het stopcontact waarop het apparaat wordt aangesloten niet geschikt is voor de stekker vervang dan de stekker in plaats van adaptors of de...

Страница 40: ... Hoe verwijdert U het top van het vaatwasmachine Volgt het onderstaande foto s stap by stap 77 77 77 77 77 NL NL NL NL NL Installation Installation Installation Installation Installation Diagram Diagram Diagram Diagram Diagram 78 78 78 78 78 NL NL NL NL NL 0120200050 Afwasautomaat als ingebouwde eenheit bevestigtie aan het sijd Afwasautomaat als ingebouwde eenheit bevestigtie aan het top of ...

Отзывы: