background image

Kochbehälter auf der Kochvorrichtung und dem unteren 

Teil der Abzugshaube muss mindestens 

65 cm

 betragen. 

Falls ein Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei 

oder mehr Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil 

über den unteren gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das 

Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr angeschlossen 

werden, in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung 

von Geräten verwendet wird, die an eine andere Energiequelle 

als an Strom angeschlossen sind. Vor der Durchführung der 

Montagevorgänge, den/die Fettfilter entfernen, damit sich 

das Gerät leichter handhaben läßt (Abb.4).

- Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden, 

bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor.

•  

Es empfiehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres, 

das denselben Durchmesser aufweist, wie der der 

Luftabzugsöffnung. Die Verwendung eines Reduzierstücks 

könnte die Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen und 

das Betriebsgeräusch erhöhen.

•  

Ist Ihr Gerät für Wohnbereiche mit Zentralsaugsystem 

vorgesehen, wie folgt vorgehen:

- Der Schalter steuert über eine thermoelektrische Vorrichtung 

die Öffnung und Schließung eines Ventils. Wird der Schalter 

auf 

ON 

gestellt, öffnet sich nach einer Minute das Ventil mit 

einer 90° Drehung, wodurch die verbrauchte Luft angesaugt 

wird. Wird der Schalter auf 

OFF 

gestellt, schließt sich nach 100 

Sekunden das Ventil wieder.

•  

Montage:

Um die Dunstabzugshaube richtig zu montieren müssen 

folgende Schritte durchgeführt werden:

1. Montage der Dunstabzugshaube unter dem Hängeschrank.

2. Wahl der Funktionsweise (Abluft Abb.3A- oder Umluftbetrieb 

Abb.3B).

•  

Montage der dunstabzugshaube unter dem hänge-

schrank:

Dieser Gerätetyp muß in ein Paneel oder eine 

Befestigungsnische eingebaut werden. Zur Befestigung 4 

Schrauben benutzen, die für das Möbelmaterial geeignet 

sind. Nach dem Schema in (Abb.1) vorbohren. Zum 

korrekten Einbau muß das Frontpaneel der Haube mit der 

Hängeschranktür bündig gebracht werden, danach den 

Distanzhalter 

L

 mit den Schrauben 

P

 (Abb.2) regulieren um die 

hintere Wand des Gerätes an das Montagepaneel anzupassen.

•  

Abluftversion:

Bei dieser Betriebsweise werden die angesaugten Dämpfe 

durch die Außenwand oder durch ein Abluftrohr ins Freie 

geleitet. Zu diesem Zweck muß ein normgerechtes, nicht 

entflammbares Rohr mit Durchmesser besorgt und an den 

vorgesehenen Anschlußflansch 

H

 (Abb.3A) angeschlossen 

werden.

•  Filterversion:

Um die Abzugshaube von Abluftbetrieb auf Umluftbetrieb 

umzustellen, wenden Sie Sich für den Kauf der benötigten 

Aktivkohlefilter bitte an Ihren Fachhändler. Die Filter müssen 

in die Luftansaugung im Innern der Abzugshaube eingebaut 

werden indem man sie mit der Luftansaugöffnung zentriert 

eisetzt und um 90° bis zum Einrasten dreht (Abb.5). Um 

diesen Arbeitsgang durchführen zu können muß das Gitter 

G

 (Abb.4) abgenommen werden. Die Luft wird über ein 

Verbindungsrohr, das durch das Möbel nach oben führt und 

am Anschlußring 

H

 (Abb.3B) befestigt wird, wieder in den 

Raum zurückgeführt.

  BENUTZUNG UND WARTUNG

•  

Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor 

Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin 

empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs 

noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den 

vollständigen Abzug der Kochdünste zu gewährleisten. 

Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt 

entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der 

Wartung ab, insbesondere die des Fettfilters und die des 

Aktivkohlefilters.

  

Der Antifett-Filter 

hat die Aufgabe, die in der Luft 

schwebenden Fettpartikel zu fangen, daher kann er in 

unterschiedlichen Zeitspannen verstopfen, je nach Gebrauch 

des Geräts.

-  Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen mindestens alle 

2 Monate die Antifett-Filter per Hand gereinigt werden; dazu 

verwendet man neutrale, nicht scheuernde Reinigungsmittel 

oder man gibt ihn in die Spülmaschine bei niedriger 

Temperatur und kurzem Zyklus.

-  Nach der Reinigung kann die Farbe etwas verändert sein. 

Diese Tatsache ist kein Grund für eine Beschwerde, damit er 

ausgewechselt wird.

•  Die  Aktivkohlefilter 

dienen dazu, die Luft, die in die 

Umgebung zurückgeleitet wird zu reinigen; sie haben die 

Aufgabe, die unangenehmen Gerüche, die während des 

Garvorgangs entstehen, zu beseitigen.

-  Die nicht regenerierbaren Aktivkohlefilter müssen 

mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden. Die 

Sättigung der Aktivkohle hängt davon ab, wie oft das Gerät 

benutzt wird, vom Gartyp und von der Häufigkeit, mit der die 

Reinigung des Antifett-Filters durchgeführt wird.

•  Vor  der  Montage  des  Antifett-Filters  und  des 

regenerierbaren Aktivkohlefilters ist es unbedingt nötig 

sicherzustellen, dass diese gut getrocknet sind.

•  Die  Haube  muss  häufig  sowohl  Innen  als  auch 

Außen gereinigt werden; dazu verwendet man ein mit 

denaturiertem Alkohol befeuchtetes Tuch oder ein 

neutrales nicht scheuerndes Reinigungsmittel.

•  

Die Beleuchtungsanlage ist für den Gebrauch während des 

Kochvorgangs realisiert worden und nicht für eine längere 

Beleuchtung der Umgebung im Allgemeinen. Wird die 

Beleuchtung lange Zeit angelassen, wird die durchschnittliche 

Lebensdauer der Glühbirne erheblich verringert.

•  

Wenn das Gerät mit einer serviceleuchte ausgestattet ist, 

kann diese für die allgemeine anhaltende Beleuchtung der 

Umgebung benutzt werden.

•  Achtung:

 das Nichteinhalten dieser Hinweise für die 

Reinigung der Haube und deren Auswechseln und die 

Reinigung der Filter, führen zu Brandgefahr. Es wird daher 

empfohlen, die hier gegebenen Ratschläge zu befolgen.

•  Austausch der Halogenlampen (Abb.6):

Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe 

die 

Glasabdeckung 

C

 (an den kleinen Schlitzen anheben) ab. 

Tauschen Sie die Lampe durch eine desselben Typs aus. 

Achtung:

 fassen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen 

Händen an.

•  Bedienung slider (Fig.7):

Die SimboLbezeichnungen sind folgend wiedergegeben:

A    =

 Lichtschalter

A1 =

 Aus-Taste

A2 =

 Ein-Taste

B    =

 Geschwindigkeitskontrolle

B1   =

 Aus-Taste

B2   =

 Taste ERSTE GESCHWINDIGKEIT

- 8 - 

Содержание 539-82-073

Страница 1: ...r l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E NL F GB P ...

Страница 2: ... 2 ...

Страница 3: ... INCANDESCENT TUBOLAR LAMP Ø 25mm L85 E14 40W CANDLE HALOGEN LAMP Ø 35mm E14 28W 3 ...

Страница 4: ...osta all interno dell apparecchio peraccertassichelatensioneepotenzasianocorrispondentia quella della rete e la presa di collegamento sia idonea In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica Collegareildispositivo...

Страница 5: ...na valvola tramite un dispositivo termoelettrico Commutando l interruttore nella posizioneON dopo un minuto la valvola si apre ruotando di 90 permettendo così l aspirazione dell aria viziata Commutando l interruttore nella posizione OFF dopo 100 secondi la valvola si chiude Installazione Per installare la cappa in modo corretto deve essere seguito il seguente schema 1 Montaggio della cappa nella p...

Страница 6: ...nzionare alla velocità di esercizio al momento dell attivazione Durante questa funzione il display lampeggia Tasto E Il Timer temporizza le funzioni al momento dell attivazione per 15 minuti dopo di che queste vengono spente Il Timer si disattiva ripremendo il tasto E Quando la funzioneTimer è attiva sul display deve lampeggiare il punto decimale Se è in funzione la velocità intensiva il Timer non...

Страница 7: ... Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein A Niemals die Filter kontrollieren wenn die Dunstabzugshaube in Betrieb ist B Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht während oder nach längerer Benutzung des Lichts berühren C Es ist verboten Speisen unter der Dunstabzugshaube zu flambieren D Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden da diesedieFilterbeschädigenundeinenBrandver...

Страница 8: ... durch das Möbel nach oben führt und am Anschlußring H Abb 3B befestigt wird wieder in den Raum zurückgeführt BENUTZUNG UND WARTUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube schon vor Kochbeginn der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen um den vollständigen Abzug der Kochdünste zu gewährleisten Die Leistungs...

Страница 9: ...bis nach weiteren 50 Minuten der Motor erneut für 10 Minuten startet und so weiter Um zum normalen Betrieb zurückzukehren drückt man eine beliebige Taste außer der Leuchttasten Für die Deaktivierung der Funktion drückt man die Taste E Sättigung Entfettungsfilter Aktivkohlefilter BlinktdasDisplayCbeiÄnderungderBetriebsgeschwindigkeit mit dem Buchstaben F Bsp 1 und F müssen die Fettfilter gereinigt ...

Страница 10: ... debe estar adecuadamente ventilado L Silasoperacionesdelimpiezanoserealizanrespetando las instrucciones hay peligro de incendio Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Controlando que este producto sea eliminado de modo correcto el usuario contribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud El ...

Страница 11: ...carbón activado sirven para depurar el aire que se vuelve a inyectar en el ambiente con el objetivo de atenuar los olores desagradables que genera la cocción Los filtros de carbón activado no regenerables deben cambiarse cada 4 meses como máximo La saturación del carbón activado depende del uso más o menos prolongado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con que se limpie el filtro an...

Страница 12: ...n el motor parte con la 1 velocidad por un período de 10 minutos durante los cuales deben relampagear los botones F y C contemporaneamente Terminado este período el motor se apaga y el led del botón F semantieneencendidoconunaluzfijapor50minutos Enese momento el motor reparte en la primera velocidad los leds F y C recomienzan a relampagear por 10 minutos y se repite el ciclo Presionando cualquier ...

Страница 13: ...isson et la partie la plus basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins S il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties la partie superieure doit être à l exterieur de celle inférieure Ne pas relier le tuyau d échappementdelahotteàunconduitdanslequelcirculede l air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie diff...

Страница 14: ... d activerlesfonctionsderéglagedelavitessedumoteurgrâce à l ouverture du tiroir télescopique Si le tiroir télescopique est fermé la vitesse du moteur ne pourra pas être réglée Ce microinterrupteur n influence pas l allumage des lampes Celles ci devront donc être allumées à l aide de l interrupteur prévu à cet effet v Fig 9A A Interrupteur lumière A1 Bouton Off A2 Bouton On B Contrôle de vitesse B1...

Страница 15: ... PRECAUTION 1 Takecarewhenthecookerhoodisoperatingsimultaneously with an open fireplace or burner that depend on the air in the environmentandaresuppliedbyotherthanelectricalenergy as the cooker hood removes the air from the environment whichaburnerorfireplaceneedforcombustion Thenegative pressure in the environment must not exceed 4Pa 4x10 5 bar Provide adequate ventilation in the environment for...

Страница 16: ...r hood from the extraction version to therecirculatingoneaskyoursupplierforanactivatedcarbon filter The filter must be fitted to the extracting group cooker hood in the centre of the fan grille by twisting it by 90 degrees untilitisgrippedsecurely Fig 5 Forthisoperationremovethe anti grease filter s G Fig 4 The clean air is returned into the roomthroughaconnectingtubepassinginsidethecupboard and c...

Страница 17: ... alternates with the letter A e g 1 and A the active carbon filters must be replaced or washed depending on the type of filter After the clean filter has been positioned correctly the electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds until the indication F or A shown on the display C stops flashing Commands luminous Fig 11 the key symbols are explained below A LIGHT ...

Страница 18: ... recyclen van elektrische en elektronische apparatuur De afvalverwijdering moet plaatsvinden in het respect van de gemeentelijke normen Voor meer informatie over het onderhoud en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente de locale reinigingsdienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft INSTALLATIE INSTRUCTIES De werkzaamheden m b t de montage en de elektrische ...

Страница 19: ...g gebruik van het apparaat van het type keuken en van de regelmaat waarmee de schoonmaak van de vetfilter wordt uitgevoerd Het is belangrijk dat de vetfilters en de regenereerbare actieve koolstoffilters goed droog zijn vooraleer ze opnieuw te monteren Maak de kap zowel van binnen als van buiten regelmatig schoon met behulp van een doek gedrenkt in gedenatureerde alcohol of neutrale vloeibare scho...

Страница 20: ...ean air geactiveerd Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij de eerste snelheid Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1e snelheid gedurende 10 minuten Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knipperen Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minuten de motor opnieuw van start ...

Страница 21: ...ão conectar a descarga da coifa a um duto pelo qual circule ar quente ou utilizado para evacuar fumos de aparelhos alimentados por uma energia que não a elétrica Antes de proceder às operações de montagem para um manejo mais fácil do aparelho retirar os filtros anti gordura Fig 4 No caso de montagem do aparelho em versão aspirante predisponha o furo de evacuação do ar Aconselha se o uso de um tubo...

Страница 22: ... ser activadas Este microinterruptor não influi sobre a activação das luzes que devem ser ligadas através do específico interruptor veja a Fig 9A A Interruptor de luz A1 Tecla Off A2 Tecla On B Controle de velocidade B1 Tecla PRIMEIRA VELOCIDADE B2 Tecla SEGUNDA VELOCIDADE B3 Tecla TERCEIRA VELOCIDADE Atenção Seocarrotelescópicoforfechadocomavelocidade configurada no 2 uma vez reaberto o exaustor ...

Страница 23: ...is de 50 minutos o motor liga se na primeira velocidade e os leds F e Crecomeçamapiscarpor10minutoseassimsucessivamente Pressionando qualquer tecla menos as das luzes o exaustor torna imediatamente ao seu funcionamento normal por exemplo sepressionoateclaDdesativa seafunção cleanair eomotortrabalhaemsuasegundavelocidade pressionando a tecla B a função desativa se A função TIMER PARADA AUTOMÁTICA r...

Страница 24: ...3LIK1279 ...

Отзывы: