background image

Baus durchgeführt werden. In der Position der Kabine kleben Sie zwischen die Rumpflängsträger eine 
Platte aus dem Balsaholz 1,5 mm ein, auf die Sie dann die einzellne Teile der RC-Anlage montieren. 
Der Seitenruder ist nur einseitig auf dem Klebenband aufgehängt und muß sich sehr leicht bewegen. 
Der Seitenruderhebel ist aus Sperrholz 0,8 mm oder aus dem Kunststoff hergestellt. Stellen Sie die 
Schubstange für das Seitenruder aus der Balsaleiste 2 x 2 mm her, kleben Sie auf beiden Ende der 
Stange die Drähte 0,4, versehen Sie die Ende mit der Biegung und schieben Sie die gebogenen 
Schubstangeende iin die Hebe. Der Schalter montieren Sie am besten auf eine Rumpfseite. Bei der 
Installation der RC-Anlage richten Sie sich nach der Anweisung des Anlageherstellers.
Auf der Zeichnung ist auch die Variante für Gummiantrieb dargestellt.   Ob Soe diese Antriebsvariante 
wählen, müssen schon während des Baus einige Einrichtungen durchgeführt werden. Kleben Sie in 
Rumpfheckteil die Zwischenwände 

73, 

die mit dem Sperrholzteil 

74

 versteift werden, und mit den 

Löcher für den Dübel 

75, 

der für die Gummibündelaufhängung dient. Schneiden Sie in dem 

Motorspannt ein Loch ca. 18 mm aus.
Kleben Sie ein Balsaholzprisma 

77 

auf die Motorhaubeinnenseite, dann bohren Sie in das Prisma ein 

Loch für Wellenlager 

78 

mit der Neidung von 4 Grad. Dann installieren Sie die Wellle 

79 

mit der 

Luftschraube 

80, 

Lager 

78 

und mit der Fallklinke 

81. 

Kleben Sie auf die innere Seite der Matorhaube 

die Stützen 

76 

so ein, daß die Stützen den Motorspannt berühren.

Verwenden Sie für den Antrieb ein Gummibündel mit Querschnitt von 16 mm2 ( 4 Faden 4 x 1 mm ) und 
Länge von 320 mm. Schmieren Sie das Gummibündel mit ein paar Tropfen von Rizinus oder mit 
speziellem Schmiermittel. Für den Einflug verwenden Sie erst nur ca. 50 Umdrehungen, die Sie dann 
kontinuierlich auf das Maximum erhöhen können, d.h. ca. auf 400 Umdrehungen. Vermeiden Sie den 
Bündelbruch, der das Modell ernst beschädigen kann.

Viel Erfolg bei dem Bau und Fliegen mit dem Modell Tiger Month wünscht Ihnen die Firma 
HACKER MODEL PRODUCTION 

DH 82 TIGER MOTH

scale model of English sport biplane for rubber power or CO engine.

The Tiger Moth has been developed by Mr. Geoffrey de Havilland in his construction bureau at the 
beginning of the year 1930. It was used at sport version, as a couriers, as a planes for transport of mail 
and for sanitary matters. Before the World War II, Tiger Moth worked at a plenty of Air Schools and Air 
Clubs. Many of   the war pilots including the czechoslovak ones had gone through the training exactly 
on these planes. The Tiger Mothes are very popular that is why they still work on the Airports of the 
whole world.
Regarding the high quality of the prepared parts of the kit the construction of Tiger Moth is easy and can 
be done even by modeler with less of experiences. On the drawing there are shown both versions of 
power: CO  engine (GM 120, Modela 0,27) and rubber power.

2

Generally, all structures of your TIGER MOTH are built directly over the   full size plan. To ensure they 
do not stick to the plan either cover with plastic wrap or rub a wax candle over the areas where frame 
members meet.
Balsa cement or cyanoacrylate glue can be used for the majority of the balsa structure, although epoxy 
resin is recommended for the undercarriage and engine mount.

The following tools and materials will help in building:

1)     

A flat, soft wood board about 1´x 2´and about 1/2" thick.

2)    

Straight pins.

3)       

Plastic food wrap or wax   candle. 

4)       

Pliers, preferably long nose type.

5)       

A single edged razor blade or model knife.

6)    

A ruler.

7)       

A soft bristle brush about 1/4" wide.

8)       

Sandpaper, 200 grit or finer.

9)       

Balsa cement, or cyanoacrylate glue.

10) 

Clear cellulose dope.

11) Orange 

paint.

12) 

Cellulose thinner for brush cleaning.

13) Epoxy 

glue.

14) Scissors.
15) Tissue 

paste.

randen van de bekleding. Lijm vulstukken 

21

 op de plaats van de cabine op de bekleding.

Lijm balsaonderlaag 

15

 op motorspant 

7

. Schuur het frontgedeelte van de onderlaag af onder een hoek 

van 

graden. Controleer de hoek door het aanleggen van een liniaal op het geschuurde vlak. Bij een dikte 

van 3 mm aan de bovenkant van de onderlaag moet het aangelegde liniaal de onderkant van spant 

6

 

aanraken. Lijm triplex onderlaag 

16

 op het glad geschuurde vlak en bevestig hetzelfde onderdeel ook op 

de achterkant van motorspant 

7

.

Leg onderstel 

39

, gebogen van een stalen draad met een diameter van 0,8 mm, tussen spanten 

38

. De 

vorm van de draad wordt afgedrukt op de binnenvlakken van de spanten. Verdiep deze vorm voorzichtig 
met een potlood of een naaldvijl. Lijm dan de draad tussen de beide spanten in. Laat drogen en schuif dan 
het onderstel de romp in en lijm het goed. Lijm onderdelen 

34

 en 

35

 op de onderkant van de romp. Lijm 

achter spanten 

22

 voor het plaatsen van het hoogteroer en balk 

37

 voor het bevestigen van de grijper. 

Lijm de onderstelbenen van onderdelen 

40

. Maak gleuven voor de draad van het onderstel op de 

binnenvlakken daarvan. Schuur het balsahout van buitenaf in het profiel volgens de tekening. Lijm dan de 
deksel van het onderstel zodanig op, dat er tussen en de romp een spleet van ongeveer 1 mm blijft. Lijm 
een "manchtette” 

41

 op het ondergedeelte van het onderstelbeen, gemaakt van balsa met een dikte van 3 

mm. 

Verticaal staartvlak (VSV)

Het verticale staartvlak is samengesteld uit raam 

23

 en spanten 

24

 (balsa 3x3) en 

25

 (balsa 2x3). Scheid, 

na het lijmen en ronden van de kanten langs de hele omtrek, het richtingsroer af van het kielvlak (het vaste 
gedeelte). Snijd met een scheermesje of punt van een mes insnijdingen in de latten om er ophangingen 

27 

van aluminium plaat 0,2 mm in te kunnen schuiven. Wacht voorlopig met het lijmen van het roer.

Het horizontale staartvlak (HSV)

Het horizontale staartvlak is samengesteld van raam 

28

, raam van het hoogteroer 

29

 en spanten 

24

 

(balsa 2 x 3) en 

25

 (2 x 3). Beide delen van het hoogteroer zijn ook met ophangingen 

27

 bevestigd. Dit 

maakt het mogelijk de roeren   in de benodigde positie uit te buigen en het model op deze wijze 
gemakkelijker in te vliegen. 

Vleugel

Lijm de bogen van de beneden- en bovenvleugel op de vleugelachterkanten 

59

 en werk ze af volgens de 

tekening. Maak dan de insnijdingen voor de ribben in vleugelachterkanten. Stel van ribben 

54

55

56

 en 

latten 

57

 (balsa 2x3) de rechter en linkerhelft van de bovenvleugel samen. Lijm vleugelvoorrand 

58

 en 

vleugelachterkant 

59

. Pas eindbogen 

61

 aan en lijm ze. Stel op dezelfde wijze ook de beide helften van de 

benedenvleugel samen met gebruik van ribben 

56

63

 en 

64

. Lijm er vormstukken in voor het bevestigen 

van ondersteuningen.
Stel het middengedeelte van de bovenvleugel (het zogenaamde vleugelmiddenstuk, die bij het werkelijke 
vliegtuig ook als brandstoftank diende) samen van onderdelen 

48

49

50

52

 en 

53

. Pas de boven- en 

benedenbekleding 

53

 volgens voorlat 

50

 aan. Lijm vleugelvoorrand 

51

 op en werk het af volgens de 

tekening. Slijp de aanrakingsvlakken en lijm de beide helften van de bovenvleugel op het 
vleugelmiddenstuk in de benodigde V-positie - de einden van de vleugel moeten zich 25 mm boven de 
werkplaat bevinden.
 Leg de samengestelde vleugel op het baldakijn 

47

 en markeer op het vleugelmiddenstuk van de 

onderkant af de positie van de gaten voor het lijmen van de ondersteuningen. Maak dan met de punt van 
een naaldvijl gaten met een diepte van 3 tot 4 mm op de gemarkeerde plaatsen (de gaten lopen niet door).
Maak van balsalat 1,5 x 8 ondersteuningen voor de vleugel. Rond de kanten van de ondersteuningen af 
en pas de einden aan volgens de tekening.

Montage van de motor

Kopieer de gaten voor het bevestigen van de motor volgens de flens van de gebruikte motor en boor de 
gaten. Pas de vorm van de pijpen tussen de motor en de tank aan volgens de tekening.   Schuif de tank in 
de romp door het gat in het motorspant   en plaats het in spant 

33

Voer het einde van de vulstukspijp uit de romp door het gat in spant 

34

. Schroef dan de motor op het spant 

vast.
Het is aan te bevelen, de moeren op het spant te lijmen met een druppel lijm, met het oog op eventuele 
demontage van de motor. Zorg ervoor dat u de schroeven niet op de moeren lijmt. De schroefdraad van de 
schroeven kunt u met een beetje vaseline insmeren.
Zet motordeksel 

45

 op en controleer of er tussen het deksel en de propeller voldoende speling is 

(ongeveer 2 mm), en pas aan indien nodig.

Содержание 2303

Страница 1: ...www hacker model com www hacker model com Hacker Model Production a s Zahradní 465 270 54 Øevnièov Czech republic E mail info hacker model com Tel Fax 00420 313 562229 564381 Hacker Model Production a s Zahradní 465 270 54 Øevnièov Czech republic E mail info hacker model com Tel Fax 00420 313 562229 564381 ...

Страница 2: ...e Do zaschnutí zajistìte nìkolika špendlíky Pøeènívající okraje potahu zabruste V místì kabiny pøilepte k potahu výplnì 21 Na motorovou pøepážku 7 pøilepte balsovou podložku 15 Èelní stranu podložky obruste pod úhlem 4 stupòù Sklon kontrolujte pøiložením pravítka na obroušenou plochu Pøi zachování tlouš ky 3mm na horní hranì podložky se pøiložené pravítko musí dotýkat spodní hrany pøepážky 6 Na ob...

Страница 3: ...otah pøilepen Pøipravený pruh papíru mírnì navlhèete vodou rozprašovaèem fixírkou pøiložte na kostru a opatrnì vypínejte v podélném i pøíèném smìru až zmizí všechny vrásky a nerovnosti Potah pøihlaïte ke kostøe hladkým tvrdým pøedmìtem napø násadkou štìtce Pøeènívající okraje oøíznìte po zaschnutí ostrou žiletkou U køídla potahujte nejprve spodní stranu pak horní Pøi oøezávání horního potahu necht...

Страница 4: ... samolepicí pásky a musí se pohybovat velmi lehce Ovládací páka smìrovky je zhotovena z pøekližky 0 8mm nebo z tenkého celuloidu Táhlo mezi servem a smìrovkou zhotovte z balsové lišty 2x2 Na oba její konce pøilepte dráty o prùmìru 0 4mm které ohnìte a nasuòte do pák Vypínaè pøipevnìte na bok trupu Pøi instalaci soupravy se øiïte pokyny výrobce Na výkrese je také nakreslena úprava s pohonem gumovým...

Страница 5: ...nnen Sie den vorderen Rumpfteil mit den Teile 17 18 und 19 Kleben Sie die Balsaholzbespannung erst zum Längsträger und nachAustrocknen kleben Sie die gegenliegenden Teile zu den Zwischenwände so daß die in der Mitte stimmen Schleifen Sie die überliegende Bespannungsrände ab Kleben Sie zur Bespannung die Ausfüllungen 21 in dem Ort der Kabine Kleben Sie die Balsaunterlage 15 zum Motorspannt 7 Schlei...

Страница 6: ...ursachen Mit ca 4 5 Lackschichten ist das Modell gegen Feuchtigkeit imprägniert und gewinnt auch etwas von der Festigkeit Bevor Sie das Modell zuletzt lackieren markieren Sie auf der Tragfläche die Querruderkonturen und auf dem Rumpf die Türkonturen verwenden Sie am besten die schwarze Tusche Kleben Sie auf das lackierte Modell die Abziehbilder der Immatrikulationsnummer und Zeichen 68 71 auf die ...

Страница 7: ...n kanten waarop de bekleding gelijmd zal worden en lak beide spanten 9 met een laag impregneringslak het best zaponlijm C 1005 Nadat de lak is gedroogd schuurt u de gelakte plaatsen nogmaals Snijd van een vel bekledingspapier strepen van voldoende grootte De randen van het papier moeten aan alle kanten ongeveer 10 mm boven het te bekleden vlak uitsteken en de vezels van het papier moeten de richti...

Страница 8: ... een liniaal op het geschuurde vlak Bij een dikte van 3 mm aan de bovenkant van de onderlaag moet het aangelegde liniaal de onderkant van spant 6 aanraken Lijm triplex onderlaag 16 op het glad geschuurde vlak en bevestig hetzelfde onderdeel ook op de achterkant van motorspant 7 Leg onderstel 39 gebogen van een stalen draad met een diameter van 0 8 mm tussen spanten 38 De vorm van de draad wordt af...

Страница 9: ...roite ou vole seulement en ligne droite glisser une petite cale en balsa sous le bloc de nez pour orienter l hélice légèrement vers la gauche Avec la version CO2 vous aurez à dévisser le moteur pour glisser la cale derrière le bâti moteur Si modèle essaye de monter trop fort braquer le bloc de nez un petit peu vers le bas l inverse si l avion pique trop fort Avec les 2 versions il est recommandé d...

Страница 10: ...he model into the wind First check the glide hold the model as near the balance point as possible and launch firmly forward aiming about 20 feet in front of you the ideal being to achive a smooth glue at an even place to landing Don t adjust until you have made several attempts to ensure that you need adjustment If the model stalls vous tirez sur le papier cela affecterait sérieusement les qualité...

Страница 11: ...gler les longerons supérieurs sur le plan et les coller aux 5 entretoises en les cintrant A l aide d une équerre s assurer que les flancs sont verticaux Contrôler encore les perpendicularités et laisser sécher la structure Enlever le fuselage du plan Coller les couples supérieurs 7 14 dans leur position respective sur le dessus dufuselage Coller en place les fines pièces de coffrage 17 18 et 19 en...

Страница 12: ...DH 82 TIGER MOTH No 2303 B Balsa P Pøekližka Plywood Sperholz Contre plaqué Triplex ...

Отзывы: