![Hach NA5600 sc Na+ Скачать руководство пользователя страница 22](http://html.mh-extra.com/html/hach/na5600-sc-na/na5600-sc-na_installation-manual_577078022.webp)
Refer to
on page 23 and
to connect an external device to a
relay. Refer to the Operations manual to configure the relay.
The relay terminals accept 1.0 to 1.29 mm
2
(18 to 16 AWG) wire (as determined by load
application)
7
. Wire gauge less than 18 AWG is not recommended. Use wire with an insulation rating
of 300 VAC or higher. Make sure that the field wiring insulation is rated 80 °C (176 °F) minimum.
Use the relays at either all high voltage (greater than 30 V-RMS and 42.2 V-PEAK or 60 VDC) or all
low voltage (less than 30 V-RMS and 42.2 V-PEAK, or less than 60 VDC). Do not configure a
combination of both high and low voltage.
Make sure to have a second switch available to remove power from the relays locally if there is an
emergency or for maintenance.
Table 8 Wiring information—relays
NO
COM
NC
Normally open
Common
Normally closed
3.5.6 Connect to the analog outputs
The analyzer has six isolated 0–20 mA or 4–20 mA analog outputs. The loop maximum resistance is
600 Ω.
Use the analog outputs for analog signaling or to control other external devices. Each analog output
supplies an analog signal (e.g., 4–20 mA) that represents the analyzer reading for a selected
channel.
Refer to
on page 23 to connect an external device to an analog
output. Refer to the Operations manual to configure the analog output.
The analog output terminals accept 0.644 to 1.29 mm
2
(24 to 16 AWG) wire
8
. Use twisted pair
shielded wire for the 4–20 mA output connections. Connect the shield at the recorder end. Use of
non-shielded cable can result in radio frequency emission or susceptibility levels higher than the
allowed levels.
Notes:
• The analog outputs are isolated from the other electronics and isolated from each other.
• The analog outputs are self-powered. Do not connect to a load with voltage that is independently
applied.
• The analog outputs cannot be used to supply power to a 2-wire (loop-powered) transmitter.
3.5.7 Connect to the digital inputs
The analyzer can receive a digital signal or contact closure from an external device that causes the
analyzer to skip a sample channel. For example, a flow meter can send a high digital signal when the
sample flow is low and the analyzer skips the applicable sample channel. The analyzer continues to
skip the applicable sample channel until the digital signal stops.
Note: All of the sample channels cannot be skipped with Digital Inputs 1 to 4. A minimum of one sample channel
must be in use. To stop all of the measurements, use Digital Input 6 (DIG6) to put the analyzer in standby mode.
Refer to
for the digital input functions. The digital inputs are not programmable.
The digital input terminals accept 0.644 to 1.29 mm
2
(24 to 16 AWG) wire
9
.
Each digital input can be configured as an isolated TTL type digital input or as a relay/open-collector
type input. Refer to
. By default, the jumpers are set for isolated TTL type digital input.
Refer to
on page 23 to connect an external device to a digital input.
7
1.0 mm
2
(18 AWG) stranded wire is recommended.
8
0.644 to 0.812 mm
2
(24 to 20 AWG) wire is recommended.
9
0.644 to 0.812 mm
2
(24 to 20 AWG) wire is recommended.
22
English
Содержание NA5600 sc Na+
Страница 17: ...English 17 ...
Страница 34: ...Figure 20 DIPA bottle installation Analyzer without enclosure 34 English ...
Страница 52: ...3 5 1 Abnehmen der Stromabdeckplatte Berücksichtigen Sie dabei die folgenden bebilderten Schritte 52 Deutsch ...
Страница 54: ...54 Deutsch ...
Страница 62: ...Abbildung 10 Führen des Kabels durch einen internen Anschlussstecker 62 Deutsch ...
Страница 72: ...Abbildung 20 Installation der DIPA Flasche Analysator ohne Gehäuse 72 Deutsch ...
Страница 92: ...92 Italiano ...
Страница 100: ...Figura 10 Far passare il cavo attraverso il tappo di una porta interna 100 Italiano ...
Страница 110: ...Figura 20 Installazione del flacone di DIPA Analizzatore senza alloggiamento 110 Italiano ...
Страница 128: ...3 5 1 Dépose du couvercle d accès électrique Reportez vous aux étapes illustrées suivantes 128 Français ...
Страница 130: ...130 Français ...
Страница 138: ...Figure 10 Acheminement du câble par un connecteur de port interne 138 Français ...
Страница 148: ...Figure 20 Installation du flacon de DIPA Analyseur sans boîtier 148 Français ...
Страница 167: ...Español 167 ...
Страница 175: ...Figura 10 Pasar el cable a través de un tapón de puerto interno Español 175 ...
Страница 185: ...Figura 20 Instalación de una botella de DIPA en un analizador sin carcasa Español 185 ...
Страница 202: ...3 5 1 Remover a tampa de acesso eléctrico Consulte os passos ilustrados abaixo 202 Português ...
Страница 204: ...204 Português ...
Страница 212: ...Figura 10 Passar o cabo através de uma tampa de porta interna 212 Português ...
Страница 222: ...Figura 20 Instalação do frasco de DIPA Analisador sem estrutura 222 Português ...
Страница 239: ...3 5 1 De afdekkap voor elektronica verwijderen Raadpleeg de volgende afgebeelde stappen Nederlands 239 ...
Страница 241: ...Nederlands 241 ...
Страница 249: ...Afbeelding 10 Steek de kabel door de tule van een interne poort Nederlands 249 ...
Страница 259: ...Afbeelding 20 DIPA fles plaatsen Analyser zonder behuizing Nederlands 259 ...
Страница 277: ...3 5 1 Zdejmowanie pokrywy dostępu elektrycznego Sprawdzić listę kolejnych czynności na rysunku Polski 277 ...
Страница 279: ...Polski 279 ...
Страница 287: ...Rysunek 10 Poprowadzenie przewodu przez zatyczkę portu wewnętrznego Polski 287 ...
Страница 297: ...Rysunek 20 Instalacja butelki z DIPA analizator bez obudowy Polski 297 ...
Страница 314: ...3 5 1 Ta bort el åtkomstskyddet Se de illustrerade stegen som följer 314 Svenska ...
Страница 316: ...316 Svenska ...
Страница 333: ...Figur 20 Installation av DIPA flaska analysator utan kapsling Svenska 333 ...
Страница 351: ...Suomi 351 ...
Страница 368: ...Kuva 20 DIPA pullon asennus analysaattori jossa ei ole koteloa 368 Suomi ...
Страница 385: ...3 5 1 Az elektromos szerelőfedél leszerelése Lásd az alábbi képeken bemutatott lépéseket Magyar 385 ...
Страница 387: ...Magyar 387 ...
Страница 395: ...10 ábra Vezesse át a kábelt az egyik belső csatlakozó dugóján Magyar 395 ...
Страница 405: ...20 ábra DIPA palack beszerelése ház nélküli analizátor Magyar 405 ...
Страница 423: ...3 5 1 Снимите крышку доступа к электрооборудованию Следуйте инструкциям на представленных ниже рисунках Русский 423 ...
Страница 425: ...Русский 425 ...
Страница 433: ...Рисунок 10 Пропустите кабель через заглушку внутреннего порта Русский 433 ...
Страница 443: ...Рисунок 20 Установка бутылки DIPA Анализатор без корпуса Русский 443 ...
Страница 461: ...Türkçe 461 ...
Страница 478: ...Şekil 20 DIPA şişesinin takılması Muhafazasız analiz cihazı 478 Türkçe ...
Страница 482: ......
Страница 483: ......