background image

094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s   

haacon hebetechnik gmbh – T49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66 

51

La dirección del cable es correcta si:

Las poleas de inversión están colocadas de forma central con 

respecto al tambor respetando la distancia mínima debida. Ángulo 

de desviación del cable máximo para cables no libres de torcido 

< 4°, para cables sin torsión < 2°.

β = ángulo de desviación de cable en la polea

β-α ó β+α = ángulo de desviación de cable en el tambor

α = ángulo de las ranuras del tambor 
With grooved drums, the angle α must be included in the cal-

culation!
Medida (Centro del tambor a centro de la polea) para tornos 

de cable estándar.

Tipo

Distancia mínima [m]

cable no libres de 

torcido

cable sin torsión

ESF 150 / 200 / 250

0,45

0,95

ESF 400 / 500

0,5

1,0

ESG 150 / 200 / 250

1,35

2,9

ESG 400 / 500

1,6

3,4

ESG 700 / 750 / 990

2,1

4,5

ESG 1100 / 1500 / 2100

2,1

4,5

Regla aproximada

7,5 x anchura del 

tambor

16 x anchura del 

tambor

4.3.4 uniones de los extremos de cable

según EN 14492-1/2 se permiten:

 

– Encajes de cuña asimétricas, en conformidad con EN 13411-6.

 

– Encajes de cuña simétricas, en conformidad con EN 13411-

7 para diámetros de cable < 8 mm.

 

– terminales cónicos (encajaduras) de metal y resina, en con-

formidad con EN 13411-4.

 

– casquillos y asegurado de casquillos según EN 13411-3.

4.4 Ganchos de carga

Los ganchos de carga son admisibles según DIN 15400 ó UNI 9465.

Debe evitarse que la carga pueda soltarse de forma involuntaria.

Los ganchos con seguro de gancho cumplen estos requisitos.

5. PuESTA En SERVIcIO

Respetar las instrucciones de seguridad del capítulo 2.

 

z

Antes de la puesta en servicio un perito (persona ca-

pacitada, capítulo 7) debe comprobar los aparatos.

 

z

Realizar el control en el cuaderno de control su-

ministrado con el envío y documentarlo según las 

instrucciones del manual de instrucciones (capítulo 

7) y documentar en el cuaderno de control.

5.1 conexión a la red eléctrica

Respetar las instrucciones de seguridad del capítulo 2.6.

Según la norma DIn En 60204-32, no está per-

mitida la conexión de la unidad de control a la red 

eléctrica a través de un enchufe.

 

– No se permite la conexión del sistema de control a dispo-

sitivos de protección frente a corrientes de falla (RCD) del 

tipo A.

 

– Si fuera necesaria la conexión a través de un dispositivo 

RCD por razones de servicio, se recomienda el reequipa-

miento o la ampliación del sistema de control con un trans-

formador de aislamiento.

 

– Conexión del suministro eléctrico a los puntos identificados 

L1/L2/L3/N/PE cajas de bornes o cajas de distribución. 

–> Esquema de distribución o diagrama de alimentación de 

circuito. 

Para ello :

 

z

introducir cable mediante unión roscada de cable, conectar 

correctamente la conexión de puesta a tierra.

 

z

equipar los cordones con manguitos finales de punta.

 

z

asegurar la conducción con conmutadores de protección de 

conducción monopolares o tripolares de la característica B ó C. 

Para evitar que los protectores de potencia se fundan en caso 

de cortocircuito, el valor de la corriente nominal del conmuta-

dor de protección de conducción no debe superar los 10 A.

 

– usar conmutador de protección de conducción, conducción 

con interruptor principal, parada de emergencia con canda-

do. El interruptor principal debe ser accesible al personal de 

mantenimiento.

 

– Red eléctrica según normas DIN IEC 60038 y DIN EN 50160. 

Diferencia de tensión en los bornes de alimentación del torno 

de cable máx. ± 5 %. Respetar las indicaciones sobre la ali-

mentación de red eléctrica en el esquema de distribución.

 

z

En modo de elevación y al estirar cargas sobre planos 

inclinados cortar la alimentación de corriente continua 

de la bobina de frenado 

(= reacción más rápida del freno). 

El control ajustado de fábrica ya viene así. 

Conexión de freno de 230 V a modo de ejemplo para marca 

Bonfiglioli

1  Motor
2  Bobina de freno
3  Rectificador de corriente
4 Contactos de disyuntor 

(cerrado con motor activo)

momento de frenado m

b

[nm]

Tiempo 

de frenado

P

t

2

 [ms] t

2c

 [ms] [W]

FD 03

5

100

12

24

FD 53

7.5

FD 04

15

140

15

33

FD 14

FD 05

40

170

20

45

FD 15

t

2

 =

Retardo de frenado con interrupción en  

lado de corriente alterna y alimentación externa.

t

2c

 =

Retardo de frenado con interrupción en  

lado de corriente alterna y de corriente continua.

Los valores indicados t

2

 y t

2c

 se refieren a un freno 

calibrado para el momento de frenado máx., con 

entrehierro medio y tensión nominal.

En ejecuciones especiales, tener en cuenta la documentación 

diferente aportada aparte.

 

z

Modo de proceder –> Manual de usuario del fabricante del 

motor –> capítulo Conexión de freno. 

Asignación de motor a torno –> Listados de piezas de recambio. 

 

z

Antes de utilizar por primera vez, comprobar el sentido de 

giro del tambor de cable. La inscripción de los elementos 

de mando (arriba/abajo) debe conducir al efecto adecuado. 

Si difiere, comprobar la entrada del cable o cambiar el sen-

tido de giro del motor. 

con tornos con un motor de 230 

VcA no es posible efectuar un cambio del sentido de 

giro en la conexión de la red eléctrica.

 Con otros tornos, 

el sentido de giro del motor puede cambiarse modificando 

la posición de la fase en la conexión de la red eléctrica. 

Sentido de giro del motor –> véase el capítulo 3.

ES

Содержание ESF Series

Страница 1: ...E GB FR ES IT PT Betriebsanleitung Originaltext Operating Manual Translation Manuel d utilisation Traduction Manual de instrucciones Traducci n Istruzioni per l uso Traduzione Manual de instru es de f...

Страница 2: ...se 2 1 4 Bestimmungsgem e Verwendung 3 2 Sicherheitshinweise 4 2 1 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 2 2 Sicherheitshinweise Betreiber 4 2 3 Sicherheitshinweise Bediener 4 2 4 Sichere Lagerung Transpor...

Страница 3: ...der Sicherheitskategorie 2 hochziehbare Personenaufnahmemittel DGUV R 101 005 Verwendung in explosionsgef hrdeter Umgebung ATEX Unfallverh tungsvorschriften Es sind die jeweiligen nationalen Vorschrif...

Страница 4: ...ch den entsprechenden interna tionalen und nationalen Vorschriften gepr ft und freigege ben wird der Betrieb nur in einwandfreiem funktionst chtigem Zu stand erfolgt die Sicherheitseinrichtungen regel...

Страница 5: ...rkehrende Pr fungen Inspektionen einhalten Personen die am Ger t arbeiten m ssen hierzu geeignet mit den geltenden Sicherheits und Unfallverh tungsvorschriften vertraut und vom Betreiber beauftragt se...

Страница 6: ...s Sonderausf hrung m glich l m l Geteilte Trommel m Auskuppelbare Trommel DE 3 Produktbeschreibung Serienm ssige Anordnung von Trommeldrehrichtung und Seil abgang technische Daten Kapitel 3 3 Kann bei...

Страница 7: ...1 6 4 6 1 6 4 11 11 11 11 7 4 7 4 6 4 6 4 Seildurchmesser 6 nicht drehungsfreies Seil mm 4 1 5 1 4 2 6 1 4 1 6 1 4 1 4 1 5 1 4 2 4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1...

Страница 8: ...ktion drehungsfreie drehungsarme und nicht drehungsfreie Seile haacon empfiehlt Seile der Bauart 6x19M oder 7x19 nicht drehungsfrei und der Bau art 17x7 drehungsarm nach EN 12385 die Festigkeit der Ei...

Страница 9: ...bezeichneten Stel len L1 L2 L3 N PE im Klemm bzw Schaltkasten Anschluss bzw Stromlaufplan Dazu z z Kabel ber Kabelverschraubung einf hren Schutzleiter korrekt anschlie en z z Litzen mit Aderendh lsen...

Страница 10: ...mperatur abk hlen muss Die Last muss sicher im Lastaufnahmemittel und beides sicher im Lasthaken eingehangen sein und im Hakengrund liegen Die Hakenmaulsicherung muss geschlossen sein Lastbewegung ste...

Страница 11: ...n und auf den entsprechenden Formbl ttern im Pr fbuch zu dokumentieren Berechnungsgrundlage Europ ische Norm FEM 9 755 7 5 berpr fung Seil Die Seilpr fung ist im wesentlichen eine Sichtpr fung Vor jed...

Страница 12: ...ersinn drehen dabei Bremse l ften Nothandantrieb nur in stromlosem Zustand Ausnahmesituation Daher ist besondere Aufmerk samkeit n tig Sicherheitshinweise in Kapitel 2 Nur eingewiesenes Personal beauf...

Страница 13: ...dies verhindern Die Kupplung ist mit einem Schalter ausgestattet der die Stromversorgung des Motors unterbricht Bei werkseitiger Steuerung ist dieser Schalter gem Schaltplan bereits ange schlossen So...

Страница 14: ...ischem Lastbegrenzer Entspricht in Aufbau und Wirkungsweise im Wesentlichen der Steuerung indirekt Kapitel 8 7 Zus tzlich wird ber einen Wirkleistungsmesser die Stromauf nahme des Motors w hrend des H...

Страница 15: ...kt 220 V Kondensator austauschen Motor l uft Last wird nicht gehoben berlastsicherung ab 1000 daN Seilzug spricht an bei berlast Last auf Nennlast reduzieren berlastsicherung ab 1000 daN Seilzug spric...

Страница 16: ...ith Pendant Pushbutton direct 27 8 7 Control with Pendant Pushbutton indirect 27 8 8 Coil heater 28 8 9 Control indirect with Electrical Load Limiter 28 8 10 Control indirect with Solid State Reversin...

Страница 17: ...units according to safety category 2 Lifting equipment for persons DGUV R 101 005 Use in explosive environment ATEX Accident prevention regulations The relevant national regulations must be observed...

Страница 18: ...examined and approved according to the appropriate international and national regulations Operation is only carried out in a perfect functional condition The safety devices are regularly examined for...

Страница 19: ...s All persons who work on the device must be suitable for this purpose familiar with the valid safety and accident protection regulations and have been assigned by the operator Before starting special...

Страница 20: ...Limit switch f Mounting plate with pressure roll g Slack rope switch h Control unit direct indirect with pendant pushbuttons i Control unit with pendant pushbuttons and electrical load limiter j Emer...

Страница 21: ...er 6 Non twist free rope mm 4 1 5 1 4 2 6 1 4 1 6 1 4 1 4 1 5 1 4 2 4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Min tensile strength kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18...

Страница 22: ...ction aids Wire ropes differ by their design construction twist free low twist and non twist free rope haacon recommends rope types 6x19M or 7x19 not twist free and the type 17x7 low twist according t...

Страница 23: ...e designated parts L1 L2 L3 N PE in the terminal and or switchbox Connec tion and or circuit diagram In addition z z Introduce cables via cable connections connect protective conductor correctly z z P...

Страница 24: ...own to the ambient temperature The load must be safely suspended in the load carrying equipment and both must be safely hooked into the load hook and be located on the base of the hook The safety catc...

Страница 25: ...the test book Calculation basis European Standard FEM 9 755 7 5 Examination Rope The rope examination is essentially a visual examination The rope must be examined before each shift for outer damages...

Страница 26: ...e drive as soon as the rope loses its tension e g if the load jams when lowering or reaches the ground Prevents the rope coils jumping off the drum Prevents during renewed lifting cross layering of th...

Страница 27: ...e annually 8 6 Control with Pendant Pushbutton direct The control unit is attached to the gear if not ordered other wise The motor and a pendant pushbutton standard supply line 2 m are connected to th...

Страница 28: ...with Electrical Load Limiter Corresponds in design and working method basically to the control with pendant pushbutton indirectly Chapter 8 7 The power consumption of the motor is additionally measure...

Страница 29: ...is not hoisted The overload protection as of 1000 daN rope tensile force is released with overload Reduce the load to the nominal load The overload protection as of 1000 daN rope tensile force is rel...

Страница 30: ...ce 30 1 4 Utilisation conforme la destination 31 2 Consignes de s curit 32 2 1 Consignes g n rales de s curit 32 2 2 Consignes de s curit pour l exploitant 32 2 3 Consignes de s curit pour l op rateur...

Страница 31: ...la sant servir de monte charge pour personnes DGUV R 101 005 utilisation en atmosph re explosible ATEX Ordonnance relative la pr vention des accidents Il s agit de respecter les directives nationales...

Страница 32: ...un contr le soit fait avant la premi re mise en service en conformit avec la r glementation internationale et nationa le en vigueur et que l appareil soit autoris le fonctionnement ne se fasse que dan...

Страница 33: ...iqu es dans le ma nuel d utilisation pour les contr les inspections r currents Les personnes travaillant sur l appareil doivent tre habilit es ce genre de travail familiaris es avec la r glementation...

Страница 34: ...e avec al sages de fixation b Moto frein 400 V ou 230 V c Tambour lisse En option d g f h i e j d Tambour rainur e Coupure en fin de course f Plaque de fixation avec galet presseur g Anti mou h Syst m...

Страница 35: ...4 2 4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Force de rupture mini kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60...

Страница 36: ...quilibr s anti gira toires et non quilibr s haacon recommande l utilisation des c bles du type 6x19M ou 7x19 non quilibr s et du type 17x7 anti giratoire selon EN 12385 de la rigidit de chacun de leu...

Страница 37: ...distribution Sch ma lectrique ou des connexions Pour cela z z Introduire le c ble par le passe c ble raccorder correcte ment le fil de protection z z Pourvoir les torons de douilles d extr mit z z Pro...

Страница 38: ...a charge doit tre fiablement accroch e au moyen de levage et les deux fiablement au crochet de suspension et se trouver au fond du crochet Le linguet de s curit doit tre ferm Toujours amorcer le mouve...

Страница 39: ...c ble Le contr le du c ble se limite essentiellement un contr le visuel Avant chaque travail d quipe le c ble doit tre v rifi pour savoir s il pr sente des signes ext rieurs d endommagement de d form...

Страница 40: ...utilisation La pr tension des ressorts peut tre r gl e partir des trous oblongs 8 3 Anti mou Interrompt l entra nement d s que le c ble perd de sa tension par ex lorsque la charge se coince lors de l...

Страница 41: ...h ma lectrique Sinon c est l exploitant qu il incombe de relier correctement l l ment de commande un syst me de commande L interrupteur est un l ment de s curit Le contr ler r guli rement et au moins...

Страница 42: ...recte avec limiteur de charge lectrique La conception et le fonctionnement correspondent en majeure partie celle de la commande indirecte avec touche suspen due chapitre 8 7 En plus un wattm tre perme...

Страница 43: ...harges partir d une force de traction de 1000 daN est activ en cas de surcharge R duire la charge la charge nominale La protection contre les surcharges partir d une force de traction de 1000 daN r ag...

Страница 44: ...gencia 54 8 5 Activaci n de tambor 55 8 6 Control con pulsador colgante directo 55 8 7 Control con pulsador colgante indirecto 55 8 8 Calefacci n del bobinado 56 8 9 Control indirecto con limitador de...

Страница 45: ...izables DGUV R 101 005 Uso en entornos con peligro de explosi n ATEX Disposici n sobre prevenci n de accidentes Hay que observar las prescripciones nacionales correspondientes En Alemania rigen actua...

Страница 46: ...rificaci n 7 Desconexi n de motor con tambor desacoplado Ajustar antes de la primera puesta en servicio comprobaci n regular 8 Interruptor de parada de emergencia comprobaci n regular N 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 47: ...da segura en el gancho de carga y colocada en la base del gancho Est cerrada la tapa de seguridad Para levantar la carga con eslinga rigen las disposi ciones nacionales pertinentes sobre dispositivos...

Страница 48: ...modificaci n construc tiva o que reduzca la seguridad Asegurar la perfecta puesta a tierra del sistema el ctrico mediante un circuito protector 2 7 Protecci n ac stica El ruido en este aparato no repr...

Страница 49: ...1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Carga de ruptura m nima kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60 34 71 42 8 3 8 3...

Страница 50: ...iferencian por su estructura construcci n cables libres de torcido sin torsi n y no libres de torcido Haacon recomienda cables de tipo de construcci n 6x19M 7x19 no libres de torci do y del tipo de co...

Страница 51: ...cajas de bornes o cajas de distribuci n Esquema de distribuci n o diagrama de alimentaci n de circuito Para ello z z introducir cable mediante uni n roscada de cable conectar correctamente la conexi n...

Страница 52: ...be estar colgada con seguridad en el medio de soporte de carga y ambos deben estar colgados con se guridad en el gancho de carga y deben estar situados en la base del gancho El seguro de gancho debe e...

Страница 53: ...ntrol Berechnungsgrundlage Europ ische Norm FEM 9 755 7 5 Control del cable El control del cable es sustancialmente un control visual Antes de cada turno debe examinarse el cable para ver si presenta...

Страница 54: ...medio de los agujeros oblongos 8 3 Interruptor para cable flojo Interrumpe la tracci n tan pronto como el cable pierde su tensi n p ej cuando la carga se encasquilla al Bajar o se apila sobre el suel...

Страница 55: ...con un control El interruptor es un componente de seguridad Controlar regularmente como m nimo una vez al a o 8 6 Control con pulsador colgante directo El control si no se ha pedido expresamente de fo...

Страница 56: ...motor 8 9 Control indirecto con limitador de carga el ctrico B sicamente es similar en lo relativo a su dise o y modo de ac tuaci n al control con pulsador colgante indirecto cap tulo 8 7 Adicionalmen...

Страница 57: ...daN tracci n de cable se activa con sobrecarga Reducir carga a carga nominal Seguro de sobrecarga a partir de 1000 daN tracci n de cable se activa con carga carga nominal Comprobar seguro de sobrecarg...

Страница 58: ...zza 60 2 1 Norme generali di sicurezza 60 2 2 Norme di sicurezza titolare 60 2 3 Norme di sicurezza operatore 60 2 4 Immagazzinamento trasporto e montaggio sicuri 61 2 5 Manutenzione riparazione sicur...

Страница 59: ...tilizzo in ambienti a rischio di deflagrazione ATEX Normativa antinfortunistica Occorre attenersi alle disposizioni di legge nazionali in vigore In Germania possiamo citare al momento DGUV V 54 Argani...

Страница 60: ...ngresso fune e sul tamburo in rotazione vengano valutati ed eliminati Prima della messa in servizio si controlli secondo le norme internazionali e nazionali in materia Il funzionamento avvenga solo in...

Страница 61: ...denze indicate nel manuale per controlli ispe zioni ricorrenti Le persone che lavorano con l apparecchio devono essere idonee conoscere le norme di sicurezza ed antinfortunistiche ed essere incaricate...

Страница 62: ...aggio con rullo di spinta g Interruttore di fune in bando h Controllo diretto indiretto con pulsantiera prensile I Controllo con pulsantiera pensile e limitazione elettrica del carico j Servizio di em...

Страница 63: ...4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 Min forza di rottura kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3 13 8 7 8 3 18 7 13 33 4 26 6 25 5 34 8 31 4 25 5 60 34 7...

Страница 64: ...3 Le funi metalliche si differenziano per Struttura funi senza torsione a bassa torsione e non senza torsione haacon raccomanda funi di tipo 6x19M o 7x19 non senza torsione e di tipo 17x7 a bassa tors...

Страница 65: ...o schema di collegamento o elettrico A tal fine z z Introdurre i cavi nel passacavo filettato collegare corretta mente il conduttore di protezione z z Applicare capicorda sui cavetti IT z z Proteggere...

Страница 66: ...schettone di sicurezza del gancio deve essere chiuso Avviare il movimento del carico sempre alla velocit minima Prima far tendere la fune all inizio del movimento del carico non deve essere allentata...

Страница 67: ...nizio di ogni turno di lavoro occorre controllare se la fune presenta danni esterni deformazioni fratture o corrosio ne Almeno una volta l anno la fune deve essere controllata da un esperto Istruzioni...

Страница 68: ...Il precarico della molla pu essere impostato tramite fori oblunghi 8 3 Interruttore di fune in bando Interrompe l azionamento appena la fune perde la sua tensio ne ad esempio se il carico si incastra...

Страница 69: ...l elemento di commutazione con il sistema di controllo L interruttore un componente di sicurezza Controllare regolarmente tuttavia almeno una volta l anno 8 6 Controllo con pulsantiera pensile dirett...

Страница 70: ...mento del motore 8 9 Controllo indiretto con limitatore elettrico di carico La struttura ed il funzionamento sono essenzialmente quelli del controllo con pulsantiera prensile indiretto capitolo 8 7 Un...

Страница 71: ...ore Il motore funziona il carico non viene sollevato Il limitatore di carico a partire da argano da 1000 daN interviene al sovraccarico Ridurre il carico al carico nominale Il limitatore di carico a p...

Страница 72: ...mbor 83 8 6 Comando com interruptor suspenso directo 83 8 7 Comando com interruptor suspenso indirecto 83 8 8 Aquecedor anti condensa o 84 8 9 Comando indirecto com limitador el ctrico da carga 84 8 1...

Страница 73: ...seguran a 2 Meios elev veis de recep o de pessoas DGUV R 101 005 Utiliza o em ambientes potencialmente explosivos ATEX Regulamento para a preven o de acidentes Devem ser consideradas as respectivas no...

Страница 74: ...ntes da primeira coloca o em funcionamento controlo regular 8 Bot o de Desactiva o de Emerg ncia Controlo regular N 2 3 4 5 6 7 8 opcional 2 2 Instru es de seguran a para a entidade operadora da respo...

Страница 75: ...ctamente engatada no gancho de suspens o e se est encostada base do gancho Se a tampa de seguran a est fechada Para a fixa o das cargas s o v lidas as respectivas prescri es nacionais que visam os mec...

Страница 76: ...ctuar quaisquer altera es construtivas ou relevan tes para a seguran a nos comandos Assegurar a liga o correcta do sistema terra atrav s de um sistema de condutores de protec o 2 7 Protec o ac stica O...

Страница 77: ...re de tor o mm 4 1 5 1 4 2 6 1 4 1 6 1 4 1 4 1 5 1 4 2 4 1 6 1 5 1 8 1 7 2 7 1 8 2 7 2 7 1 11 1 9 1 11 2 9 2 4 1 4 1 6 1 5 1 7 1 7 1 9 2 9 1 For a de ruptura m nima kN 8 3 13 8 7 18 7 8 3 18 7 8 3 8 3...

Страница 78: ...3 Os cabos de arame distinguem se Pela composi o constru o cabos sem tor o de baixa tor o e n o isentos de tor o A haacon recomenda cabos do tipo 6x19M ou 7x19 n o livres de tor o e do tipo 17x7 de b...

Страница 79: ...de comuta o esquema de circuitos ou de conex es Para isso z z Inserir cabos atrav s da uni o roscada do cabo e ligar o condutor de protec o correctamente z z Munir as fendas com caixas terminais de f...

Страница 80: ...mperatura ambiente A carga tem que estar suspensa de forma segura no me canismo de suspens o de cargas e ambos t m que estar engatados de forma segura no gancho de suspens o e estar encostados base do...

Страница 81: ...encialmente num controlo visual Antes do in cio de cada turno necess rio controlar o cabo relativamente a danos exteriores deforma es fissuras e corros o Pelo menos uma vez por ano necess rio que o ca...

Страница 82: ...ais 8 3 Interruptor de cabo frouxo Interrompe o accionamento assim que o cabo deixar de ficar esticado por exemplo se a carga encravar num objecto du rante a descida ou assim que esta pousar no ch o I...

Страница 83: ...r rio da responsa bilidade da entidade operadora ligar o elemento de comuta o correctamente ao comando O interruptor um componente de seguran a Controlar regularmente mas pelo menos uma vez por ano 8...

Страница 84: ...motor 8 9 Comando indirecto com limitador el ctrico da carga Corresponde em termos de composi o e de efeito ao co mando com interruptor suspenso indirecto cap tulo 8 7 Adicionalmente durante o funcion...

Страница 85: ...carga n o i ada Disparo da protec o contra sobrecarga a partir de 1000 daN da trac o do cabo em caso de sobrecarga Reduzir a carga para a carga nominal Protec o contra sobrecarga a partir de 1000 daN...

Страница 86: ...094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 86 11 DE GB FR ES IT PT...

Страница 87: ...2 IP55 126734 IP54 126734 IP55 126732 IP54 126732 IP55 126734 IP54 126734 IP55 126772 IP54 126772 IP55 126772 IP54 126772 IP55 BN71B4 FD03 R PS BN80B4 FD04 R PS BN90S4 FD14 R PS BN71B4 FD03 R PS BN80B...

Страница 88: ...094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 88 DE GB FR ES IT PT...

Страница 89: ...215129 215143 215143 215211 215211 215114 215129 215143 215211 2 1 140384 130384 140384 140386 140386 140386 140386 140386 140385 140385 140384 140384 140386 140386 140386 140386 140385 140385 140385...

Страница 90: ...152133 152133 152132 152132 132979 152131 151133 152132 4 132970 132970 132851 132901 132901 133323 133323 132970 132851 132901 133323 5 132981 132981 132848 132848 132848 133321 133321 132981 132848...

Страница 91: ...Sie dass die tats ch lichen F llmengen u U stark von den Tabellenwerten ab weichen k nnen Oil quantities are approximate only For correct filling always re fer to the centre of the sight glass or the...

Страница 92: ...094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 92 DE GB FR ES IT PT W WR 63U 75U 86U W WR 110U S P IEC S P IEC B3 B8 V5 V6...

Страница 93: ...094278_t_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 93 DE GB FR ES IT PT A 553 S P IEC B3 B8 V5 V6...

Страница 94: ...84 66 94 Konformit tserkl rung Declaration of Conformity D claration de Conformit Declaracion de conformidad Dichiarazione di conformit Declarac o de Conformidade DE GB FR ES IT PT Declaration of con...

Страница 95: ...lwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 95 FR ES IT DE GB FR ES IT PT La declaraci n de conformidad es v lida para los equipos con mando D claration de conformit valid...

Страница 96: ...eseilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 96 DE GB FR ES IT PT Declara o de conformidade v lida para aparelhos com comando Dichiarazione di conformit valida per disp...

Страница 97: ...375 84 66 97 Einbauerkl rung Installation Declaration D claration d int gration Declaraci n de montaje Dichiarazione di incorporazione Declara o de incorpora o DE GB FR ES IT PT Declaration of incorpo...

Страница 98: ...eilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 98 DE GB FR ES IT PT La declaraci n de incorporaci n es v lida para los equipos sin mando D claration d incorporation valide...

Страница 99: ...ilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 84 66 99 DE GB FR ES IT PT Declara o de incorpora o v lida para aparelhos sem comando Dichiarazione di incorporazione valida per dis...

Отзывы: