GYS GYSPOT Combi 230 Pro Скачать руководство пользователя страница 23

 

23  

 

-

 

El  parpadeo  del  fijador  indica  que  el  COMBI  230  PRO  está  cargando  los  condensadores  al  valor  de 

consigna.  

-

 

A la puesta bajo tensión el valor de la potencia por defecto está 5 lo que corresponde a 100 voltios. 

-

 

En caso de defecto de carga de los condensadores, el mensaje « DEF » fija. Apagar y enciende el aparato. 

Si el mensaje persiste, sírvase contactar el departamento post venta de la sociedad GYS. 
 

Protección térmica  

El aparato está equipado de un sistema de protección térmico  a

u

tomático. Este sistema bloquea  la  utilización del 

generador durante algunos minutos en caso de utilización demasiada intensiva. En este caso, el testigo amarillo de 
defecto térmico 

 se enciende tanto que el defecto está presente. 

Protección contra las sobretensiones 

 

El aparato se pone en protección si la tensión de alimentación está superior a 265V. El aparato impide la carga de 
los condensadores. Para indicar este defecto, los 3 segmentos horizontales al centro del fijador se encienden tanto 
que el defecto está presente. 

 

 

UTILIZACION 
1- Cebadura 
Con gatillo activado 

El Gyspot Combi 230 Pro dispone de 2 sistemas de cebadura: 

-

 

manual, gracias al gatillo (Conectadores de potencia y de mando conectados) 

-

 

automático: ver parte más abajo. (Conectador de potencia conectado únicamente). 

En modo manual, conectar el conectador de potencia y el conectador de mando del gatillo.  
En modo manual, el modo automático no funciona, sólo una presión en el gatillo permite el contacto  
eléctrico. El conmutador permite activar o desactivar el gatillo de la pistola. 

 
Con gatillo desactivado 

El equipo está dotado de un sistema de cebadura automático del punto de soldadura.  
El generador va a detectar automáticamente el contacto eléctrico y generar un punto de soldadura en un plazo inferior 
a 1 segundo. Para generar un 2ndo punto, habrá que romper el contacto al cabo de la pistola durante a lo menos ½ 
segundo, luego establecer un nuevo contacto.

 

 

2- Funcionamiento 

Proceder así: 

 

 Conectar la pinza de masa del generador a la chapa que enderezar siguiendo los consejos siguientes:  

 

colocarla al punto más cerca del lugar donde se tiene que trabajar. 

 

No conectarla en una habitación vecina  
(Ej: no conectar la masa a una puerta para enderezar la aleta del vehículo) 

 

Decapar limpiamente la chapa donde se hace la conexión 

 Decapar la parte de la chapa donde se tiene que trabajar. 

 Colocar al cabo de la pistola una de las herramientas proporcionadas, apretando fuertemente la tuerca  

 Elegir la herramienta y la potencia (cf parte “puesta en marcha y reglajes”) 

 Poner en contacto la herramienta de la pistola con la chapa que soldar. 

 Efectuar el punto de soldadura.

  

 

 

Cuidado: para un funcionamiento óptimo, es preconizado de utilizar el cable de 

masa y el pistola completo inicialmente entregados con el producto. 

 

PROTECCIÓN TERMICA DEL GÉNÉRADOR 

El  aparato  tiene  un  sistema  de  protección  térmica  automático.  Este  sistema  bloca  la  utilización  del 
generador  durante  unas  minutas  en  caso  de  utilización  demasiado  intensiva.  En  este  caso,  el  indicador 
amarillo de defecto térmico (fig. I-

 y II-

) se enciende. 

 

Содержание GYSPOT Combi 230 Pro

Страница 1: ...030412 V3 NOTICE D UTILISATION 3 8 18 24 USER S MANUAL 9 13 18 24 BETRIEBSANLEITUNG 14 19 18 24 MANUAL DEL USUARIO 20 25 18 24 25 32...

Страница 2: ...II Niveau L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H T le 0 3mm 0 4mm 0 5mm 0 6mm 0 7mm 0 8mm 0 9mm 1mm 1 1mm 1 2mm 1 3mm Puissance L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H Tension 70 V 75 V 80 V 85 V 90 V 100 V 108 V 118 V 125 V 135 V 150...

Страница 3: ...A partir du 1er d cembre 2010 modification de la norme EN 60974 10 Attention ces mat riels ne respectent pas la CEI 61000 3 12 S ils sont destin s tre connect s au syst me public d alimentation basse...

Страница 4: ...t enfonc une de ces deux touches le niveau de puissance d filera automatiquement Les niveaux de puissance propos s permettent de redresser des t les d paisseur variables fig I 2 Pour changer le type d...

Страница 5: ...es goujons aluminium M4 La vis permet de r gler la force d appui du ressort lorsque le tir est d clench ainsi que de compenser son usure R gler la valeur de la tension par l interm diaire des touches...

Страница 6: ...t de soudage Le g n rateur va automatiquement d tecter le contact lectrique et g n rer un point de soudage dans un d lai inf rieur 1 seconde Pour g n rer un 2 me point il faut rompre le contact en bou...

Страница 7: ...en pr sence de gaz inflammable Chocs lectriques S assurer que l appareil soit raccord la terre Ne pas toucher les pi ces sous tension V rifier que le r seau d alimentation est adapt au poste Fum es Ne...

Страница 8: ...e facture Une note explicative de la panne Attention notre SAV n accepte pas les retours en port d Apr s la garantie notre SAV assure les r parations apr s acceptation d un devis DECLARATION DE CONFOR...

Страница 9: ...on From 1st December 2010 the new standard EN 60974 10 will be appliable Warning these materials do not comply with IEC 61000 3 12 If they are to be connected to a low voltage main supply it is the re...

Страница 10: ...mm steel sheets To change the power level press the or keys Keep the desired key pressed to scroll through the levels automatically The available power levels allow the straightening of sheets of vary...

Страница 11: ...he wear of the spring Adjust the power or the voltage value by the intermediate of and button In general the value to have a good weld of a 4 diameter stud to make a small dent removal is voltage 90 V...

Страница 12: ...ator to the sheet metal to be straightened and follow the instructions below Connect it as close as possible to the place to be welded DO NOT connect it to a different part of the car body Example Do...

Страница 13: ...resence of flammable or explosive material Should always be approved by a responsible expert and made in presence of people trained to intervene in case of emergency Technical protection as described...

Страница 14: ...en Verwenden Sie das Ger t nicht in R umen in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden die Elektrizit t leiten k nnen ACHTUNG nderung der Norm EN 60974 10 ab 01 Dezember 2010 Diese Ge...

Страница 15: ...ckt halten wechselt die Leistungsstufe fortlaufend automatisch auf dem Display Die ausw hlbaren Leistungsstufen erm glichen die Arbeit an Werkst cken von unterschiedlicher Materialdicke Abb I 2 S 2 Zu...

Страница 16: ...der Ausl sung im Pistoleninneren ist werkseitig auf ca 40N voreingestellt und kann mit der R ndelmutter justiert werden Dar ber hinaus dient die Schraube dazu den Pistolenr cksto auszugleichen Stellen...

Страница 17: ...Ger t verf gt ber eine automatische Ausl sefunktion Es erkennt den Kontakt zum Werkst ck selbstst ndig und l st die Schwei ung innerhalb einer Sekunde aus Um eine weitere Schwei ung durchzuf hren muss...

Страница 18: ...r an einer daf r geeigneten Stromversorgung betrieben werden Keine Spannungsf hrenden Teile ber hren Verwenden Sie niemals einen besch digten Brenner da dies zu Sch den an der Maschine sowie an der El...

Страница 19: ...en Vorsatzscheiben etc sowie bei Gebrauchsspuren bernommen Das betreffende Ger t bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschlie lich ber den Fachhandel einschicken Die Reparatur erf...

Страница 20: ...uctores A partir del 1er de diciembre de 2010 se modifica la norma EN 60974 10 Atenci n estos equipos no respetan la CEI 61000 3 12 Si se dedican a conectarse al sistema p blico de alimentaci n de baj...

Страница 21: ...ia pulsar las tocas o Manteniendo una de estas 2 tocas pulsadas el nivel de potencia desensartar autom ticamente Los niveles de potencia propuestos permiten enderezar chapas de varias espesores fig I...

Страница 22: ...imo 40 N al momento de la activaci n del tiro lo que conviene para soldar las clavijas aluminio M4 El tornillo permite de reglar la fuerza de apoyo del resorte cuando el tiro est activado as que compe...

Страница 23: ...illo permite el contacto el ctrico El conmutador permite activar o desactivar el gatillo de la pistola Con gatillo desactivado El equipo est dotado de un sistema de cebadura autom tico del punto de so...

Страница 24: ...ugado cot n mono de trabajo o vaqueros Trabajar con guantes de protecci n y un delantal ignifugado Proteger a los dem s biombos no inflamables o previni ndoles no mirar al arco y mantener distancias s...

Страница 25: ...25 H07RNF GYSPOT Combi 230 Pro 230 50 16A D 16A aM NB A 1 2010 EN 60974 10 CEI 61000 3 12 I II CTP 2 3 OFF Alu Off Acier 2 1 Gyspot Combi 230 Pro 2 2 1 n 5 n 4 n 6 n 7 2 2 n 2 n 3 n 1...

Страница 26: ...26 A I Nb Combi 230 Pro 1 5 0 8 I 2 I 3 5 III 1 5 2 6 3 4 7...

Страница 27: ...27 B II COMBI 230 PRO COMBI 230 PRO M4 2 3 50 200 L 1 9 H II 2 40 M4 4 90 4 3 COMBI 230 PRO 4 M4 4...

Страница 28: ...28 5 100 DEF GYS 265 3 1 Gyspot Combi 230 Pro 2 1 2 2 I II...

Страница 29: ...CEI 62081 GYS Gyspot Combi 230 Pro 2006 95 CE 12 12 2006 CE 2004 108 CE 15 12 2004 EN 62135 1 EN 62135 2 2011 Le 01 09 2011 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral CEO 134 BD des Loges...

Страница 30: ...Alu gun connector Texasbuchse Pistole Alu Conector pistola aluminio 51476 6C Connecteur masse pistolet alu Alu earth connector Texasbuchse Massekabel Pistole Alu Conector masa pistola aluminio 51461 6...

Страница 31: ...31 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO...

Страница 32: ...forme a la normas GOST PCT Rusia Risque de perturbation du fonctionnement des stimulateurs cardiaques proximit de l appareil Risk of interference and disturbance of pace makers near of the product Ris...

Отзывы: