background image

 

21 

 

«MANUELL» MODUS 

Geräteeinstellung:  
Schweißpannung über 2 Stufenschalter (2/7 Stufen) entsprechend der Blechdicke wählen. 

 

Beispiel:  

Um 1mm Stahlbleche zu verschweißen:  

- oberer Schweißspannungsregler auf A 
- unterer Schweißspannungsregler auf 1 

Um 10mm Stahlbleche zu verschweißen:  
 

- oberer Schweißspannungsregler auf B 

 

- unterer Schweißspannungsregler auf 7 

 

Drahtvorschubgeschwindigkeit mittels Potentiometer 

 

anpassen.

 

 

 Tipp: 

Die  korrekte  Drahtvorschubgeschwindigkeit  ist  am  Abbrandgeräusch  zu  erkennen:  Der  Lichtbogen  sollte 
stabil und ohne große Spritzerbildung brennen. 
Wenn die Geschwindigkeit zu gering ist, brennt der Lichtbogen nicht kontinuierlich.  
Wenn die Geschwindigkeit zu hoch ist, erzeugt der Lichtbogen Spritzer und drückt den Brenner weg.  

 

« SYNERGIC » MODUS : 

In dieser Funktion muss die Drahtvorschubgeschwindigkeit nicht separat eingestellt werden.   

 

Geräteeinstellung:  

-

 

Stellen Sie das Potentiometer 

 auf die Zone „Optimal Synergic“.  

-

 

Wählen Sie aus :  

 

Drahttyp 

 

 

Drahtdurchmesser 

 

 

Leistung (Grob- (A-B) und Feinstufenschalter (1-7))  
Wählen Sie die richtige Position je nach Blechstärke. Siehe Referenztabelle auf voriger Seite. 

 

Anhand  dieser  Parameter  stellt  das  Gerät  automatisch  die  optimale  Drahtvorschubgeschwindigkeit 
schweißbereit  ein.  Eine  Feinregulierung  erfolgt  hier  im  „Optimal  Synergic“-  Bereich  des 
Drahtvorschubreglers 

.  Für  die  jeweiligen  Brenner  wird  die  letzte  Einstellung  für  Drahtdurchmesser, 

Drahttyp und Modus gespeichert. 

HINWEISE

 

 

Das Gerät darf nicht an den Handgriffen, den Brennerhaltern oder dem oberen Teil des Gerätes, sondern nur 
von  unten  angehoben  werden.  Die  Gasflasche  darf  nicht  erst  während  des  Schweißvorgangs  aufgestellt 
werden. 

 

Beachten Sie bitte die Grundregeln des Schweißens. 

 

Verschließen Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Gerätes, um eine Luftzirkulation zu ermöglichen. 

 

Lassen  Sie  das  Gerät  nach  Beendigung  der  Arbeit  noch  eine  Zeit  eingeschaltet,  um  die  Abkühlung  zu 
ermöglichen. 

 

Thermoschutz:  Nach  Aufleuchten  der  Kontrollampe  benötigt  das  Gerät  je  nach  Umgebungstemparatur  einige 
Minuten zur Abkühlung. 

 

EINSCHALTDAUER – UMGEBUNGSBEDINGUNGEN  

 

Das Gerät arbeitet mit einer „Konstantstrom-Kennlinie“. Die Angaben für die Einschaltdauer folgen der Norm  

    EN60974-1 und werden in nachfolgender Tabelle angezeigt:   

X / 60974-1 @ 40°C (T Zyklus = 10 

min) 

I max 

60% (T Zyklus = 10 

min) 

100% (T Zyklus = 10 

min) 

Trimig 385-4S /

 

Duogys 390-4S 

25% @ 370 A 

         280 A 

210 A 

Bemerkung:  Der  Überhitzungstest  wurde  bei  Raumtemperatur  durchgeführt  und  die  Einschaltdauer  bei 
40°C durch Simulation ermittelt.  

 

Das Gerät ist für den industriellen und/ oder professionellen Gebrauch geeignet und entspricht der Norm CISPR 
11. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten. Verwenden 
Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten 
können. 

 

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание DUOGYS 390-4S

Страница 1: ...091210 S152 75540 www gys fr P 10 17 43 48 P 19 25 42 48 P 26 33 43 48 P 34 48 P 2 9 43 48 All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m...

Страница 2: ...Tube capillaire Tube capillaire Gaine t flon Gaine acier Trimig 385 Trimig 385 Trimig 385 Trimig 385 4S 4S 4S 4S Duogys 390 Duogys 390 Duogys 390 Duogys 390 4S 4S 4S 4S All manuals and user guides at...

Страница 3: ...tention bien fixer la bouteille Support bobine 200 300 mm Electrovanne torche Support cables arri re Panneau arri re de connexion pour d vidoir s par DUOGYS 390 4S uniquement SOUDAGE SEMI AUTOMATIQUE...

Страница 4: ...4 IV V All manuals and user guides at all guides com...

Страница 5: ...orsque les galets patinent sur le fil m me si le fil est bloqu en bout de troche R glage courant de la molette des galets graduation sur 3 4 pour l acier et graduation sur 2 3 pour l aluminium RACCORD...

Страница 6: ...6 MODE SYNERGIC All manuals and user guides at all guides com l l g u i d e s o m...

Страница 7: ...e et r activ e chaque mise en route du poste diam tre fil nature fil mode CONSEILS ET PROTECTION THERMIQUE L appareil ne doit pas tre lingu par ses poign es ses supports torches ou son plateau sup rie...

Страница 8: ...V rifier que le r seau d alimentation est adapt au poste Chutes Ne pas faire transiter le poste au dessus de personnes ou d objets Br lures Porter des v tements de travail en tissu ignifug coton bleu...

Страница 9: ...guide fil cras e V rifier la gaine et corps de torche Blocage du fil dans la torche Remplacer ou nettoyer Pas de tube capillaire V rifier la pr sence du tube capillaire Le fil bouchonne apr s les gale...

Страница 10: ...m 200mm Solenoid valve torch Torch Cable support Rear panel for the connection of the separate wire feeder DUOGYS 390 4S only SEMI AUTOMATIC WELDING FOR STEEL STAINLESS STEEL MAG MODE This device can...

Страница 11: ...is correct when the guide roller slides over the wire even when it is blocked at the end of the torch Common adjustment of the knob scale 3 4 for steel and scale 2 3 for aluminium GAS COUPLING Screw...

Страница 12: ...e memory automatically wire diameter wire type mode ADVICE THERMAL PROTECTION The Trimig 385 4S should not be lifted by its handles torch support or the top of the machine When lifting the Trimig ensu...

Страница 13: ...used with an earthed power supply Do not touch the parts under high voltage Check that the power supply is suitable for this unit Falls Do not place carry the unit over people or objects Burns Wear p...

Страница 14: ...ck the torch trigger replace torch Guide wire sheath crushed Check the sheath and torch body Wire jammed in the torch Clean or replace No capillary tube Check the presence of capillary tube The wire j...

Страница 15: ...sseitig voreingestellt Drahtrolle 0 8 1 0mm Bei Draht 1mm ist ein Brenner mit einem 1mm Kontaktrohr erforderlich Die Drahtf rderrollen weisen je zwei verschiedene Drahtaufnahmenuten auf z B 0 8 1 0mm...

Страница 16: ...tenden Draht zwischen Daumen und Zeigefinger und l sen Sie den Brennertaster aus Wird der Draht bei leichtem Fingerdruck noch konstant gef rdert ist der Antrieb korrekt eingestellt Die bliche Andrucke...

Страница 17: ...nner wird die letzte Einstellung f r Drahtdurchmesser Drahttyp und Modus gespeichert HINWEISE Das Ger t darf nicht an den Handgriffen den Brennerhaltern oder dem oberen Teil des Ger tes sondern nur vo...

Страница 18: ...tzen Stromversorgung Das Ger t darf nur an einer daf r geeigneten Stromversorgung betrieben werden Keine spannungsf hrenden Teile ber hren Verwenden Sie niemals einen besch digten Brenner da dies zu S...

Страница 19: ...asseverbindung Pr fen Sie die Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Kein Schwei strom Brenner defekt Pr fen Sie den Brenner bzw tauschen Sie diesen aus Seele fehlerhaft Pr fen bzw austauschen Drah...

Страница 20: ...m Electrov lvulas antorcha Soporte de cables de antorchas Panel trasero de conexi n para devanadora independiente DUOGYS 390 4S solamente SOLDADURA SEMI AUTOMATICA ACERO INOX MODO MAG Este aparato pue...

Страница 21: ...uando los rodillos resbalan en el hilo aunque el hilo queda bloqueado al cabo de la antorcha Un reglaje comunmente utilizado es la ruedecita de rodillos con una graduaci n a 3 4 para acero 2 3 para al...

Страница 22: ...i es necesario en gracias al potenci metro Una memorizaci n de las ltimas configuraciones de soldadura est efectuada y reactivada despu s de encender el aparato otra vez Di metro de hilo tipo de hilo...

Страница 23: ...adaptada al equipo Nunca utilizar una antorcha en mal estado defecto de aislamiento el ctrico existen riesgos de da ar el aparato y la instalaci n el ctrica Ca das No suspender el equipo encima de per...

Страница 24: ...antorcha Remplazar o limpiar Falta de tubo capilar acero Comprobar la presencia del tubo capilar Tornillo de ajuste de los rodillos demasiado apretado Comprobar el ajuste de los rodillos 3 para hilo d...

Страница 25: ...Duogys 390 4S WF 4R 033580 I1eff 4 Trimig 385 4S 32A EEC 7 7 400 32A 30 A 2 7 14 38 5 10 3 200 300 DUOGYS 390 4S 0 8 1 1 2 1 6 1 0 8 1 0 1 1 0 8 1 1 CO2 Ar CO2 CO2 8 12 1 6 1 1 2 Ar 15 25 All manuals...

Страница 26: ...0 8 1 1 1 2 1 1 o o o 3 4 2 3 300 X 200 X 200 X CO2 300 X Alu AG5 200 X 2T 4T 2 MANUAL SYNERGIC 2T 2 4T 4 SPOT 1 22 SPOT DELAY OPTIMAL SYNERGIC 3 All manuals and user guides at all guides com l l g u...

Страница 27: ...7 Co SYNERGIC Optimal synergic 7 synergic Trimig 385 4S Trimig 385 4S EN60974 1 X 60974 1 40 C T 10 I max 60 T 10 100 T 10 Trimig 385 2S Duogys 390 4S 25 370 A 280 A 210 A 40 C A All manuals and user...

Страница 28: ...38 EN 169 EN 379 3 c 4 CEI 62081 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 29: ...39 041806 3 2 15 20 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 30: ...ehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose R...

Страница 31: ...n europ ischen Bestimmungen hergestellt wurden Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit hergestellt wurden Diese Ge...

Страница 32: ...ons 2 positions switch 2 stufiger Spannungsschalter Conmutador 2 posiciones 2 51055 9b Commutateur 7 positions 7 positions switch 7 stufiger Spannungsschalter Conmutador 7 posiciones 7 51054 10 Motod...

Страница 33: ...formador de mando 96047 22 Electrovanne Solenoid valve Gasventil Electro v lvula 71512 23 Carte de commande Control card Steuerkarte Carta de mando 97172C 24 Carte d affichage Display card Anzeigekart...

Страница 34: ...44 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO All manuals and user guides at all guides com...

Страница 35: ...trica monof sica 50 Hz 50 Alimentazione elettrica tri fase 50 Hz Uo Tension assign e vide Rated no load voltage Leerlaufspannung Tensi n asignada de vac o U1 Tension assign e d alimentation rated supp...

Страница 36: ...on Achtung Schwei en kann Feuer oder Explosion verursachen Cuidado soldar puede iniciar un fuego o una explosi n Attention Lire le manuel d instruction avant utilisation Caution Read the user manual A...

Отзывы: