6
BEI MODELL GR-TB 51
a)
In den vorderen Balken C das Verlängerungsstück F
einsetzen und festschrauben.
b)
Oben auf das Verlängerungsstück R die Beinstütze P
montieren.
3.4. ARBEIT MIT DEM GERÄT
ACHTUNG: Vor Trainingsbeginn muss überprüft werden,
ob die Trainingsbank keine Beschädigungen aufweist,
die Schrauben müssen (bei Bedarf) festgezogen und die
Rückenlehne sowie andere Teile, die Kontakt mit dem
Körper haben (z. B. die Griffe), müssen abgewischt werden,
um das Abrutschen von Körperpartien zu vermeiden.
3.4.1. EINSTELLUNG DES NEIGUNGSWINKELS DER
RÜCKENLEHNE
a)
Die Einstellungsstange aus den Öffnungen im
senkrechten Balken ziehen und dabei mit der zweiten
Hand die Rückenlehne festhalten.
b)
Die Stange in die Öffnungen im senkrechten Balken,
die dem gewünschten Neigungswinkel entsprechen,
einsetzen.
c)
Die Rückenlehne auf der Stange abstützen.
5
R
C
P
EN USER MANUAL
TECHNICAL DATA
Description
of the parameter
Value of the parameter
Product name
TRAINING BENCH
Model
GR-TB 51
GR-TB 52
Dimensions [width
x length x height; mm]
1330x1590
x1230
910x1660
x1100-1400
Weight [kg]
24,6
27,5
Adjustment of the
backrest angle range [°]
150-167
152-180
Adjustment of the seat
angle range [°]
-
137-165
Usage clas
H (domestic use only)
Maximum weight
of the user [kg]
150
100
Maximum weight
of the barbell [kg]
100
Maximum load
of the leg press [kg]
50
Maximum load of
the training bench [kg]
250
200
7
To ensure long and reliable operation of the unit, make sure
to operate and maintain it properly in accordance with the
guidelines in this instruction manual. The technical data
and specifications contained in this instruction manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes in order to improve the quality.
EXPLANATION OF SYMBOLS
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed and
manufactured in accordance with strict technical guidelines,
using state-of-the-art technologies and components.
Additionally, it is produced in compliance with the most
stringent quality standards.
PLEASE CAREFULLY READ
AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL
BEFORE OPERATION.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
CAUTION!
The illustrations in this instruction
manual are for reference only and may differ from
the actual product in some details.
2. USAGE SAFETY
CAUTION!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow warnings and
instructions could result in serious injury or even
death.
Please read the instructions before use.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation. (general
warning sign)
For indoor use only.
The term „unit“ or „product“ in the warnings and in the
description of the instructions refers to the TRAINING
BENCH.
a)
Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor
lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch
what you are doing and use common sense when
using the appliance.
b)
If you have any doubts as to whether the product
is working properly or if it is damaged, contact the
manufacturer‘s service department.
c)
Only the manufacturer‘s service department may
repair the product. Do not carry out repairs yourself!
d)
Keep these instructions for use for future reference.
If the unit is to be passed on to a third party, the
operating instructions must also be handed over
together with the unit.
e)
Keep the packaging and small assembly parts out of
the reach of children.
f)
Keep the unit away from children and animals.
g)
Do not operate this product if you are tired, ill or
under the influence of alcohol, drugs or medication
that could impair your ability to operate the product.
h) The unit is not intended to be used by persons
(including children) with reduced mental, sensory or
intellectual functions or persons who lack experience
and/or knowledge unless they are supervised or
have been instructed by a person responsible for
their safety on how to operate the unit.
i)
Do not overestimate your capabilities. Maintain
body balance and equilibrium at all times during
operation. This allows for better control of the
machine in unexpected situations.
j)
The unit is not a toy. Children should be watched to
ensure that they do not play with the unit.
k)
Keep unused equipment out of the reach of children
and out of the reach of anyone unfamiliar with
the unit or this instruction manual. These units is
dangerous in the hands of inexperienced users.
l)
Keep the unit in good working condition. Check
before each use for general damage or damage to
moving parts (cracks in parts and components or any
other condition that may affect the safe operation
of the appliance). If damaged, have the appliance
repaired before use.
m) Repairs and maintenance should be carried out by
qualified personnel using only original spare parts.
This will ensure the safety of use.
n)
To ensure the designed operational integrity of
the unit, do not remove factory-installed covers or
loosen screws.
o)
Clean the unit regularly to prevent permanent dirt
build-up.
p)
The unit is not a toy. Cleaning and maintenance
must not be performed by children without adult
supervision.
q)
Do not tamper with the unit to alter its performance
or design.
BEI MODELL GR-TB 51
a)
Die Butterfly-Elemente M und N müssen an den
senkrechten Balken A und B befestigt werden.
b)
Den Butterfly-Rahmen O in die Öffnung im Butterfly-
Element anschrauben.
c)
Die Polsterungen L auf den Armen der Butterfly-
Vorrichtung aufsetzen.
4
L
A
B
N
E
M
L
O
O
3.4.2. EINSTELLUNG DES NEIGUNGSWINKELS DER
SITZFLÄCHE
(
FÜR MODELL GR
-TB 52)
a)
Die Einstellungsschrauben lösen.
b)
Um den Neigungswinkel einzustellen, müssen die
Stützen nach vorne oder hinten geschoben werden.
c)
Die Schrauben festziehen.
Auf der Trainingsbank können nach einer
Rücksprache mit einer entsprechend geschulten
Person, z. B. einem Trainer, oder besser unter deren
Aufsicht verschiedene Übungen ausgeführt werden.
3.5. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung.
b)
Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner
technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle
Schäden hin überprüft werden.
c)
Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes
Tuch.
d) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen
und/oder metallischen Gegenstände (z. B. eine
Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese
die Oberfläche des Gerätematerials beschädigen
können.
e)
Beschädigte Teile, wie abgenutzte Lehnen oder
Polsterungen, müssen ersetzt werden.
CAUTION!
Only the barbell OR the leg press with a
load may be used at the same time. It is forbidden to
put the maximum load on the barbell and the press!
02.05.2022