background image

18

FR MANUEL D‘UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Désignation

du paramètre

Valeur

du paramètre

Nom du produit

BANC DE MUSCULATION

Modèle

GR-TB 51

GR-TB 52

Dimensions [largeur x 

longueur x hauteur; mm]

1330x1590

x1230

910x1660

x1100-1400

Poids [kg]

24,6

27,5

Réglage de l’inclinaison 

du dossier [°]

150-167

152-180

Réglage de l’inclinaison 

de l’assise [°]

-

137-165

Classe d’utilisation

H (usage domestique 

seulement)

Poids maximal de 

l’utilisateur/utilisatrice [kg]

150

100

Poids maximal de la 

barre d’haltère [kg] 

100

Capacité de charge 

maximale de la presse à 

cuisses [kg] 

50

Capacité de charge 

maximale du banc de 

musculation [kg]

250

200

Avant toute utilisation, lisez attentivement le 

mode d’emploi
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l’attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d’avertissement généraux).
N’utilisez qu’à l’intérieur des locaux.

Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements 

et dans la description des instructions désigne le

 BANC DE 

MUSCULATION.

a) 

Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et 

bien  éclairé.  Tout  désordre  ou  mauvais  éclairage 

risquent d’entraîner des accidents. Soyez prévoyant 

et raisonnable, faites attention à ce que vous faites 

lors de l’utilisation de l’appareil. 

b) 

En cas de doute quant au bon fonctionnement du 

produit ou si vous constatez qu’il est endommagé, 

contactez le service après-vente du fabricant.

c) 

Le  produit  ne  peut  être  réparé  que  par  le  service 

après-vente  du  fabricant.  N’effectuez  pas  les 

réparations vous-même !

d) 

Conservez  ce  mode  d’emploi  pour  tout  usage 

ultérieur. Si l’appareil doit être transmis à un tiers, ce 

mode d’emploi sera livré avec l’appareil.

e) 

Gardez les pièces d’emballage et les petites pièces 

d’assemblage hors de portée des enfants.

f) 

Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des 

animaux.

g) 

N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade 

ou  sous  l’influence  de  l’alcool,  de  drogues  ou  de 

médicaments  qui  limitent  considérablement  votre 

capacité à l’utiliser.

h) 

L’appareil  n’est  pas  destiné  à  être  utilisé  par  des 

personnes  (y  compris  les  enfants)  aux  capacités 

mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites ou 

qui manquent d’expérience et/ou de connaissances 

appropriées,  à  moins  qu’elles  ne  soient  surveillées 

par  une  personne  responsable  de  leur  sécurité  ou 

qu’elles aient reçu des instructions de celle-ci sur la 

manière d’utiliser l’appareil.

i) 

Ne  surestimez  pas  vos  capacités.  Maintenez 

l’équilibre du corps à tout moment du travail. Cela 

permet  de  mieux  contrôler  l’appareil  dans  des 

situations inattendues.

j) 

Cet appareil n’est pas un jouet. Surveillez les enfants 

pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

k) 

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, tenez-le hors 

de  portée  des  enfants  et  de  toute  personne  ne 

connaissant  pas  l’appareil  ou  ce  mode  d’emploi. 

Tout appareil est dangereux s’il est manipulé par un 

utilisateur inexpérimenté.

l) 

Maintenez l’appareil en bon état de marche. Avant 

chaque  utilisation,  assurez-vous  de  l’absence 

d’endommagements généraux et de ceux de pièces 

mobiles  (fissures  de  pièces  ou  de  composants  ou 

toute  autre  condition  susceptible  de  peser  sur  la 

sécurité  de  fonctionnement  de  l’appareil).  En  cas 

d’endommagement,  faites  réparer  l’appareil  avant 

de l’utiliser. 

19

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

Ce  mode  d’emploi  a  pour  but  de  vous  aider  à  utiliser 

l’appareil  en  sécurité  et  de  manière  fiable.  Le  produit  est 

conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications 

techniques, avec les technologies et les composants les plus 

récents  et  conformément  aux  normes  de  qualité  les  plus 

élevées.

AVANT TOUTE UTILISATION,

CE MODE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS.

Pour  assurer  un  fonctionnement  durable  et  fiable  de 

l’appareil,  veillez  à  l’utiliser  et  à  l’entretenir  correctement, 

conformément  aux  instructions  de  ce  mode  d’emploi.  Les 

caractéristiques  techniques  et  les  spécifications  contenues 

dans ce mode d’emploi sont à jour. Le fabricant se réserve le 

droit d’apporter des modifications pour améliorer la qualité. 

SIGNIFICATION DES SYMBOLES

ATTENTION! 

Les illustrations de ce mode d’emploi 

ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent différer 

dans certains détails de l’aspect réel du produit.

C’est la version allemande de ce mode d’emploi qui est sa 

version originale. Lesautres versions linguistiques sont des 

traductions de l’allemand.
2. SÉCURITÉ D’UTILISATION

ATTENTION!

 

Lisez  tous  les  avertissements  de 

sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des 

avertissements et des instructions peut entraîner des 

blessures graves ou la mort.

R

C

P

U MODELU GR-TB 51

a) 

Na  přední  příčku  C  nasaďte  a  přišroubujte 

prodlužovací díl F.

b) 

V  horní  části  prodlužovacího  dílu  R  namontujte 

opěrku pod nohy P.

3.4. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

UPOZORNĚNÍ:  Než  začnete  cvičit  na  posilovací  lavici, 

zkontrolujte,  zda  není  poškozená,  utáhněte  šrouby  (v 

případě  potřeby)  a  utřete  opěradlo  a  jiné  díly,  které 

přicházejí do styku s tělem (např. držáky), abyste zabránili 

klouzání částí těla.

3.4.1. NASTAVENÍ ÚHLU SKLONU OPĚRADLA

a) 

Regulační  tyč  vyjměte  z  otvorů  ve  vertikálních 

příčkách a druhou rukou přidržujte opěradlo.

b) 

Vložte tyč do otvoru ve vertikálních příčkách, který 

odpovídá požadovanému úhlu sklonu.

c) 

Opěradlo opřete o tyč.

3.4.2. NASTAVENÍ ÚHLU SKLONU SEDADLA 

(

U MODELU 

GR-TB 52)

a) 

Vyšroubujte regulační šrouby.

b) 

Pro nastavení úhlu sklonu posuňte konzoly dopředu 

nebo dozadu.

c) 

Utáhněte šrouby.

 

Na posilovací lavici je možné provádět různá cvičení 

po  konzultaci  s  řádně  proškolenou  osobou,  např. 

trenérem, a nejlépe pod jeho dohledem.

3.5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

Zařízení  uchovávejte  na  suchém  a  chladném  místě 

chráněném  před  vlhkostí  a  přímým  slunečním 

zářením.

b) 

Zařízení  pravidelně  kontrolujte  z  hlediska  jeho 

technické funkčnosti a na jakákoli poškození.

c) 

Na čistění používejte měkký a vlhký hadřík.

d) 

K čistění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty 

(např.  drátěné  kartáče  nebo  kovové  pomůcky), 

které mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je 

zařízení vyrobeno.

e) 

Poničené  díly,  jakou  je  prošoupané  opěradlo  či 

polstrování, vyměňte.

ATTENTION!

 Seule la barre d‘haltères OU la presse à 

cuisses doit être utilisée. Ces deux postes ne doivent 

jamais  être  utilisés  en  même  temps.  Il  est  interdit 

d‘exposer la barre d‘haltères et la presse à cuisses à 

la charge maximale en même temps !

02.05.2022

Содержание GR-TB 51

Страница 1: ...R M A N U A L TRAINING BENCH expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN L ATI TMUTAT BRUGSANVISNING H I G...

Страница 2: ...dikamenten die zu einer erheblichen Einschr nkung der F higkeit der Bedienung des Ger ts f hren ist untersagt h Das Ger t ist nicht dazu bestimmt von Personen einschlie lich Kindern mit eingeschr nkte...

Страница 3: ...GR TB 52 1 Vertikale Stange H heneinstellung 2 Einstellungsstange f r R ckenlehnenneigung 3 Stangenablage 4 R ckenlehne 5 Sitzfl che 6 Beinpresse 3 2 VORBEREITUNG F R DEN BETRIEB POSITIONIERUNG DES GE...

Страница 4: ...ons for use for future reference If the unit is to be passed on to a third party the operating instructions must also be handed over together with the unit e Keep the packaging and small assembly part...

Страница 5: ...p before using the machine u If you experience any alarming symptoms while exercising such as chest pain dizziness shortness of breath etc stop exercising immediately and consult your physician v Plac...

Страница 6: ...dzenia h Urz dzenie nie jest przeznaczone do tego by by o u ytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wia...

Страница 7: ...r nym poziomie trudno ci Odpowiedzialno za wszelkie szkody powsta e w wyniku u ytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi u ytkownik 3 1 OPIS URZ DZENIA GR TB 51 o Nale y regularnie czy ci urz dze...

Страница 8: ...chto pokynech k obsluze slou pouze k n hledu a v n kter ch detailech se mohou li it od skute n ho vzhledu v robku UPOZORN N Prostudujte si v echna varov n t kaj c se bezpe nosti a v echny pokyny Nedo...

Страница 9: ...ka nastaven v ky 2 regula n ty pro nastaven hlu sklonu op radla 3 stojan na inku 4 op radlo 5 sedadlo 6 zar ka nohou 3 2 P PRAVA K PROVOZU UM ST N ZA ZEN Za zen v dy pou vejte na rovn m pevn m ist m...

Страница 10: ...endommagements g n raux et de ceux de pi ces mobiles fissures de pi ces ou de composants ou toute autre condition susceptible de peser sur la s curit de fonctionnement de l appareil En cas d endommag...

Страница 11: ...sation par des personnes ayant un poids corporel sup rieur celui autoris peut entra ner des dommages l appareil t Effectuez toujours un chauffement avant d utiliser l appareil u Si vous vous sentez ma...

Страница 12: ...che non siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare la macchina i Non sopravvalutate le proprie capacit Mantenere l equilibrio d...

Страница 13: ...n dell apparecchio per modificarne i parametri o la costruzione r Tenere l apparecchio lontano dalle fonti di fuoco o dal calore s Il superamento del peso massimo consentito dell utente pu danneggiare...

Страница 14: ...l alcance de los ni os y de las personas que no est n familiarizadas con el dispositivo o con este manual de uso Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin experiencia l Mantener el prod...

Страница 15: ...us par metros o el dise o r Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y calor s Si el usuario pesa m s del peso m ximo permitido esto puede da ar el producto t Realice siempre un calentamien...

Страница 16: ...tlan felhaszn l k kez ben l Tartsa a k sz l ket j m szaki llapotban Minden munka el tt ellen rizze hogy nincsenek e s r l sek a burkolaton vagy a mozg alkatr szeken reped sek az alkatr szeken s alegys...

Страница 17: ...l j nak s lya t ll pi a maxim lis megengedett terhel st az term k t nkremenetel t okozhatja t Az eszk z haszn lata el tt mindig be kell meleg teni u Ha zavar t neteket tapasztal edz s k zben p ld ul m...

Страница 18: ...b rns r kkevidde og personer der ikke kender enheden eller denne betjeningsvejledning Apparaterne er farlige i h nderne p uerfarne brugere l Hold apparatet i god teknisk stand Kontroller at der ikke e...

Страница 19: ...t Lav altid en opvarmning inden apparatet tages i brug u Hvis du oplever forstyrrende symptomer under tr ning f eks brystsmerter svimmelhed nden d osv skal du straks stoppe tr ningen og kontakte din l...

Страница 20: ...3 4 2 S DEVINKELREGULERING TIL GR TB 52 MODELLEN a Skru justeringsskruerne af b Flyt beslagene frem eller tilbage for at justere h ldningsvinklen c Sp nd skruerne Du kan udf re forskellige velser p t...

Страница 21: ...E SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCI N DE...

Отзывы: