background image

42

43

17.11.2021

3. 

Om  ventilen  är  skadad  ska  du  byta  ut  den  med 

skiftnyckel.

2.3 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 

• 

Rengör produkten efter varje användning. 

• 

Använd  en  mjuk,  fuktig  trasa  och  rent  vatten  för 

rengöring.

• 

Förvara produkten på en torr och sval plats som är 

skyddad mot fukt och direkt solljus.

• 

Torka  av  produkten  med  en  torr  trasa  efter  varje 

rengöring.

2

1

1

2

42

DADOS TÉCNICOS  

Descrição do 

parâmetro

Valor do parâmetro

Nome do 

produto

Prancha insuflável Stand Up Paddle 

Board

Modelo do 

produto

GR-

SPB335

GR-

SPB305

GR-

SPB340

GR-

SPB365

Carga

máxima [kg] 

145

135

145

230

Dimensões 

[cm]

335x

71x15

305x 

79x15

335x 

79x15

365x

110x15

Pressão 

atmosférica 

[bar] / [psi]

0.7-

0.97/ 

10-14

0.7-

0.97/ 

10-14

0.7-

0.97/ 

10-14

0.7-

0.97/

10-14

Peso [kg]

11

8

10

15.5

Antes de usar é necessário ler as instruções.
É necessário usar colete salva-vidas ou outro 

equipamento de segurança que ajude a manter-

se à superfície da água.
Não saltar para a água.
Manter o produto longe de fontes de fogo e 

calor.
Não deixar o produto ao sol; isto influi de forma 

negativa na vida útil deste.
É preciso ter cuidado com o vento e as 

correntes. Não usar com vento forte e em águas 

abertas.
Evitar o contacto do produto com objetos 

afiados.
Este produto destina-se apenas a pessoas que 

sabem nadar.
Durante a utilização do produto é necessário 

permanecer sob a observação de outra pessoa.
O peso máximo do utilizador não deve 

ultrapassar o valor indicado nos dados técnicos.
O produto pode ser usado apenas por uma 

pessoa adulta de cada vez.
A distância máxima a que se pode afastar da 

margem ao usar o produto é de 250 m.
Este produto não foi criado para proteger de 

afogamentos.
É necessário encher o produto de ar antes da 

utilização.

SÍMBOLOS

Os termos „dispositivo“ ou „produto“ nas precauções e no 

texto das instruções refere-se à Prancha insuflável Stand 

Up Paddle Board.
1.1.  É  necessário  respeitar  as  instruções  de  utilização 

durante a montagem do produto. 

1.2.  Em  caso  de  dúvidas  sobre  se  o  produto  funciona 

corretamente  ou  no  caso  de  se  detetar  um  dano, 

deve contactar-se a assistência técnica do produtor.

1.3.  Antes  de  cada  utilização  deve  verificar-se  se  o 

produto está em bom estado técnico.

1.4.  É proibido ultrapassar a carga máxima do produto 

indicada na tabela técnica.

1.5.  É proibido usar o produto danificado. 

1.6.  Não se deve alterar nenhumas peças nem acessórios 

do produto

1.7.  Remar em pé pode consistir num perigo.

1.8.  É necessário ter a consciência da eventualidade de 

surgirem perigos imprevistos durante a utilização do 

produto. 

1.9.  É proibido ultrapassar a carga máxima permitida da 

prancha.

1.10.  Pessoas sob a influência de estupefacientes, álcool 

ou medicamentos estão proibidas de usar o produto.

1.11.  A prancha deve ser usada em conjunto com outro 

utilizador experiente. Os outros utilizadores devem 

ser  informados  da  rota  planeada  e  do  tempo  de 

utilização da prancha.

1.12.  Antes  de  usar  a  prancha  é  necessário  tomar 

conhecimento  da  previsão  meteorológica,  para 

verificar  as  condições  da  água  (o  vento  pode 

empurrar  o  utilizador  em  direção  ao  mar  aberto, 

as correntes marítimas podem dificultar a saída da 

prancha, etc.).

1.13.  Não  é  permitido  usar  a  prancha  quando  as 

condições da água ultrapassarem as competências 

do utilizador (ondas altas, correntes fortes, etc.).

1.14.  A prancha deve ser usada perto da margem, tendo 

em conta as condições meteorológicas em mutação 

(vento, correntes, etc.).

2. SEGURANÇA DA UTILIZAÇÃO

OBS!

 Leia todas as precauções de segurança e todas 

as instruções. O incumprimento destas precauções 

e instruções pode provocar lesões corporais graves 

ou morte.

As instruções originais são a versão alemã das instruções. 

As versões nas restantes línguas consistem em traduções 

da língua alemã.

ATENÇÃO! 

As ilustrações das presentes instruções 

são apenas de exemplificação e alguns pormenores 

podem diferir do aspeto real do produto.

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

A pressão no interior do produto deve ser entre 

0,7 e 0,97 bar (10÷14 PSI).
Este produto não é adequado para ser usado 

em rios de montanhas.

Não usar o produto em águas turbulentas.

Não usar o produto com vento forte de mais 

de 20km/h.
Este produto não pode ser usado por crianças 

com menos de 12 anos.

Содержание GR-SPB305

Страница 1: ...E U S E R M A N U A L INFLATABLE STAND UP PADDLE BOARD expondo com BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES KEZEL SI TMUTAT BRUGS...

Страница 2: ...O PRODUTO M QUINA DE SOLDAR MODELL GR SPB335 GR SPB305 GR SPB340 GR SPB365 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL V ROBKU MOD LE MODELLO MODELO TERM KMODELL PRODUKTMODEL TUOTTEEN MALLI PRODUCTMODEL PRODUK...

Страница 3: ...tellen einer Besch digung ist der Service des Herstellers zu kontaktieren HINWEIS In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden die von dem tats chlichen Aussehen der Maschine abweichen...

Страница 4: ...ther the product works correctly or if it is damaged contact the manufacturer s customer service 1 3 Before each use make sure that the product is in good technical condition 1 4 Do not exceed the max...

Страница 5: ...times become loose tighten it with a wrench A B 2 1 10 14PSI C D E F 1 2 1 1 2 1 2 1 A B C D E F Pumping out lower position of the tip A Unlock the ballast by pulling out the clip B Take out the balla...

Страница 6: ...0 Zabrania si korzystania z produktu osobom b d cym pod wp ywem rodk w odurzaj cych alkoholu lub lek w 1 11 Desk nale y u ywa wsp lnie z innym do wiadczonym u ytkownikiem Nale y poinformowa innych u y...

Страница 7: ...bnost o spr vn m fungov n v robku nebo v p pad zji t n po kozen se obra te na servis v robce 1 3 P ed ka d m pou it m je nutn zkontrolovat zda je v robek v dobr m technick m stavu 1 4 Maxim ln nosnost...

Страница 8: ...djist te stabiliz tor vysunut m klipsu B Vyt hn te stabiliz tor C Vypus te vzduch D Stiskn te za elem vypu t n vzduchu E Sbalte F Deska je p ipravena k ulo en p eprav 2 1 3 VENTIL Koncovka z um l hmot...

Страница 9: ...s comp tences de l utilisateur grandes vagues forts courants d eau etc 1 14 La planche doit tre utilis e pr s du rivage afin que l utilisateur soit pr par tout changement de conditions vent mar e etc...

Страница 10: ...d istruzione 1 2 In caso di dubbi sul corretto funzionamento del prodotto o sui danni riscontrati contattare il servizio clienti del produttore 1 3 Prima di ogni utilizzo verificare che il prodotto si...

Страница 11: ...la tavola con lo stabilizzatore montato mentre a terra 2 1 2 RIMOZIONE DELL ARIA DALLA TAVOLA E DISINSTALLAZIONE DELLO STABILIZZATORE 2 1 2 1 A B C D E F A Sbloccare lo stabilizzatore facendo scorrere...

Страница 12: ...a a la tabla etc 1 13 No utilice la tabla si las condiciones en el entorno acu tico superan las habilidades del usuario olas altas corrientes de agua fuertes etc 1 14 Utilice la tabla cerca de la oril...

Страница 13: ...gy s r l st szlel l pjen kapcsolatba a gy rt szerviz vel 1 3 Minden haszn lat el tt ellen rizze hogy a term k j m szaki llapotban van e 1 4 A m szaki t bl zatban megadott maxim lis term kterhel st nem...

Страница 14: ...umpa 3 evez 4 jav t csomag 5 uszony 6 t ska 2 1 1 A SUP FELF J SA S AZ USZONY BE LL T SA A 10 14PSI B C D E F 2 1 A Tekerje ki a deszk t B Csatlakoztassa a pump t C F jja fel a megengedett legnagyobb...

Страница 15: ...t klatre op p br ttet osv 1 13 Det oppustelige paddleboard m ikke anvendes hvis forholdene i vandmilj et overstiger brugerens evner h j b lge st rke vandstr mme mv 1 14 Det oppustelige paddleboard ska...

Страница 16: ...itteessa on vaurioita ota yhteytt valmistajan huoltoon 1 3 Tarkasta ennen jokaista k ytt kertaa onko tuote hyv ss teknisess kunnossa 1 4 Teknisten ominaisuuksien taulukossa annettua maksimikuormitusta...

Страница 17: ...ddle Board 2 pumppu 3 mela 4 korjaussetti 5 pohjaev 6 laukku 2 1 1 PUMPPAUS JA POHJAEV N ASENNUS A 10 14PSI B C D E F 2 1 A Rullaa lauta auki B Yhdist pumppu C Pumppaa mutta l ylit sallittua maksimipa...

Страница 18: ...gheden van de gebruiker te boven gaan hoge golven sterke stromingen enz 1 14 Plank dient vlak bij de kade gebruikt te worden met inachtneming van de weersomstandigheden wind getijden enz 1 15 Gebruik...

Страница 19: ...uk m du sjekke om produktet er i god teknisk stand 1 4 Produktets maksimumsbelastning som er angitt i tekniske opplysninger m ikke overskrides 1 5 Ikke bruk produktet dersom det er skadet 1 6 Ikke mod...

Страница 20: ...10 14PSI B C D E F 2 1 A Utfold padlebrettet B Koble til pumpen C Bl s opp brettet uten overskride maksimalt tillatt trykk 10 14 psi D Skyv senterfinnen inn p plass E Sikre senterfinnen med en klemme...

Страница 21: ...dan etc 1 13 Br dan f r inte anv ndas om f rh llandena i vattenmilj n verstiger anv ndarens skicklighet h ga v gor starka vattenstr mmar etc 1 14 Br dan ska anv ndas n ra stranden och med beaktande av...

Страница 22: ...corretamente ou no caso de se detetar um dano deve contactar se a assist ncia t cnica do produtor 1 3 Antes de cada utiliza o deve verificar se se o produto est em bom estado t cnico 1 4 proibido ult...

Страница 23: ...agem E Prender o lastro com a patilha F A prancha est pronta para ser usada necess rio ter cuidado para n o usar a prancha em gua pouco profunda pois pode danificar se o lastro N o subir para a pranch...

Страница 24: ...e maximale Pression de l air IT Nome del prodotto Modello Carico massimo Pressione dell aria ES Nombre del producto Modelo Carga m xima Presi n de aire 5 6 7 DE Produktionsjahr Ordnungsnummer Importeu...

Страница 25: ...EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA F C LUNK HOGY AZ GYFELEINK EL GEDETTEK LEGYENEK K RD S ESET...

Отзывы: