background image

IT ISTRUZIONI PER L’USO

DATI TECNICI 

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

VOGATORE.

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. 

Il  disordine  o  una  scarsa  illuminazione  possono 

portare  a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti, 

osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon 

senso quando si adopera il dispositivo. 

b) 

In  presenza  di  dubbi  sul  corretto  funzionamento 

del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al 

servizio clienti del produttore.

Parametri - Descrizione

Parametri - Valore

Nome del prodotto

Vogatore

Modello

GR-MG71

Dimensioni [Larghezza

x Profondità x Altezza; mm]

987x824x902

Peso [kg]

47

Peso massimo dell'utente [kg]

130

Altezza di caduta libera [mm]

623

c) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

d) 

Controllare  regolarmente  lo  stato  delle  etichette 

informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben 

leggibili, devono essere sostituite. 

e) 

Conservare  le  istruzioni  d‘uso  per  uso  futuro.  Nel 

caso  in  cui  il  dispositivo  venisse  affidato  a  terzi, 

consegnare anche queste istruzioni.

f) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di 

assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

g) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e 

degli animali.

h) 

Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato 

di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol, 

droghe  o  farmaci,  se  questi  limitano  la  capacità  di 

utilizzare il dispositivo.

i) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

j) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

k) 

Prestare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

l) 

Non  sopravvalutare  le  proprie  capacità.  Mantenere 

l‘equilibrio  durante  il  lavoro,  in  questo  modo  è 

possibile controllare meglio il dispositivo in caso di 

situazioni impreviste.

m)  Non  indossare  indumenti  larghi  o  gioielli.  Questo 

dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini  devono 

essere  sorvegliati  affinché  non  giochino  con  il 

prodotto.

n) 

Gli  strumenti  inutilizzati  devono  essere  tenuti  fuori 

dalla  portata  dei  bambini  e  delle  persone  che  non 

hanno  familiarità  con  il  dispositivo  e  le  istruzioni 

d’uso.  Nelle  mani  di  persone  inesperte,  questo 

dispositivo può rappresentare un pericolo.

o) 

Mantenere  il  dispositivo  in  perfette  condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni  generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura 

di  parti  e  componenti  o  altre  condizioni  che 

potrebbero compromettere il funzionamento sicuro 

del  prodotto). In  caso  di  danni, l‘unità  deve  essere 

riparata prima dell‘uso. 

p) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

q) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

r) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

s) 

Quando  si  trasporta  e  si  sposta  l‘apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di  sicurezza  e  di  igiene  per  la  movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l‘apparecchiatura viene utilizzata.

t) 

Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare 

l‘accumulo di sporcizia. 

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

3. CONDIZIONI D‘USO

Il dispositivo è utilizzato per allenare i muscoli delle braccia, 

delle  gambe,  della  vita,  dell‘addome,  della  schiena  e  del 

petto.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

u) 

Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 

e la manutenzione non devono essere eseguite da 

bambini a meno che non siano sotto la supervisione 

di un adulto. 

v) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

w) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

x) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

y) 

Il  superamento  del  peso  massimo  consentito 

potrebbe danneggiare il dispositivo.

z) 

Prima  di  iniziare  gli  esercizi,  consultare  un  medico 

per accertarsi sulle proprie condizioni di salute. 

aa)  Prima  di  utilizzare  la  macchina  multistazione, 

eseguire sempre esercizi di riscaldamento. 

bb)  Se  durante  l´allenamento  si  avvertono  sintomi 

allarmanti, come dolore al petto, vertigini, affanno, 

ecc., interrompere immediatamente l´allenamento e 

consultare un medico. 

cc)  Posizionare  il  dispositivo  su  una  superficie  stabile, 

asciutta  e  piana,  assicurandosi  di  garantire  una 

distanza di almeno 1,5 m attorno alla macchina.

dd)  Il  dispositivo  è  adatto  per  persone  di  altezza 

superiore a 140 cm.

ee)  Ricordare che uno sforzo eccessivo potrebbe portare 

a gravi lesioni, quindi non sopravvalutare le proprie 

capacità e praticare l‘esercizio secondo i consigli del 

proprio allenatore o medico.

ff) 

Prima  di  ogni  utilizzo,  ispezionare  visivamente 

l‘unità per individuare eventuali danni che possano 

compromettere la sicurezza d‘uso e che i componenti 

siano fissati saldamente.

gg)  Si  sconsiglia  di  usare  la  macchina  in  condizioni  di 

maltempo. 

1. 

sedile

2. 

pedale

3. 

maniglia

4. 

telaio di costruzione

5. 

ancoraggi di fondazione

Montaggio del dispositivo

1. 

Scegliere un posto per l‘installazione dell‘unità - con 

una superficie piana e 1,5 m di spazio libero tutto 

intorno.

2. 

Scavare un buco per gli ancoraggi. 

Inserire  gli  ancoraggi  nel  foro  e  versare  il 

calcestruzzo,  lasciando  uno  spazio  di  circa  200 

mm  tra  la  fondazione  e  il  livello  del  suolo.  Si  noti 

che  gli  ancoraggi  devono  sporgere  di  circa  35 

mm  dalla  superficie  del  terreno.  Se  si  installa  su 

una  superficie  sabbiosa,  occorre  collocare  una 

fondazione  aggiuntiva  sotto  il  calcestruzzo  per 

fornire un‘adeguata ammortizzazione.

Dopo l‘indurimento:

4. 

Rimuovere le viti degli ancoraggi.

5. 

Posizionare  l‘unità  sugli  ancoraggi  e  fissarla  con  le 

viti. 

1

2

4

5

3

min. 35

0

200

400

600

700

R100

45°

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO.

Leggere attentamente le istruzioni.

ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l'attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

AVVERTENZA!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale  sono  puramente  indicative  e  potrebbero 

differire dal prodotto.

2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza.  Non  prestare  attenzione  alle  avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  gravi  lesioni 

o addirittura al decesso.

ATTENZIONE!

  Anche  se  l‘apparecchiatura  è  stata 

progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti  degli 

ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l‘applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

18

19

18.08.2021

5

2

3

4

1

Содержание GR-MG71

Страница 1: ... I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GR MG71 ROWING MACHINE ...

Страница 2: ...s unter Aufsicht stehen um Unfälle zu vermeiden n Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren welche weder das Gerät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen o Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Gerät und seinen b...

Страница 3: ...eine Beschädigungen aufweist die die sichere Verwendung beeinträchtigen und ob die Elemente fest angebracht sind gg Es wird nicht empfohlen das Gerät bei schlechten Wetterbedingungen zu verwenden 1 Baumast 2 Oberflächenniveau 3 Betonabdeckung stoßdämpfende Oberfläche 4 Boden 5 Beton 3 2 ARBEIT MIT DEM GERÄT 1 Setzen Sie sich auf den Sitz 2 Stellen Sie Ihre Füße auf die Pedale 3 Greifen Sie die Gri...

Страница 4: ... of fire and heat x Do not overload the device y Exceeding the maximum permissible user weight can damage the product 3 USE GUIDELINES The device is used to train the muscles of the arms legs the abdomen the back and the chest The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device 3 1 DEVICE DESCRIPTION z Before you start training consult a doctor in order to make sure there...

Страница 5: ...roduktu może wykonać wyłącznie serwis producenta Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie d Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa W przypadku gdy naklejki są nieczytelne należy je wymienić e Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia W razie gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim to wraz z nim należy przekazać równie...

Страница 6: ...eń należy skonsultować się z lekarzem w celu ustalenia stanu zdrowia dd Z urządzenia mogą korzystać osoby o wzroście powyżej 140 cm ee Należy pamiętać że nadmierny wysiłek może prowadzić do poważnych kontuzji dlatego nie wolno przeceniać swoich możliwości i ćwiczyć zgodnie z zaleceniami trenera lub lekarza ff Przed każdym użyciem należy wizualnie sprawdzić czy urządzenie nie zawiera żadnych uszkod...

Страница 7: ... zařízení mimo zdroje ohně a tepla x Zařízení nepřetěžujte y Překročení maximální přípustné hmotnosti uživatele může poškodit výrobek 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Zařízení slouží k procvičení svalů paží nohou pasu břicha zad a hrudníku Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel 3 1 POPIS ZAŘÍZENÍ z Před zahájením cvičení se zeptejte lékaře zda nejsou k...

Страница 8: ...s lors que vous utilisez l appareil Un moment d inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves l Ne surestimez pas vos capacités Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l équilibre Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues m Ne portez ni vêtements amples ni bijoux Cet appareil n est pas un jouet Les enfants doivent ...

Страница 9: ...us assurer que cela ne pose aucun risque pour votre santé aa Avant d utiliser l équipement faites toujours des échauffements bb Si vous éprouvez des symptômes inquiétants durant l entraînement p ex des douleurs à la poitrine des étourdissements ou de l insuffisance respiratoire interrompez la séance sans plus attendre et consultez immédiatement un médecin cc Placez le banc multifonction pour abdom...

Страница 10: ...Il dispositivo è utilizzato per allenare i muscoli delle braccia delle gambe della vita dell addome della schiena e del petto L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio u Questo apparecchio non è un giocattolo La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto v È vietato intervenire sulla costru...

Страница 11: ...n la forma física adecuada para el trabajo con el equipo de protección personal apropiado que hayan leído atentamente y comprendido este manual de instrucciones y que cumplan con la normativa en materia de seguridad y salud para el trabajo correspondiente k Actúe con precaución y use el sentido común cuando maneje este producto La más breve falta de atención durante el trabajo puede causar lesione...

Страница 12: ... comenzar con los ejercicios consulte a un médico para asegurarse de que no tenga problemas de salud aa Haga siempre ejercicios de calentamiento antes de usar el aparato bb Si experimenta síntomas o molestias durante el entrenamiento por ejemplo dolor torácico mareos falta de aire etc detenga el entrenamiento inmediatamente y busque atención médica cc Coloque el aparato sobre una superficie establ...

Страница 13: ...EST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN...

Отзывы: