CENTRADO DE LA CINTA
Coloque el aparato en una superficie lisa, enciéndalo
a una velocidad de 6-8 km/h y observa la cinta. Detenga el
aparato. Si la cinta se ha desplazado a la derecha, apriete
el tornillo derecho medio giro (en el sentido de las agujas
del reloj) y afloje el izquierdo otro medio giro (en el sentido
contrario a las agujas del reloj): ver imagen 1. Por otro lado,
si la cinta se ha desplazado hacia la izquierda, afloje medio
giro el tornillo derecho y apriete medio giro el izquierdo:
ver imagen 2.
A continuación, vuelva a encender el aparato durante un
mínimo de 15 segundos a 4 km/h y vuelva a comprobar
la posición de la cinta. Si hubiera que corregirla de
nuevo, vuelva a aflojar y apretar los tornillos medio giro
en el sentido adecuado según el esquema explicado con
anterioridad.
LUBRICACIÓN
Lubricar adecuadamente el panel bajo la cinta y los
cojinetes de rodillos de los tensores de la cinta garantiza
un funcionamiento duradero sin problemas. Después de
aprox. 25 horas o 2-3 meses de funcionamiento, aplique el
aceite especial adjunto al aparato. Repita esta acción cada
50 horas o 5-6 meses de trabajo.
Para comprobar si la cinta está bien lubricada, levante
uno de sus lados y verifique la superficie inferior. Si es
suave al tacto, no requiere lubricación, pero si está seca es
necesario lubricarla.
Para lubricar la cinta, levante uno de sus lados y eche
aceite al engrasador de la cinta de correr por el lado de
los rodillos. A continuación, encienda la cinta de correr
durante 3-5 minutos para que el aceite se extienda de
manera uniforme.
ATENCIÓN: no exagere con la cantidad de aceite, ¡ya que
la cinta podría deslizarse en los rodillos! ¡No lubrique la
parte externa de la cinta de correr! Retire inmediatamente
el exceso de aceite. Para el mantenimiento, se recomienda
un lubricante a base de aceite sin silicona.
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor
de basura doméstico, sino que ha de entregarse en el
punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje
de aparatos eléctricos. Al respecto informa el símbolo
situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el
embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son
reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización,
aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de
los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio
ambiente. Para obtener información sobre los puntos de
recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales
competentes.
1
2
44
TEKNISET TIEDOT
Varoituksissa ja käyttöohjeen kuvauksessa mainittu termi
”laite” tai ”tuote” viittaa: JUOKSUMATTOON
2.1. SÄHKÖTURVALLISUUS
a)
Laitteen pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Älä
tee mitään muutoksia pistokkeeseen. Alkuperäiset
pistokkeet ja yhteensopiva pistorasia vähentävät
sähköiskun vaaraa.
b)
Vältä koskettamasta maadoitettuja osia kuten putket,
lämpöpatterit, uunit ja jääkaapit. Sähköiskun vaara
on suurempi, jos kehosi on maadoitettu ja koskettaa
laitteita, jotka ovat alttiina suoralle sateelle, märille
pinnoille ja toiminnalle kosteassa ympäristössä.
Veden pääsy laitteeseen lisää sen vaurioitumisriskiä
ja sähköiskun vaaraa.
c)
Älä koskaan kosketa laitetta märillä tai kosteilla
käsillä.
d)
Älä käytä virtajohtoa epäasiallisella tavalla. Älä
koskaan käytä sitä laitteen kantamiseen tai
pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä
virtajohto etäällä lämmönlähteestä, öljystä, terävistä
reunoista tai liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai
sotkeutuneet virtajohdot lisäävät sähköiskun vaaraa.
e)
Jos laitteen käyttöä kosteassa ympäristössä ei voida
välttää, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä (RCD).
RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
f)
Laitteen käyttö on kiellettyä, jos virtajohto on
vaurioitunut tai siinä on näkyviä kulumisen merkkejä.
Vaurioituneen virtajohdon vaihto on annettava
pätevän sähköasentajan tai valmistajan huollon
tehtäväksi
g)
Älä upota johtoa, pistoketta tai itse laitetta veteen
tai muuhun nesteeseen sähköiskun välttämiseksi.
Älä käytä laitetta märillä pinnoilla.
2.2. TURVALLISUUS TYÖPAIKALLA
a)
Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa, joissa
on esimerkiksi helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai
pölyä.
b)
Jos laitteen toiminnassa ilmenee vaurioita tai
epäsäännöllisyyksiä, sammuta se välittömästi ja
ilmoita siitä valtuutetulle henkilölle.
c)
Laitteen saa korjata vain valmistajan huoltopalvelu.
Omatoimisia korjauksia ei saa tehdä!
Parametrin kuvaus
Parametrin arvo
Tuotteen nimi
JUOKSUMATTO
Malli
GR-MG31
Virtalähteen jännite [V~] /
Taajuus [Hz]
230/50
Nimellisteho
600
Suojausluokka
I
Suojausaste IP
IPX0
Laiteluokka
H (kotikäyttö)
Mitat [mm]
Avattuna: 1525 x 710 x 1205
Kokoontaitettuna:
840 x 710 x 1356
Paino [kg]
39
Juoksumaton kaltevuuden
säätö
1
o
/ 3
o
Juoksumaton nopeuden
säätö [km/h]
1-12
Käyttäjän sallittu
enimmäispaino [kg]
120
Juoksumaton tehokas
pinta [mm]
1200x420
Laitteen pitkän ja luotettavan toiminnan varmistamiseksi
on välttämätöntä pitää huolta, että sitä käytetään oikein
ja huolletaan tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden
mukaisesti. Tämän ohjeen sisältämät tekniset tiedot ja
spesifikaatiot ovat ajan tasalla. Valmistaja pidättää oikeuden
laadun parantamiseen liittyviin muutoksiin. Tekninen
kehitys ja melun vähentämismahdollisuudet huomioiden
laite on suunniteltu ja rakennettu siten, että melupäästöistä
aiheutuva riski on rajoitettu alimmalle tasolle.
SYMBOLIEN SELITYKSET
1. YLEISKUVAUS
Ohje on tarkoitettu turvallisen ja luotettavan käytön
avuksi. Tuote on suunniteltu ja valmistettu tarkasti
teknisten ohjeiden mukaan käyttäen uusinta tekniikkaa
ja uusimpia komponentteja sekä noudattaen korkeimpia
laatustandardeja.
ENNEN KÄYTÖN ALOITTAMISTA TÄMÄ
OHJE ON LUETTAVA TARKASTI JA
YMMÄRRETTÄVÄ.
Tuote täyttää sitä koskevien
turvallisuusstandardien vaatimukset.
Lue käyttöohje ennen käyttöä.
Tuote on kierrätettävä.
HUOMIO! tai VAROITUS! tai MUISTA! kuvaavat
kyseistä tilannetta (yleinen varoitusmerkki).
HUOMIO! Varoitus sähköiskun vaarasta!
Vain sisäkäyttöön.
Ei saa astua liikkuvalle juoksumatolle.
Ei saa laittaa sormia tai esineitä laitteen
liikkuviin osiin.
Alkuperäinen käyttöohje on käyttöohjeen saksankielinen
versio. Muut kieliversiot ovat käännöksiä saksan kielestä.
HUOMIO!
Tämän käyttöohjeen kuvat ovat vain
viitteellisiä ja joissakin yksityiskohdissa ne voivat
poiketa tuotteen todellisesta ulkonäöstä.
2. KÄYTTÖTURVALLISUUS
HUOMIO!
Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset
ja
kaikki
ohjeet.
Varoitusten
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan.
45
24.11.2021
FI KÄYTTÖOHJE