background image

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

c) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

d)  Controllare se tutti i componenti siano privi di 

ruggine, schegge o vernice screpolata. In caso di 

presenza dei suddetti difetti eseguire le seguenti 

operazioni:

• 

rimuovere la ruggine e le schegge con carta abrasiva

• 

pulire l’area interessata con panno umido ed 

asciugarla

• 

applicare su tutta l’area due strati di smalto 

antiruggine brillante; ricordare di far asciugare il 

primo strato prima di stendere il secondo.

DATOS TÉCNICOS

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a Canasta de 

baloncesto con soporte.

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

Canasta de baloncesto 

con soporte

Modelo

GR-BS12

Peso [kg]

12,3

Diámetro del aro [cm]

43 

Dimensiones del tablero 

[cm]

91x60,5x2,8 

Dimensiones base [cm]

89x59x17,5 

Rango de ajuste de 

altura [cm]

190-260

a)  En caso de duda sobre si el producto funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

b)  El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

c) 

Compruebe regularmente el estado de las etiquetas 

de información de seguridad. Si las pegatinas fueran 

ilegibles, habrán de ser reemplazadas.

d)  Conserve el manual de instrucciones para futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

e) 

Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

f) 

Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales reducidas, o con falta de la experiencia 

y/o los conocimientos necesarios, a menos que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

g) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

h) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de  almacenamiento  hasta  su  lugar  de  utilización, 

se observarán los requisitos de seguridad e higiene 

para  la  manipulación  manual  en  el  país  en  que  se 

utilice el equipo.

i) 

La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados 

a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de 

adultos. 

j) 

Se prohíbe realizar cambios en la construcción del 

dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.

k) 

Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego 

o calor.

l) 

No se debe usar el producto si su base no se 

encuentra completamente llena.

m)  No se suba a la base y otras partes del producto ni se 

cuelgue del aro, ya que esto podría causar lesiones 

graves.

n) 

Solo  los  adultos  pueden  cambiar  la  ubicación  del 

dispositivo y ajustarlo.

o)  El agua de la base debe eliminarse por completo 

antes de que la temperatura se acerque o caiga por 

debajo del punto de congelación. El agua congelada 

puede dañar la base.

p)  El uso excesivo o inadecuado del producto puede 

dañar sus elementos, lo que puede provocar daños 

a la propiedad o lesiones personales.

q)  No utilice el producto en condiciones climáticas 

adversas, especialmente con fuertes vientos.

r) 

No use joyas mientras juega.

s) 

No debe empujar la base sobre el suelo, podría 

dañar el producto.

3. INSTRUCCIONES DE USO

El producto se usa para jugar baloncesto. El producto no 

está destinado para uso comercial.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA! 

En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! 

Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

El producto cumple con las normas de 

seguridad vigentes.

Respetar las instrucciones de uso.

¡ATENCIÓN! 

Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia 

a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de  seguridad  adicionales,  existe  el  riesgo  de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

18

19

24.02.2020

Содержание GR-BS12

Страница 1: ...BS12 H I G H P E R F O R M A N C E U S E R M A N U A L BASKETBALL STAND expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCION...

Страница 2: ...rpunkt erreicht oder unterschreitet Gefrierendes Wasser kann die Basis besch digen p Eine berm ige oder unsachgem e Verwendung des Produkts kann zu Sch den an den Komponenten f hren was zu Sachsch den...

Страница 3: ...gleichm ig verteilt und die gesamte Basis ausf llt 4 F hren Sie den mittleren Teil des St nders in den unteren Teil ein und schrauben Sie ihn fest 5 Befestigen Sie das Netz am Ring 6 Schrauben Sie den...

Страница 4: ...e bottom of the post 2 Screw the lower crossbars to the base and to the bottom of the post 3 Fill the base with sand or water then plug the inlet PLEASE NOTE While filling the base with sand pay speci...

Страница 5: ...uj cych w kraju w kt rym urz dzenia s u ytkowane i Czyszczenie i konserwacja nie mog by wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby doros ej j Zabrania si ingerowania w konstrukcj urz dzenia celem zmian...

Страница 6: ...zpe nosti a ochrany zdrav v r mci p en en b emena platn v zemi ve kter se za zen pou v i i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby j Nezasahujte do za zen s c lem zm nit jeho parametry...

Страница 7: ...elles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans exp rience ou connaissances ad quates moins qu elles se trouvent sous la supervision et la protection d une personne respons...

Страница 8: ...Socle 1 10 Axe 1 11 Roue 2 12 Contre fiche inf rieure 2 13 Bou chon de r ser voir 1 14 Vis ron delles crou M8 70 1 15 Vis ron delles crou M6 16 4 16 Vis ron delles crou M5 35 4 17 Vis ron delles crou...

Страница 9: ...n adulto j vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo per modificare i suoi parametri o la sua costruzione k Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore l Non utilizzare il prodot...

Страница 10: ...no est n bajo la supervisi n de adultos j Se proh be realizar cambios en la construcci n del dispositivo para modificar sus par metros o dise o k Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego o...

Страница 11: ...la red en el aro 6 Atornille el aro a la parte frontal del tablero y aseg relo con una tuerca desde la parte trasera del tablero 7 Inserte la parte superior del poste con el tablero y aro montados en...

Страница 12: ...I 22 8 9 10 11 11 11 11 10 11 10 II 23 24 02 2020 8 12 14 8 9 15...

Страница 13: ...III 24 IV 7 13 7 17 17 8 8 W S V 25 24 02 2020 VI 3 2 16 3 1 2 6 16...

Страница 14: ...VII 26 6 5 7 6 17 7 VIII 27 24 02 2020...

Страница 15: ...mit Wasser oder Sand gef llt werden Please choose firstly the location that the system will be positioned The surface beneath it should be horizontal The base should be filled firstly with water or s...

Страница 16: ...r the systemy may fall down if for instance jewellery is caught in the rim or net To urz dzenie nie zosta o za projektowane do u ytku na meczach pro fesjonalnych Wsady nie s dozwolone w tym urz dze ni...

Страница 17: ...eltas y da adas Si encuentra alg n problema tome precauciones inmediatas 10 Das Ger t darf nur von Erwachsenen zusammen gebaut zerlegt und getragen werden die sein Gewicht tragen k n nen Kinder d rfen...

Страница 18: ...NOTES NOTIZEN 35 34 24 02 2020 NOTES NOTIZEN...

Страница 19: ...JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREM...

Отзывы: