background image

40

 Deutsch

 English

 Français

 Netherlands

Q

Garantieurkunde:

• 10 Jahre Garantie auf alle 
Stegplatten.

• 15 Jahre Garantie auf alle 
Aluminium-Profilteile.

Die Garantiezeit beginnt mit dem 

Tag der Rechnungsausstelung. 

Innerhalb der Garantiezeit besei-

tigen wir alle Funktionsfehler am 

Gewächshaus, die nachweisbar auf 

mangelhafte Ausführung oder Mate-

rialfehler zurück zuführen sind. Die 

dazu benötigten Ersatzteile und die 

anfallende Arbeitszeit werden nicht 

berechnet.

Ausschluss: Der Garantieanspruch 

bezieht sich nicht auf natürliche 

Abnutzung oder Transportschäden 

sowie auf Umweltschäden durch 

Hagel, Wind oder Schneelast, ferner 

nicht auf Schäden die infolge Nicht-

beachten der Montageanleitung 

und nicht sachgerechte Montage 

entstanden. Der Hersteller haftet 

nicht für indirekte Folge- und Ver-

mögensschäden.

Bei Garantieanspruch oder Er-

satzteilbedarf wenden Sie sich 

bitte an Ihren Fachhändler.

Farb- und Größenabweichungen 

etc. innerhalb der üblichen Tole-

ranzen vorbehalten. Beachten Sie 

die örtlichen Bauvorschriften. Unsere 

Empfehlungen befreien nicht von 

der Verpflichtung, das Produkt ei-

genverantwortlich zu überprüfen. Im 

Zweifelsfalle bitten wir eine Fachbe-

ratung in Anspruch zu nehmen. Alle 

Daten und Skizzen nach Angaben 

des Herstellers.

Änderungen und Weiterentwick-

lungen im Sinne des technischen 

Fortschrittes behalten wir uns 

vor, wodurch geringfügige Ab-

weichungen in den Darstellungen 

und Beschreibungen entstehen 

können.

Guarantee document:

• 10 years guarantee on all lin-
king plates.

• 15 years guarantee on all alu-
minum profile section parts.

The guarantee period begins with 

the day of the presentation of the 

bill. Within the guarantee period, we 

eliminate all functional faults in the 

greenhouse which can be verifiab-

ly attributed to deficient design or 

defects in material. The spare parts 

required for that and the working 

times involved are not billed.

Exclusion: The guarantee claim does 

not refer to natural wear or damage 

incurred during transit, as well as to 

environmental damage through hail, 

wind or snow load, and furthermore 

not to damages which have arisen 

due to non-observance of the as-

sembly instructions and improper 

installation. The manufacturer is not 

liable for indirect consequential and 

asset damages.

In case of guarantee claim or spa-

re parts requirement, please refer 

to your authorized dealer.

Color and size deviations etc. re-

served within the usual tolerances. 

Consider the local building regula-

tions. Our recommendations do not 

exempt from the obligation to check 

the product autonomously. In the 

case of doubt, we request that you 

refer to specialist consulting. All data 

and sketches according to the speci-

fications of the manufacturer.

We reserve the right to make 

changes and further develop-

ments as required by technical 

progress, where slight deviations 

can arise in case of the represen-

tations and descriptions.

Certificat de garantie :

• 10 ans de garantie sur les 
plaques à nervures.

• 15 ans de garantie sur tous 
les profilés en aluminium.

La garantie commence à la date

de la facturation. Nous supprimons, 

dans le cadre de la garantie, tous 

les défauts fonctionnels de la serre 

imputables à une conception défec-

tueuse justifiée ou à un défaut du 

matériel.Les pièces détachées ainsi 

que le temps de travail nécessaires 

à la suppression de tels défauts ne 

seront pas facturés.

Exclusion de la garantie : le droit à 

la garantie ne prend pas en compte 

l’usure naturelle, les dommages sur-

venus lors du transport ou les dé-

gradations écologiques occasion-

nées par la grêle, le vent ou la neige 

ni les dommages occasionnés à la 

suite du non respect de la notice de 

montage ou d’un montage non con-

forme. Le fabricant n’engage pas sa 

responsabilité pour les dommages 

consécutifs indirects ainsi que pour 

les dommages matériels.

Pour toute demande sous garan-

tie ou pour tout besoin en pièces 

de rechange, veuillez contacter 

votre revendeur.

Sous réserve de variations de nuan-

ces et de dimensions correspondent 

aux tolérances habituelles. Respecter 

les prescriptions en matières de 

construction. Nos recommandations 

n‘excluent pas l‘obligation de vérifier 

le produit sous sa responsabilité 

personnelle.

Nous nous réservons le droit 

d‘apporter des modifications et 

des améliorations en vue du pro-

grès technique. Ceci peut ent-

raîner quelques divergences au 

niveau des représentations gra-

phiques et des descriptions.

Garantiecertificaat:

• 10 jaar garantie op alle lijf-
platen.

• 15 jaar garantie op alle alu-
minium profielonderdelen.

De garantieperiode begint met de 

dag van afgifte van de factuur.

Tijdens de garantieperiode verhel-

pen wij alle functionele fouten aan 

de broeikas, die aantoonbaar aan 

een gebrekkige uitvoering of aan 

materiaalfouten te wijten zijn. De 

daarvoor benodigde wisselstukken 

en de bijbehorende arbeidstijd wor-

den niet in rekening gebracht.

Uitsluiting: de garantieclaim is niet 

gebaseerd op natuurlijke slijtage of 

op transportschade en ook op mili-

euschade door hagel, wind of snee-

uwbelasting, verder niet op schade, 

die ten gevolge van veronachtza-

ming van de montagehandleiding 

en een onoordeelkundige montage 

ontstond. De fabrikant is niet aan-

sprakelijk voor indirecte gevolg- en 

vermogensschade.

Gelieve u bij een garantieclaim of 

bij behoefte aan wisselstukken 

tot uw speciaalzaak te richten.

Kleur- en formaatafwijkingen etc. 

binnen de gebruikelijke toleranties 

voorbehouden. Neem de lokale bou-

wvoorschriften in acht. Onze aanbe-

velingen impliceren geen vrijstelling 

van de verplichting, het product op 

eigen verantwoordelijkheid na te 

kijken. In geval van twijfel verzoeken 

wij u, op vakkundig advies beroep 

te doen. Alle gegevens en schetsen 

volgens opgaven van de fabrikant.

Wij behouden ons het recht voor, 

wijzigingen en verdere ontwikke-

lingen op basis van de technische 

vooruitgang door te voeren, waar-

door minimale afwijkingen in de 

afbeeldingen en beschrijvingen 

kunnen ontstaan.

Qualitätskontrolle

Ware wurde  

kommissioniert:

1) Name

Quality control

Goods were  

commissioned:

1) Name

Contrôle de la qualité

La marchandise a été

commissionnée :

1) Nom

Kwaliteitscontrole

Product werd 

gecommissioneerd

:

1) Naam

1)  ________________________

Bahnhofstraße 51-57 • 77746 Schutterwald

www.gutta.com • [email protected]

Servicetelefon: 0 900 1 / 20 00 07 

(99 Cent/Min.)

 Deutsch

 English

 Français

 Netherlands

D - 20/15 - 5 - SV

-Druck

Art. Nr.: 9502433

 

4003412065441

Homepage

Содержание 4290303

Страница 1: ...ields Instructions de montage mod les de serre aluminium 2 6 parties Montagevoorschriften aluminium broeikas 2 6 velden Schritt f r Schritt erkl rt mit Detailabbildungen 200 cm 227 cm 154 cm 130 cm F2...

Страница 2: ...330 2330 2330 2330 2330 R ckwand Rear wall Paroi arri re Achterwand Fenster Window Fen tre Venster Seitenwand Side wall Paroi lat rale Zijwand Dach Roof Toit Dak 2 teilige T r 2 part door Porte en deu...

Страница 3: ...res clientes chers clients Avec cette serre en aluminium vous avez fait l acquisition d une serre con struite avec le plus grand soin et dont les profil s en aluminium sont parti culi rement stables...

Страница 4: ...sol Bodemhoekverbindingsstuk Floor corner connector Giebel und Firstverbinder Raccord du fronton et raccord du fa tage Gevel en nokverbindingsstuk Gable and roof ridge connector Strebenverbinder Racco...

Страница 5: ...ge St ck Longueur Pi ce Lengte stuk s Length Piece 1540 2 2280 2 1500 4 1500 2 2240 4 2240 2 2220 2 2220 2 2220 2 2220 2 2220 2 1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 75...

Страница 6: ...2 x links a Contreventement 2 x droit 2 x gauche a Windverband 2 x rechts 2 x links a Transverse brace 2 x right 2 x left b Seitenverbinder b Raccord lat ral b Zijverbindingsstuk b Side connector c D...

Страница 7: ...1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 1260 4 1480 2 2220 2 2220 2 2220 2 2220 4 710 2 710 4 M6x10 62 M6x10 70 M6x10 74 M6x10 84 M6x10 92 RHx10 12 RHx10 12 RHx10 26 RHx10 34 RHx10 40 M6x70 2 M6x70 2 M6x70 2 M6x7...

Страница 8: ...ie len zijwand 1 door middel van schoorverbindingsstuk 17 aaneenspelden en met moe ren 31 vast dichtschroeven Zijstukschoorhouder 18a in het midden aanbrengen A 2 Bodenprofile aufstecken Bodeneckverbi...

Страница 9: ...la paroi avant et arri re Bodemprofiel voor en achterwand 1 2 1 2 1 1 2 2 1 1 2 2 Bild rechts vorne links hinten Illustration right in front left behind Figure avant droite arri re gauche Afbeelding...

Страница 10: ...ken und verschrauben Die Lasche mit der Einkerbung f r das Firstprofil zeigt nach innen B 2 Connect gable profile sec tions in the roof ridge Insert gable profile sections 4 up to the stop collar on t...

Страница 11: ...11 B 3 4 28 31 16 16 A 2 B1 3 Eckprofil Corner profile section Profil d angle Hoekprofiel 4 Giebelprofil Gable profile section Profil du fronton Gevelprofiel B3 B2 28 31 28 31 Tip Tip...

Страница 12: ...r au sol avec des vis 28 et des crous 31 Conseil Vue ext rieure de l entretoise de la paroi arri re ici C 2 Achterwandschoor monteren Beide achterwandschoren 6 met de vooraf gemonteerde schoorhouders...

Страница 13: ...13 18b 6 28 28 31 28 31 5a C 5a Querstrebe Crossbeam Entretoise transversale Dwarsbalk 6 R ckwandstrebe Back wall strut Entretoise de la paroi arri re Achterwandschoor C2 C1 C3 Tip 31...

Страница 14: ...nenuit los dichtschroeven Deurscharnierschoor 7 met de deurdwarsbalk 5b bovenaan van binnenuit vastschroeven Voorwandschoor 6 zoals deur scharnierschoor aanbrengen D 1 T rquerstrebe montieren T rquer...

Страница 15: ...Door crossbeam Entretoise transversale de la porte Deurdwarsbalk 7 T rscharnierstrebe Door hinge strut Entretoise de charni res de porte Deurscharnierschoor D2 D3 6 Frontwandstrebe Front wall strut En...

Страница 16: ...n Tip De langere kant is loodrecht S de korte ligt bo venaan O E 1 Regenrinne verbinden nur F4 bis F6 Zweiteilige Regenrinne 8 mit tels Strebenverbinder 17 fest verschrauben Gebogener Strebenverbinder...

Страница 17: ...17 21 28 31 17 8 31 E E2 E3 8 Regenrinne Rainwater gutter Goutti re Regengoot E1 19a Tip Tip Tip O S...

Страница 18: ...ch die Schrauben l sen und das Profil verschie ben bis die Platte reinrutscht Anschlie end fest anziehen F 1 Insert linking plates rear side Insert linking plate A into the struts from above After tha...

Страница 19: ...30 BL A BR 730 730 730 25 225 1285 1285 1705 1705 835 835 BL D D BR C 26 F F2 A B C Stegplatten Linking plates Plaques nervures Lijfplaten F1 D Deur Porte Door T r Tip Tip Tip 26 Clipprofil Giebel Gab...

Страница 20: ...ver het clipprofiel 26 uitsteken Tip Het profieluiteinde over lapt het clipprofiel 2 mm G 1 Firstprofil verbinden nur F4 bis F6 Zweiteiliges Firstprofil 9 mittels Strebenverbinder 17 und Mut tern 31 f...

Страница 21: ...21 22 28 31 17 31 19a G 9 Firstprofil Roof ridge profile section Profil du fa tage Nokprofiel G1 G2 9 9 Tip 22 24 23 22...

Страница 22: ...ginnen Sie die Montage der Seitenstreben 10 an der Stelle an der die zweiteiligen Profile aneinandersto en F4 F6 und verschrauben Sie diese unten mit dem Strebenhalter 18a und oben mit dem Strebenverb...

Страница 23: ...23 28 31 10 28 19b 18b 10 H 10 Seitenstreben Side struts Entretoises lat rales Zijschoren 18a 19a 31...

Страница 24: ...worden Tip De profielen moeten zo goed mogelijk aan elkaar ge schroefd worden I 1 Dachstreben verschrauben Beginnen Sie die Montage der Dachstreben 11 an der Stelle an der die zweiteiligen Profile an...

Страница 25: ...25 28 31 19b 11 11 28 31 11 Dachstreben Roof struts Entretoises du toit Dakschoren 19a I 18a 28 31 Tip 29 31...

Страница 26: ...mt ge woon de schroeven losdraaien en het profiel verschuiven tot de plaat erin glijdt Tot slot de schroeven weer aandraaien Trek nu de blauwe beschermende folie buiten en de witte beschermen de folie...

Страница 27: ...s nervures E en G Lijfplaten 25 und 27 Clipprofil Dach unten und Regenrinne 25 and 27 Roof clip profile section below and rainwater gutter 25 et 27 Profil clipser inf rieur de toit et goutti re 25 en...

Страница 28: ...en K 2 Locking screws The locking screws 30 prevent the sliding of the rooflight Slide the locking screws 30 from both sides approx 1 cm into the upper window profile section and tighten the nut 31 se...

Страница 29: ...29 K 13 Fenster Window Fen tre Venster 32 Fenster ffner Window opener Ouvre fen tre Vensteropener 30 32 28 31 31 Tip...

Страница 30: ...gescheiden geopend worden L 1 T runterteil einsetzen T runterteil 14a von oben in die T rscharnierstrebe 7 ein schieben L 1 Insert door lower part Insert door lower part 14a into the door hinge strut...

Страница 31: ...31 24 L 14 zweiteilige T r Two part door Porte divis e en deux parties Tweedelige deur 24 Unterlegscheibe Underlay plate Blocage des parties de la porte Onderlegplaatje Tip 19a 29 31 14b 22 24 23 22...

Страница 32: ...rband nur F2 bis F3 Die Windverb nde werden in al len vier Ecken des Gew chshau ses von Eckprofil 3 zu Regen rinne 8 mit Rhombusschrauben und Muttern befestigt Muttern fest anziehen Im Lieferumfang si...

Страница 33: ...33 20c 20a 20b M 20 a b c Verbinder Connector Raccords Verbindingsstukken M2 M1 M3 Tip 29 31 29 31 29 31 20a...

Страница 34: ...ken mit Rhombuschrauben und Muttern an Dabei wird das Bodenprofil 1 2 mit dem Eckprofil 3 ver bunden Muttern fest anziehen N 1 Insert additional connector only F4 to F6 Attach each 2 additional con ne...

Страница 35: ...35 N 20d 33 N3 N1 N2 A B 29 31 20d Zusatzsverbinder Additional connector Raccord suppl mentaire 33 Schutzkappe Protective cap Cache de protection...

Страница 36: ...et la noti ce de montage S ouvre hydrau liquement sans lectricit Automatische vensteropener Compleet met schroeven en inbouwhandleiding Opent hyd raulisch zonder stroom Regalboard Arbeitstisch Passen...

Страница 37: ...x 2 5 cm 4290309 Set F5 374 x 227 x 11 1 x 2 5 cm 4290312 Set F6 448 x 227 x 11 1 x 2 5 cm 4290315 Set F2 4290353 Set F3 4290353 Set F4 4290356 Set F5 4290359 Set F6 4290359 Set F2 4290383 Set F3 429...

Страница 38: ...en win kelhaak en opbouwhandleiding Schablone Ersatzteile aus Kunststoff Passend f r alle Gew chshausgr en F2 F6 22 Firstabdeckung 23 T rhalter 24 Unterlegscheibe T rteile Template Spare parts of plas...

Страница 39: ...cm B ca 75 cm D ca 1 cm A 600 cm B 200 cm A 620 cm B 150 cm Abbildungen zeigen Gro rollen Art Nr 4210462 Art Nr 4210603 Art Nr 4290703 Art Nr 9291809 Art Nr 9291739 Art Nr 4290412 Art Nr 9291718 22 2...

Страница 40: ...mons dans le cadre de la garantie tous les d fauts fonctionnels de la serre imputables une conception d fec tueuse justifi e ou un d faut du mat riel Les pi ces d tach es ainsi que le temps de travail...

Отзывы: