© Guldmann 08/2021 # 900648_102
© Guldmann 08/2021 # 900648_102
26
IT
MONOUSO HIGH
Vers. 102.00
N. Articolo
2836X5-1 (XS-XXL + bambini 6-10)
1 .00 Scopo e uso
1 .01 Produttore
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel. + 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02 Destinazione d’uso
L’imbragatura è destinata a sollevare o sostenere una persona o
parti del corpo di una persona.
1 .03 Area di utilizzo
L'imbragatura è adatta all'uso in ospedali, case di cura, istituzioni
e centri di riabilitazione.
Essendo un'imbragatura monouso, è adatta come imbragatura
personale e in situazioni in cui è richiesto un alto grado di igiene
e per il programma di controllo delle infezioni. Il nome dell'utente
può essere scritto sull'imbragatura con la penna inclusa. Se ne-
cessario, l'imbragatura può essere gettata ogni volta che è stata
usata - o quando l'utente viene dimesso.
1 .04 Condizioni d'uso
L'imbragatura è progettata per l'uso sia con sollevatori mobili sia
con sistemi con sollevatore a soffitto. È ideale per sollevare una
persona da e verso i letti e le sedie a rotelle in posizione seduta o
distesa come richiesto.
L'imbragatura è progettata per il sollevamento o il trasferimento di
una persona con poco controllo su testa e corpo.
L'uso dell'imbragatura è soggetto a quanto segue:
• L'imbragatura è usata da personale addestrato o da persone
che sono state istruite sull'uso dell'imbragatura in questione.
• Deve essere usata l'imbragatura della misura corretta.
• Il carico massimo nominale di 205 kg non deve essere supe-
rato.
• L'imbragatura è usata per sollevare una persona in posizione
seduta o distesa.
• L'assistente presta attenzione al benessere dell'utente quando
usa l'imbragatura.
• L'imbragatura viene usata con la barra di sollevamento Guld-
mann.
1 .05 Importante/Precauzioni
• Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'imbraga-
tura.
• Il carico massimo dell'imbragatura non deve mai essere
superato.
• L'imbragatura può essere usata solo per sollevare una perso-
na.
• Le imbragature monouso non devono essere usate per il
bagno e nelle piscine.
• Prima di utilizzare un'imbragatura, questa deve essere esami-
nata secondo quanto indicato nel punto 2.02.
• Non usare mai un'imbragatura troppo grande per l'utente.
• Eventuali riparazioni devono essere fatte solo dal produttore.
•
Qualsiasi incidente grave che si è verificato in relazione a
questo dispositivo deve essere segnalato al produttore e
all'autorità competente locale.
1 .06 Etichette e marcatura
Marcatura CE
Dispositivo medico di Classe I in conformità con
con il regolamento MDR dell'UE
Leggere il manuale prima dell'uso
Singolo paziente Uso multiplo
Esempio di etichetta del prodotto
XXXXXX
XXXXXX
X
max xxx kg / xxx lbs
xxxxxx
Item no. xxxxxx
www.guldmann.com
19 20 21 22
DO NOT WASH
XXXXXX
XXXXXX
X
max xxx kg / xxx lbs
xxxxxx
Item no. xxxxxx
www.guldmann.com
19 20 21 22
1 .00 Scopo e uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.01 Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.02 Destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.03 Area di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.04 Condizioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.05 Importante/Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.06 Etichette e marcatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.07 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2 .00 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2.01 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2.02 Compiti di manutenzione quotidiana in carico
al proprietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2.03 Smaltimento delle imbragature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3 .00 Assistenza e vita utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.01 Ispezioni di sicurezza/controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.02 Vita utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.00 Specifiche tecniche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.00 Dichiarazione di conformità UE
. . . . . . . . . . . . . . . . .28
6 .00 Dichiarazione sulla politica ambientale
– V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
7 .00 Condizioni di garanzia e servizio . . . . . . . . . . . . . . . .28
A.
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
B.
Assistenza o riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Posizionamento dell'imbragatura . . . . . . . . . . . . . . . .34