![Guide Guide 333 Скачать руководство пользователя страница 6](http://html1.mh-extra.com/html/guide/guide-333/guide-333_instructions-of-use_2278188006.webp)
I guanti sono stati disegnati per proteggere contro i seguenti rischi:
Requisiti di base
Tutti i guanti della guida sono conformi alla direttiva CE 89/686 e a EN420
EN388:2003
- Protezione contro i rischi fisici e meccanici.
I numeri accanto al pittogramma per la norma EN indicano il risultato
ottenuto in ciascun test. I valori del test sono espressi sotto forma di
codice a quattro cifre, ad esempio 4112. A numero maggiore corrisponde
un risultato migliore.
La prima cifra indica la resistenza all'abrasione (indice di prestazione 1- 4)
La seconda cifra indica la resistenza al taglio (indice di prestazione 1- 5)
La terza cifra indica la resistenza allo strappo (indice di prestazione 1-4)
La quarta cifra indica la resistenza alla perforazione (indice di prestazione
1-4)
Contrassegno sul guanto
I risultati dei test per ciascun modello sono riportati sul guanto e/o sulla
confezione, nel nostro catalogo e sulle nostre pagine web.
Si consiglia di testare e controllare l'integrità dei guanti prima
dell'uso.
Se non specificato, i guanti non contengono sostanze note per causare
reazioni allergiche.
È responsabilità del datore di lavoro e dell'operatore analizzare che ogni
guanto sia in grado di proteggere dai rischi che possono insorgere in
qualsiasi condizione di lavoro.
Informazioni dettagliate sulle proprietà e l'utilizzo dei nostri guanti sono
disponibili presso il fornitore locale o sul nostro sito web.
Conservazione:
I guanti vanno conservati in un luogo scuro, fresco e asciutto e nella
confezione originale.
Se adeguatamente conservati, i guanti e le relative proprietà meccaniche
non subiranno alterazioni.
La durata a magazzino non può essere determinata ed è dipendente
dall'utilizzo e dalle condizioni di conservazione.
Smaltimento:
I guanti usati devono essere smaltiti in conformità dei requisiti vigenti in
ogni paese e/o regione.
Pulizia/lavaggio:
I livelli di test raggiunti sono garantiti su guanti nuovi e non lavati. Non
sono stati testati gli effetti del lavaggio sulle proprietà protettive dei guanti.
Lavaggio: a mano con detergente neutro. Lasciare asciugare all'aria.
Sito web:
Ulteriori informazioni sono disponibili su www.skydda.com e
www.guide.eu
LT
Nurodymai, kaip naudoti „Skydda“ apsaugines pirštines ir rankoves
bendrajai paskirčiai
CE 2 kategorijos
pirštinės apsaugo nuo vidutinio pavojaus sunkiai
susižeisti.
Naudojimas
Draudžiama mūvėti pirštines, jeigu jos gali užkibti už judančios mašinos
dalių ir įsipainioti.
Šios pirštinės skirtos apsaugoti nuo tokių pavojų:
Pagrindiniai reikalavimai
Visoms „Guide“ pirštinėms taikoma CE direktyva 89/686 ir EN420
standartas.
EN388:2003
standartas. Apsauga nuo fizinio ir mechaninio
pavojaus.
Tikrinant atitiktį šiam EN standartui, skaičiai šalia piktogramos nurodo,
kokie rezultatai gauti kiekvienos patikros metu. Patikros vertės
pateikiamos 4 skaitmenų kodo formatu, pavyzdžiui, 4112. Kuo didesnis
skaičius, tuo geresnis rezultatas.
1 paveikslėlis. Atsparumas dilimui (1–4 atsparumo lygis)
2 paveikslėlis. Atsparumas pjovimui (1–5 atsparumo lygis)
3 paveikslėlis. Atsparumas plyšimui (1–4 atsparumo lygis)
4 paveikslėlis. Atsparumas dūrimui (1–4 atsparumo lygis)
Pirštinių žymėjimas
Kiekvieno modelio patikros rezultatai nurodomi ant pirštinių ir (arba) jų
pakuočių, taip pat pateikiami mūsų kataloge ir tinklalapiuose.
Rekomenduojame prieš naudojant patikrinti pirštines ir apžiūrėti, ar
jos nepažeistos.
Jeigu nenurodyta kitaip, pirštinių sudėtyje nėra jokių žinomų medžiagų,
galinčių sukelti alerginę reakciją.
Darbdavys privalo kartu su darbuotoju ištirti ir įvertinti, ar pirštinės
apsaugo nuo pavojų, galinčių kilti atliekant konkrečius darbus.
Išsami informacija apie pirštinių savybes ir apie tai, kaip jas naudoti,
pateikiama mūsų svetainėje. Taip pat ją galima gauti iš vietos tiekėjo.
Sandėliavimas
Laikykite pirštines originalioje pakuotėje tamsioje, vėsioje ir sausoje
vietoje.
Sandėliuojant tinkamai, mechaninės pirštinių savybės nebus paveiktos.
Neįmanoma nustatyti pirštinių tinkamumo naudoti termino. Jis priklauso
nuo paskirties ir sandėliavimo sąlygų.
Utilizavimas
Panaudotas pirštines išmeskite pagal atitinkamoje šalyje ar regione
galiojančius reikalavimus.
Valymas / plovimas
Patikros metu nustatytas atsparumo lygis užtikrinamas naujoms ir
neplautoms pirštinėms. Plovimo poveikis pirštinių apsauginėms savybėms
netikrintas.
Mūvėdami pirštines nusiplaukite rankas šiek tiek muiluotu tirpalu.
Palaukite, kol nudžius.
Svetainė:
Daugiau informacijos rasite svetainėse www.skydda.com ir
www.guide.eu
LV
Skydda vispārīga pielietojuma aizsargcimdu un roku sargu
lietošanas instrukcija
CE 2. kategorija
– tiek nodrošināta aizsardzība situācijās, kad pastāv
vidējs nopietnu ievainojumu gūšanas risks
Pielietojums
Cimdus nedrīkst lietot, ja pastāv to ieķeršanās risks kustīgās iekārtu daļās
Šie cimdi ir izstrādāti, lai nodrošinātu aizsardzību pret šādiem
riskiem:
Pamatprasības
Uz visiem Guide cimdiem attiecas EK direktīvas 89/686 un EN420
EN388:2003
– aizsardzība pret fiziskiem un mehāniskiem
apdraudējumiem.
EN standarta piktogrammai blakus esošie rādītāji atspoguļo katras
pārbaudes rezultātus. Pārbaužu vērtības ir norādītas kā 4 ciparu kods,
piemēram, 4112. Jo lielāks rādītājs, jo labāks rezultāts.
1. rādītājs: abrazīvā izturība (līmenis no 1 līdz 4)
2. rādītājs: griešanas izturība (līmenis no 1 līdz 5)
3. rādītājs: plīšanas izturība (līmenis no 1 līdz 4)
4. rādītājs: punkcijas izturība (līmenis no 1 līdz 4)
Cimdu marķēšana
Katra modeļa pārbaužu rezultāti ir atzīmēti uz cimdiem un/vai to
iepakojuma, mūsu katalogā un mūsu tīmekļa vietnēs.
Mēs iesakām pirms lietošanas rūpīgi pārbaudīt, vai cimdiem nav
bojājumu.
Ja tas nav īpaši norādīts, cimds nesatur zināmas vielas, kas var izraisīt
alerģisku reakciju.
Darba devēja pienākums ir kopā ar lietotāju veikt analīzi, vai katrs cimds
sniedz aizsardzību pret riskiem, kuri var parādīties jebkurā iespējamā
darba situācijā.
Detalizētu informāciju par mūsu cimdu īpašībām un pielietojumu var iegūt
no vietējā mūsu produkcijas piegādātāja vai mūsu tīmekļa vietnē.
Glabāšana:
Cimdus glabājiet oriģinālajā iepakojumā tumšā, vēsā, sausā vietā.
Pareizi uzglabājot cimdus, to mehāniskās īpašības netiek ietekmētas.
Kalpošanas laiks nav nosakāms, tas atkarīgs no izmantošanas un
uzglabāšanas apstākļiem.
Izmešana:
No izlietotajiem cimdiem atbrīvojieties atbilstoši katrā valstī un/vai reģionā
spēkā esošajiem noteikumiem.
Tīrīšana/mazgāšana
Noteiktie pārbaudes līmeņi ir sasniegti, pārbaudes veicot ar jauniem un