Gude 55381 Скачать руководство пользователя страница 16

 

CZ 

 

 

 

Děkujeme Vám za koupi lamačky kamene Güde GSK 110/330 a za důvěru Vámi projevenou v 

náš sortiment. 

 

!!! Dříve než uvedete přístroj do provozu,  

pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze !!!

 

 

A.V. 2

 

Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení.Technické změny vyhrazeny. 

 

 

Označení: 

 

Bezpečnost produktu: 

 

 

 

 

Produkt odpovídá příslušným 

normám EU 

 

 

Zákazy: 

 

 

Zákaz, všeobecný 

(ve spojení s jiným piktogramem) 

  

 

 

Výstraha: 

 

 

Výstraha/Pozor 

 

Výstraha před odmrštěnými 

předměty! 

 

 

Výstraha před poraněními rukou!  

 

 

Příkazy: 

 

 

Před použitím si přečtěte návod k 

obsluze 

 

Noste ochranné brýle! 

 

 

Noste bezpečnostní rukavice! 

 

Noste bezpečnostní obuv! 

 

Ochrana životního prostředí: 

 

 

Odpad zlikvidujte odborně tak, 

abyste neškodili životnímu 

prostředí. 

Obalový materiál z lepenky lze 

odevzdat za účelem recyklace 

do sběrny. 

 

Obal: 

 

 

Chránit před vlhkem 

 

Obal musí směřovat nahoru 

 

 

Interseroh-Recycling 

 

 

Technické údaje: 

 

 

Hmotnost 

 

 

 

Délka řezu 

průměrná tloušťka 

 
 
 
 
 
 

 

Technické údaje 

 

Hmotnost: 

 39 kg 

Délka řezu: 

 

 

max. 420 mm 

Šířka řezu: 

 

 

10 - 140 mm

 

 

Záruka 

 

Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 

měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. 
 

Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené 
vadou materiálu nebo výrobní vadou. 

Při reklamaci v záruční 

době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem 
prodeje. 
 

Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení 

přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími 

předměty, nedodržení návodu k použití a montáži a normální 

opotřebení. 

 

Všeobecné bezpečnostní pokyny 

 

 

Bezpečnostní upozornění! Pokud nebudou  

dodržovány následující pokyny, můžete se zranit  
Vy nebo jiné osoby. 

 

1. 

Před uvedením lamačky do provozu si přečtěte celý 
návod k obsluze. Všichni pracovníci obsluhy musí být 

informováni o bezpečnostních předpisech při používání 

přístroje. 

2. 

Lamačku nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem 

drog, alkoholu či léků. 

3. 

Noste VŽDY prověřené ochranné brýle, bezpečnostní 
rukavice a 

bezpečnostní obuv. 

4. 

Zajistěte, abyste mohli svýma rukama pohybovat volně 

na přístroji, aby mohla být práce bezpečně provedena. 

5. 

Své pracoviště udržujte vždy čisté a zajistěte dostatečné 

osvětlení. Chaos a práce ve tmě mohou mít za následek 
úrazy. 

6. 

Otočnou páku zajistěte, pokud stroj nepoužíváte nebo 

přepravujete. 

7. 

Zajistěte, abyste své ruce nedrželi pod řeznou hranou. 

 
 

Chování v případě nouze 

 

Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte 

co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. 

Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. 
 
 
 

Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po 

ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál, 

který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit. 
Pokud požadujete pomoc,  

uveďte tyto údaje: 

 

1.  Místo nehody 
2.  Druh nehody 
3. 

Počet zraněných  

4. 

Druh zranění 

 

Použití v souladu s ur

čením 

 

S tímto strojem nelze vykonávat jiné práce, než pro jaké byl 
tento stroj zkonstruován a jež jsou popsány v návodu k 
obsluze. 
 
Každé jiné použití je považováno za použití v rozporu s 
ur

čením. Za následné škody a úrazy výrobce neručí. Dbejte 

 

16

Содержание 55381

Страница 1: ...inale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku H Az eredeti használati utasítás fordítása Prevod originalnih navodil za uporabo Prijevod originalnog naputka za uporabu Превод на оригиналната инструкция Traducerea modului original de utilizare Prijevod originalnih uptstava za upotrebu 1 ...

Страница 2: ... en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielő...

Страница 3: ...___________________________________________________ 18 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA MARADÉKVESZÉLYEK VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN KÖVETELMÉNYEK A GÉP KEZELŐJÉRE SZIMBÓLUMOK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS JÓTÁLLÁS SZERVIZ ________________________ 20 Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM OPIS NAPRAVE SEKUNDARNE OPASNOSTI UKREPI V ZASILN...

Страница 4: ...DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 4 3 5 2 1 4 ...

Страница 5: ...DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 6 7 5 ...

Страница 6: ... B Überlastung des Gerätes Gewaltanwendung Beschädigungen durch Fremdeinwirkung Fremdkörper sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweis Wenn die folgenden Hinweise nicht beachtet werden kann dies zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen führen 1 Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Steinknackers die Bedienungsa...

Страница 7: ... Schulung ist nicht notwendig Bedienung Stellen Sie sicher dass der Steinknacker beim Arbeiten sicher steht und nicht umfallen kann Schritt für Schritt Anleitung 1 Zeichnen Sie eine Bruchlinie an die Stelle des Werkstücks an der das Werkstück gebrochen werden soll 2 Legen Sie das Werkstück in den Knacker ein und platzieren Sie die Schneidekante bei teilweise heruntergedrücktem Hebel auf die Bruchl...

Страница 8: ...warranty rights Warranty does not cover unprofessional use such as device overload violent use damage caused by third party or foreign materials failure to comply with operations and assembly manual and normal wear and tear General Safety Instructions Safety Warning While violating these instructions you can injure yourself or other person 1 Read the whole manual before starting device All operati...

Страница 9: ...the basis of the operating manual A special training is not necessary Operation Make sure the stone splitter is positioned properly and cannot be tipped over Instructions step by step 1 Mark a split line on the workpiece where you want it to be split 2 Put the workpiece into the splitter and position the cutting edge on the split line with the lever half way down 3 Press the lever down with consta...

Страница 10: ...ie ne couvre pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l appareil utilisation de force endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger non respect du mode d emploi et du mode de montage et usure normale Consignes générales de sécurité Avertissement de sécurité Le non respect des consignes suivantes peut engendrer des accidents pouvant concerner vous même ou des tiers 1 ...

Страница 11: ...ulation Assurez vous que le coupe dalles est placé en toute sécurité et ne peut pas basculer Mode d emploi étape par étape 1 Dessinez une ligne de coupe à l endroit de cassure de la pièce 2 Insérez la pièce dans le coupe dalles et placez l arête tranchante sur la ligne de cassure en abaissant le levier à moitié 3 Abaissez le levier en poussant régulièrement 4 L arête tranchante casse la pierre le ...

Страница 12: ...isto con la data di vendita Non rientra nella garanzia l uso improprio quale ad es sovraccarico dell apparecchio applicazione di una forza eccessiva danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei mancato rispetto del manuale d uso e di montaggio e usura normale Istruzioni di sicurezza generali Avviso di sicurezza Nel caso dell inosservanza delle seguenti istruzioni possono avv...

Страница 13: ...on è necessaria Manovra Accertarsi che la rompipietra è appoggiata sul suolo con sicurezza e non può rovesciarsi Manuale step by step 1 Indicarsi la linea di rottura sul pezzo lavorato da rompere 2 Inserire il pezzo lavorato nella rompipietra e premendo a mezzo la leva mettere il tagliente sopra la linea di frattura 3 Premere gradatamente la leva verso il basso 4 Il tagliente rompe la pietra corre...

Страница 14: ...jgesloten te worden Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het apparaat gebruik van geweld beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen evenals het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage Algemene veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructie Indien de volgende instructies niet opgevolgd worden kan dit tot letsels bij ...

Страница 15: ... van de handleiding Een speciale opleiding is niet nodig Bediening Controleer dat de steensnijder tijdens uw werkzaamheden veilig staat en niet kan omvallen Aanwijzingen stap voor stap 1 Teken de breeklijn af op de plaats waar het werkstuk gebroken moet worden 2 Plaats het werkstuk in de snijder en druk de snijkant met een gedeeltelijk naar beneden gedrukte hendel op de breeklijn 3 Druk de hendel ...

Страница 16: ... nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní upozornění Pokud nebudou dodržovány následující pokyny můžete se zranit Vy nebo jiné osoby 1 Před uvedením lamačky do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Všichni pracovníci obsluhy musí být informováni o bezpečnostních předpisech při používání přístroje 2 Lamačku nepoužívejte jste li unaven...

Страница 17: ...lete si linii zlomu na místě obrobku na které má být obrobek zlomen 2 Obrobek vložte do lamačky a řeznou hranu umístěte při napůl stlačené páce na linii zlomu 3 Páku tlačte pravidelně dolů 4 Lámací hranou se kámen zlomí čistě podél Vámi vyznačené linie Údržba a ošetřování Všechny servisní a opravářské práce smí provádět jen vyškolení odborníci Přístroj pravidelně zbavujte prachu a úlomků z kamene ...

Страница 18: ...iginálny doklad o kúpe s dátumom predaja Do záruky nepatrí neodborné použitie ako napr preťaženie prístroja použitie násilia poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnostné upozornenie Pokiaľ nebudú dodržované nasledujúce pokyny môžete sa zraniť vy alebo iné osoby 1 Pred uvedením lámačky do ...

Страница 19: ...e školenia nie je potrebné Obsluha Uistite sa či lámačka kameňa bezpečne stojí a nemôže prepadnúť Návod krok za krokom 1 Nakreslite si líniu zlomu na mieste obrobku na ktorej má byť obrobok zlomený 2 Obrobok vložte do lámačky a reznú hranu umiestnite pri polovične stlačenej páke na línii zlomu 3 Páku tlačte pravidelne dole 4 Lámacou hranou sa kameň zlomí čisto pozdĺž vami vyznačenej línie Údržba a...

Страница 20: ...ó be nem tartására normális kopásra Általános biztonsági utasítások Biztonsági figyelmeztetés Amennyiben nem lesz betartva a következő utasítások megsérülhet Ön vagy más személyek 1 Készülék használatba vétele előtt olvassa el az egész használati útmutatót Minden kezelőt tájékoztatni kell a biztonsági előírásokról a készülék használata közben 2 Kőhasítót tilos használni ha a kezelő szeszes ital or...

Страница 21: ... ahol a munkadarabot el kell törni 2 Munkadarabot helyezze a hasítóba félig lenyomott karral a törés vonalon 3 Kart nyomja szabályosan lefelé 4 Törőéllel a kő tisztán törik el az Ön által kijelölt vonalon Karbantartás és ápolás Minden szerviz és javítási munkát kizárólag kiképzett szakember végezhet Készüléket rendszeresen tisztítsa le a portól és kőtörmeléktől Mechanikus működő részeket kenje meg...

Страница 22: ...lásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjava...

Страница 23: ...а мощност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mé...

Страница 24: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com 24 ...

Отзывы: