Gude 55381 Скачать руководство пользователя страница 14

 

NL 

 

 

 

Wij danken u voor de aankoop van de steensnijder Güde GSK 110/330 en voor uw vertrouwen  

in ons assortiment.  

 

!!! Vóór ingebruikneming van het apparaat  

deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen.

 

 

 

A.V. 2 

Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden.  

 

 

Aanduiding:  

 

Productveiligheid:  

 

 

 

 

Het product is conform de 

desbetreffende normen van de 

Europese Gemeenschap 

 

 

 

Verboden:  

 

 

Verbod, algemeen 

(in verbinding met ander 

pictogram) 

 

  

 

 

Waarschuwing:  

 

 

Waarschuwing/Let op 

 

 

Waarschuwing voor 

weggeslingerde onderdelen 

 

 

 

Waarschuwingen voor handletsels 

 

 

 

Aanwijzingen:  

 

 

Vóór gebruik gebruiksaanwijzing 

lezen 

 

 

Draag een veiligheidsbril! 

 

 

 

Veiligheidshandschoenen dragen! 

 

 

Veiligheidshandschoenen 

dragen! 

 

 

Milieubescherming:  

 

 

Afval niet in het milieu, maar 

vakkundig verwijderen 

 

Verpakkingsmateriaal van 

karton bij de daarvoor 

bestemde recyclingplaatsen 

afleveren 

 

 

 

Beschadigde en/of verwijderde 

elektrische of elektronische 

apparaten bij de daarvoor 

bestemde recyclingplaatsen 

afleveren 

 

 

 

Verpakking:  

 

 

Beschermen tegen vocht 

Verpakkingsoriëntering boven 

 

 

 

Interseroh-Recycling 

 

 

Technische Daten:  

 

 

Gewicht 

 

 

 

snijlengte 

snijdikte 

 
 

Technische gegevens  

 

Gewicht: 

 39 kg

 

Snijlengte: 

 

 

max. 420 mm

 

Snijdikte: 

 

 

10 -  140 mm 

 

Garantie  

 

De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik 
en 24 maanden voor eindgebruikers en begint met de datum 
van aankoop van het apparaat. 
 
De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden 
die op materiaal- en/of productiefouten zijn terug te voeren. 
Bij een claim betreffende een onvolkomenheid, in de zin van 
garantie, dient de aankoopfactuur - die de verkoopdatum 
bewijst - met de aankoopdatum bijgesloten te worden. 
 
Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik, zoals bijv. 
overbelasting van het apparaat, gebruik van geweld, 
beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde 
voorwerpen evenals het niet naleven van gebruiks- en 
montageaanwijzingen en normale slijtage. 

 

Algemene veiligheidsinstructies  

 

 

Veiligheidsinstructie! Indien de volgende instructies 

niet opgevolgd worden, kan dit tot letsels bij u 
of omringende personen leiden.  

 

1. 

Lees deze gebruiksaanwijzing vóór de inbedrijfstelling 
van de steensnijder door. Alle bedienende personen 
dienen over de veiligheidsvoorschriften bij het gebruik 
van het apparaat geïnformeerd te zijn.  

2. 

Gebruik de steensnijder niet, indien u moe bent of onder 
de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. 

3. 

Draag ALTIJD een goedgekeurde veiligheidsbril, 
veiligheidshandschoenen en veiligheidsschoenen.  

4. 

Voor een veilige werking: controleer of uw handen zich 
bij het werken met het apparaat vrijelijk kunnen 
bewegen.  

5. 

Houd de werkplaats steeds schoon en zorg voor 
voldoende verlichting. Chaos en werken in het donker 
kan tot ongevallen leiden.  

6. 

De zwenkhendel bij niet-gebruik of transport borgen.  

7. 

Zorg daarvoor dat uw handen niet onder de snijkant 
worden gehouden.  

 

geval van nood               

 

Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp te 
verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag zo snel 
mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan. Bescherm 
gewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust. 

Voor het eventueel plaatsvinden van een ongeval zou 
altijd een verbandtrommel, volgens DIN 13164, op de 
werkplaats bij de hand moeten zijn. Het uit de 
verbandtrommel genomen materiaal dient onmiddellijk 
aangevuld te worden. Indien u hulp vraagt, geef de 
volgende gegevens door: 

 

1.  Plaats van het ongeval 
2.  Soort van het ongeval 
3.  Aantal gewonden mensen 
4. 

Soort verwondingen

 

 

 

14

Содержание 55381

Страница 1: ...inale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ Překlad originálního návodu k provozu SK Preklad originálneho návodu na prevádzku H Az eredeti használati utasítás fordítása Prevod originalnih navodil za uporabo Prijevod originalnog naputka za uporabu Превод на оригиналната инструкция Traducerea modului original de utilizare Prijevod originalnih uptstava za upotrebu 1 ...

Страница 2: ... en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielő...

Страница 3: ...___________________________________________________ 18 Magyar MŰSZAKI ADATOK RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA MARADÉKVESZÉLYEK VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN KÖVETELMÉNYEK A GÉP KEZELŐJÉRE SZIMBÓLUMOK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KARBANTARTÁS JÓTÁLLÁS SZERVIZ ________________________ 20 Slovenija TEHNIČNI PODATKI UPORABA V SKLADU Z NAMENOM OPIS NAPRAVE SEKUNDARNE OPASNOSTI UKREPI V ZASILN...

Страница 4: ...DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 4 3 5 2 1 4 ...

Страница 5: ...DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prevádzka HU Üzemeltetés 6 7 5 ...

Страница 6: ... B Überlastung des Gerätes Gewaltanwendung Beschädigungen durch Fremdeinwirkung Fremdkörper sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweis Wenn die folgenden Hinweise nicht beachtet werden kann dies zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen führen 1 Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Steinknackers die Bedienungsa...

Страница 7: ... Schulung ist nicht notwendig Bedienung Stellen Sie sicher dass der Steinknacker beim Arbeiten sicher steht und nicht umfallen kann Schritt für Schritt Anleitung 1 Zeichnen Sie eine Bruchlinie an die Stelle des Werkstücks an der das Werkstück gebrochen werden soll 2 Legen Sie das Werkstück in den Knacker ein und platzieren Sie die Schneidekante bei teilweise heruntergedrücktem Hebel auf die Bruchl...

Страница 8: ...warranty rights Warranty does not cover unprofessional use such as device overload violent use damage caused by third party or foreign materials failure to comply with operations and assembly manual and normal wear and tear General Safety Instructions Safety Warning While violating these instructions you can injure yourself or other person 1 Read the whole manual before starting device All operati...

Страница 9: ...the basis of the operating manual A special training is not necessary Operation Make sure the stone splitter is positioned properly and cannot be tipped over Instructions step by step 1 Mark a split line on the workpiece where you want it to be split 2 Put the workpiece into the splitter and position the cutting edge on the split line with the lever half way down 3 Press the lever down with consta...

Страница 10: ...ie ne couvre pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l appareil utilisation de force endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger non respect du mode d emploi et du mode de montage et usure normale Consignes générales de sécurité Avertissement de sécurité Le non respect des consignes suivantes peut engendrer des accidents pouvant concerner vous même ou des tiers 1 ...

Страница 11: ...ulation Assurez vous que le coupe dalles est placé en toute sécurité et ne peut pas basculer Mode d emploi étape par étape 1 Dessinez une ligne de coupe à l endroit de cassure de la pièce 2 Insérez la pièce dans le coupe dalles et placez l arête tranchante sur la ligne de cassure en abaissant le levier à moitié 3 Abaissez le levier en poussant régulièrement 4 L arête tranchante casse la pierre le ...

Страница 12: ...isto con la data di vendita Non rientra nella garanzia l uso improprio quale ad es sovraccarico dell apparecchio applicazione di una forza eccessiva danneggiamento dovuto ad un intervento dei terzi o oggetti estranei mancato rispetto del manuale d uso e di montaggio e usura normale Istruzioni di sicurezza generali Avviso di sicurezza Nel caso dell inosservanza delle seguenti istruzioni possono avv...

Страница 13: ...on è necessaria Manovra Accertarsi che la rompipietra è appoggiata sul suolo con sicurezza e non può rovesciarsi Manuale step by step 1 Indicarsi la linea di rottura sul pezzo lavorato da rompere 2 Inserire il pezzo lavorato nella rompipietra e premendo a mezzo la leva mettere il tagliente sopra la linea di frattura 3 Premere gradatamente la leva verso il basso 4 Il tagliente rompe la pietra corre...

Страница 14: ...jgesloten te worden Uitgesloten van garantie zijn verkeerd gebruik zoals bijv overbelasting van het apparaat gebruik van geweld beschadigingen door vreemde invloeden of vreemde voorwerpen evenals het niet naleven van gebruiks en montageaanwijzingen en normale slijtage Algemene veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructie Indien de volgende instructies niet opgevolgd worden kan dit tot letsels bij ...

Страница 15: ... van de handleiding Een speciale opleiding is niet nodig Bediening Controleer dat de steensnijder tijdens uw werkzaamheden veilig staat en niet kan omvallen Aanwijzingen stap voor stap 1 Teken de breeklijn af op de plaats waar het werkstuk gebroken moet worden 2 Plaats het werkstuk in de snijder en druk de snijkant met een gedeeltelijk naar beneden gedrukte hendel op de breeklijn 3 Druk de hendel ...

Страница 16: ... nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení Všeobecné bezpečnostní pokyny Bezpečnostní upozornění Pokud nebudou dodržovány následující pokyny můžete se zranit Vy nebo jiné osoby 1 Před uvedením lamačky do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Všichni pracovníci obsluhy musí být informováni o bezpečnostních předpisech při používání přístroje 2 Lamačku nepoužívejte jste li unaven...

Страница 17: ...lete si linii zlomu na místě obrobku na které má být obrobek zlomen 2 Obrobek vložte do lamačky a řeznou hranu umístěte při napůl stlačené páce na linii zlomu 3 Páku tlačte pravidelně dolů 4 Lámací hranou se kámen zlomí čistě podél Vámi vyznačené linie Údržba a ošetřování Všechny servisní a opravářské práce smí provádět jen vyškolení odborníci Přístroj pravidelně zbavujte prachu a úlomků z kamene ...

Страница 18: ...iginálny doklad o kúpe s dátumom predaja Do záruky nepatrí neodborné použitie ako napr preťaženie prístroja použitie násilia poškodenie cudzím zásahom alebo cudzími predmetmi nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnostné upozornenie Pokiaľ nebudú dodržované nasledujúce pokyny môžete sa zraniť vy alebo iné osoby 1 Pred uvedením lámačky do ...

Страница 19: ...e školenia nie je potrebné Obsluha Uistite sa či lámačka kameňa bezpečne stojí a nemôže prepadnúť Návod krok za krokom 1 Nakreslite si líniu zlomu na mieste obrobku na ktorej má byť obrobok zlomený 2 Obrobok vložte do lámačky a reznú hranu umiestnite pri polovične stlačenej páke na línii zlomu 3 Páku tlačte pravidelne dole 4 Lámacou hranou sa kameň zlomí čisto pozdĺž vami vyznačenej línie Údržba a...

Страница 20: ...ó be nem tartására normális kopásra Általános biztonsági utasítások Biztonsági figyelmeztetés Amennyiben nem lesz betartva a következő utasítások megsérülhet Ön vagy más személyek 1 Készülék használatba vétele előtt olvassa el az egész használati útmutatót Minden kezelőt tájékoztatni kell a biztonsági előírásokról a készülék használata közben 2 Kőhasítót tilos használni ha a kezelő szeszes ital or...

Страница 21: ... ahol a munkadarabot el kell törni 2 Munkadarabot helyezze a hasítóba félig lenyomott karral a törés vonalon 3 Kart nyomja szabályosan lefelé 4 Törőéllel a kő tisztán törik el az Ön által kijelölt vonalon Karbantartás és ápolás Minden szerviz és javítási munkát kizárólag kiképzett szakember végezhet Készüléket rendszeresen tisztítsa le a portól és kőtörmeléktől Mechanikus működő részeket kenje meg...

Страница 22: ...lásenie svoju platnosť Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék koncepciója és tervezése az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek A gépen a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén a jelen nyilatkozat érvényességét veszti Prevod izjava...

Страница 23: ...а мощност Nivelul garantat al puterii sunetului Garantovani nivo akustične snage Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Naměřená hladina akustického výkonu Nameraná hladina akustického výkonu Mé...

Страница 24: ...GÜDE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com 24 ...

Отзывы: