GÜDE 48140 Скачать руководство пользователя страница 31

 

 

Spostamento normale e fine della testa di fresatura 

(fig. 

1/2/9)

 

 

Spostamento normale della testa di fresatura 

La croce girevole (14) dello spostamento tirare fuori 
dall’apparecchio. Adesso è possibile far arrivare 
rapidamente l’utensile al pezzo da lavorare tramite la croce 
girevole. Lo spostamento normale viene utilizzato per le 
forature. Grazie all’arresto di profondità (12) la profondità 
della trapanatura e/o fresatura può essere limitata nel 
senso z. allentare perciò la manopola d'arresto (20) 
sull’arresto di profondità (12). Mettere l'arresto di profondità 
in posizione richiesta e serrare la manopola d'arresto (20). 
La posizione dello spostamento si legge sulla scala (21). 
 

Spostamento fine della testa di fresatura 

Spostare la croce girevole (14) nel senso della testa di 
fresatura (1), in modo che i denti del giunto dentato (27) si 
incastrino. Adesso è possibile, tramite la manopola di 
regolazione dello spostamento fine (7), posizionare 
precisamente la fresa. Un grado della scala corrisponde a 
0,02 mm del percorso del tavolo. Impostata la profondità 
della fresatura richiesta, la testa di fresatura (1) deve 
essere fissata tramite la leva stringente (28). 
 

Spostamento del tavolo a croce 

(fig. 8)

 

 
E’ possibile spostare manualmente il tavolo a croce (2) in 
due assi rettangolari (X, Y). Lo spostamento durante la 
fresatura avviene premendo le manovelle (10, 11). Tramite i 
gradi della scala sulle manovelle manuali è possibile 
impostare la posizione zero dello spostamento. Un grado 
della scala corrisponde a 0,02 mm del percorso del tavolo. 
Nel caso in cui l’asse di spostamento (X oppure Y) del 
tavolo non viene utilizzata, si raccomanda di chiuderla 
tramite la leva stringente (22). 
 

Rotazione della testa di fresatura 

(fig. 1, 2, 11-13)

 

 
Per la fresatura dei canti smussati oppure delle canalette V 
è possibile girare la testa di fresatura a destra oppure a 
sinistra di 45°. Attenzione: Accertarsi prima 
dell’aggiustaggio che l’apparecchio sia rigidamente fissato 
sulla superficie di lavoro! 
 
Spegnere l’apparecchio. La testa dell’apparecchio (1) 
reggere bene con la mano che sia evitato il ribaltamento. 
Allentare il dado di blocco (13) con la chiave piatta (SW 36). 
L’arresto di zero (23) sbloccare sfilandolo. Impostare 
l’angolo richiesto sulla scala angolare (24). Serrare 
nuovamente il dado di fissaggio (13). 
 

Calibrazione della guida per tagli inclinati 

(fig. 14)

 

 
Nell'uso frequente può variare la distanza tra superfici di 
scorrimento della slitta longitudinale e trasversale, idem 
della testa di fresatura. Per garantire la funzione e 
movimento perfetti, la guida per tagli inclinati deve essere 
aggiustata cca 1 volta nell’anno. Allentare i controdadi (25). 
Regolare le viti di calibrazione (26) in modo che la 
pressione svolta sulla guida per tagli inclinati sia uguale su 
ogni vite di calibrazione. Fermare la vite di calibrazione (26) 
tramite la chiave a brugola (3 mm) in posizione e serrare 
nuovamente i controdadi (25). Consiglio: Le viti di 
calibrazione serrare uniformemente iniziando sempre da 
due lati da fuori per ottenere la regolazione uniforme. 
 

Lavorazione  
 

Trapanatura e fresatura profonda 

 
Montare il mandrino e l’utensile a seconda della descrizione 
e bloccare con la barra tirante. Serrare il mandrino tramite 
la chiave per mandrino. Impostare i giri giusti (cfr. 

“Regolazione dei giri”

). Fissare rigidamente il pezzo da 

lavorare nella morsa meccanica oppure nelle pinze di 
fissaggio. Il tavolo a croce (2) mettere in posizione 

desiderata (senso X e Y). Regolare l’arresto di profondità (cfr. 

“Spostamento normale della testa di fresatura”

) e badare a che 

l’utensile non venga in contatto con pezzo da lavorare. Mettere 
fuori luogo di lavoro tutti oggetti che non dovranno essere più 
utilizzati. Accendere l’apparecchio e agendo sul selettore dei 
giri (6) impostare i giri giusti del mandrino. Trapanare e/o 
fresare. Attenzione: Per fori da trapanare grandi deve essere 
fatta la foratura preliminare con la punta piccola. Durante la 
trapanatura tirare fuori alcune volte la punta per eliminare le 
schegge dal foro stesso. La profondità di trapanatura oppure 
fresatura si raggiunge regolando l’arresto di profondità (12). 
Terminato lavoro, mettere la testa di fresatura nella posizione 
superiore e spegnere l’apparecchio. Pulire l’apparecchio e 
dispositivo di fissaggio, lubrificarli dell’olio eventualmente. 
 

Smussatura e trapanatura di centraggio  

 
Tenere presente che la smussatura deve essere fatta in 
velocità di taglio bassa con spostamento piccolo, mentre la 
trapanatura di centraggio in alta velocità di taglio e piccolo 
spostamento. 
 

Fresatura frontale 

 
Fissare il mandrino e l’utensile e bloccare con la barra tirante 
(19). Serrare il mandrino tramite la chiave per mandrino. 
Impostare la giusta gamma dei giri. Attenzione: Non cambiare 
le gamme dei giri (1 e 2) con mandrino in rotazione! Fissare 
rigidamente il pezzo da lavorare nella morsa meccanica oppure 
nelle pinze di fissaggio. Il tavolo di lavoro (2) mettere in 
posizione desiderata (senso X e Y). Regolare l’arresto di 
profondità e badare a che l’utensile non venga in contatto con 
pezzo da lavorare. Mettere fuori luogo di lavoro tutti oggetti che 
non dovranno essere più utilizzati. Accendere l’apparecchio e 
con selettore dei giri (6) impostare i giri giusti del mandrino. 
Fresare. Regolare il tavolo a croce tramite le manovelle manuali 
nel senso X oppure Y. Terminato lavoro, spegnere 
l’apparecchio e mettere la testa di fresatura (1) in posizione 
superiore. Pulire l’apparecchio e dispositivo di fissaggio, 
lubrificarli dell’olio eventualmente. 
 
Dopo ogni uso dell’apparecchio il tavolo di lavoro deve essere 
pulito e trattato dell’olio. 
 

Ispezioni, manutenzione e cura 

 
Prima di ogni pulizia e manutenzione sconnettere la spina dalla 
presa. Eseguire la manutenzione dell’apparecchio negli 
intervalli periodici (secondo la frequenza dell’uso). Registrare 
precisamente i lavori di manutenzione nel Giornale. 
 
Mantenere puliti i perni conici e la fresa. Nel caso in cui la fresa 
non viene utilizzata, conservarla sempre nella valigetta. 
Controllare la funzione corretta del circuito elettrico intero 
(interruttori, spine, prese, contatti etc.). Per evitare i danni più 
grandi e le ferite rivolgersi, nel caso dei guasti che non sono 
inclusi nella manutenzione ordinaria, al nostro Centro 
d’Assistenza tecnica. L’indirizzo è indicato nella lista di 
garanzia. Controllare la mobilità della testa di fresatura ed 
attendersi a che non si allenti. 
Controllare la pre-oscillazione del mandrino. Controllare il 
serramento di tutti giunti a vite. 
 

Lubrificazione 

 
Per garantire i risultati di lavoro sempre buoni e proteggere 
l’apparecchio alla corrosione, lo stesso deve essere lubrificato 
periodicamente. L’olio e/o grasso lubrificante spalmare 
uniformemente con pennello oppure con lo straccio. 
 
Punti da lubrificare e lubrificanti: 
Tutte parti metalliche dell’apparecchio:  l’olio lubrificante 
Cremagliera sulla colonna: 

 

l’olio lubrificante 

Tavolo dell’apparecchio: 

 

l’olio lubrificante 

Meccanismo di spostamento fine: 

l’olio lubrificante 

Mandrino scorrevole della slitta longit.:  l’olio lubrificante 
Mandrino scorrevole della slitta trasv.:  l’olio lubrificante 

31

Содержание 48140

Страница 1: ...ARALLELO NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 33 MINI BOOR FREES MACHINE CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu 40 STOLN FR ZKA SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku 47 MINI V TA K...

Страница 2: ...1 2 12 3 9 13 21 14 28 16 6 a b 14 3 10 15 7 2 11 4 1 8 6 9 16 20...

Страница 3: ...4 19 5 6 7 8 9 5 8 b 15 19 18 9 28 19 4 19 27 28 14...

Страница 4: ...10 11 13 14 10 11 22 13 12 20 26 25 24...

Страница 5: ...ntierung Oben Technische Daten Anschluss Gewicht max Bohrdurchmesser Schaftfr sen Planfr sen Tischgr sse Spindeldrehzahlen Gewicht Ger t Mini Bohr und Fr smaschine GBF 550 f r Heim Handwerker Vertikal...

Страница 6: ...anke und gebrechliche Personen sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten werden Sorgen Sie f r die sichere Aufbewahrung von Werkzeugen Werkzeuge die nicht gebraucht werden m ssen an einem trockenen m gli...

Страница 7: ...n und es mu der Netzstecker gezogen werden Es d rfen nur vom Hersteller freigegebene Einsatzwerkzeuge und Zubeh r verwendet werden Die Verwendung von nicht freigegebenen Teilen birgt eine erhebliche V...

Страница 8: ...er und Fr ser ausreichend befestigt Kontrollieren Sie ob sich eventuell Maschinenteile gel st haben Wurde der richtige Drehzahlbereich gew hlt Sind Maschine und Spannmittel sauber und frei von Sp nen...

Страница 9: ...mm Schnitt Gesch windigkeit v m min Schnitt tiefe a mm Schnitt tiefe a mm All Baustahl Werkzeugst ahl Einsatz und Verg tungs stahl Stahlgu 500 700 0 5 70 50 1 200 150 3 50 30 6 100 70 10 30 20 10 70 5...

Страница 10: ...jeweiligen Klemmhebels 28 fixiert werden Vorschub des Kreuztisches Abb 8 Der Kreuztisch 2 der Maschine ist in zwei senkrecht zueinander stehenden Achsen X Y manuell verfahrbar Der Vorschub beim Fr sen...

Страница 11: ...Schmierstellen und Schmierstoffe Alle blanken Maschinenteile Schmier l Zahnstange an S ule Schmier l Maschinentisch Schmier l Mechanismus des Feinvorschubes Schmier l Vorschubspindel L ngsschlitten S...

Страница 12: ...is side up Technical data Plug Engine power Max drilling diameter Shank milling Straight milling Table size Spindle rotation Weight Machine Mini drill and mill GBF 550 For handymen and craftsmen verti...

Страница 13: ...ers and visitors especially children and older people away from your workplace Store your tools safely Tools you are not using must be stored on dry if possible elevated place or lock them up to restr...

Страница 14: ...e the following pieces of information 1 Accident site 2 Accident type 3 Number of injured persons 4 Injury type s Using the machine for intended use only This machine is designed for drilling deep and...

Страница 15: ...tergents can cause harm to environment so must be disposed ecologically Do not dispose it into the domestic waste Connecting to power supply switch Machine can be used only with monophase current 230V...

Страница 16: ...ng the pulling rod 19 carefully with a rubber hammer and take it out from a spindle bush To avoid accidents use a cloth to hold the mill Put the spindle guard 15 back again Chuck manipulation You can...

Страница 17: ...t change the revolution ranges 1 and 2 while the spindle is spinning Fix a workpiece firmly using machine vice or by using clamping clips Move the cross table 2 into desirable position direction X and...

Страница 18: ...laint please indicate serial number order number and year of manufacture All information is available on the product label To have all information always at hand put them down Serial number Order numb...

Страница 19: ...ge droit Taille de la table Tours de l arbre Poids Appareil Mini perceuse et fraiseuse GBF 550 Pour bricoleurs et artisans guidage vertical de la t te de machine table mouvements crois s avec 3 fentes...

Страница 20: ...enfants les personnes malades ou faibles de votre lieu de travail Assurez un rangement s r des outils Rangez les outils que vous n utilisez pas un endroit sec si possible en hauteur ou un endroit ina...

Страница 21: ...r s poussi reux portez galement un masque respiratoire Il est absolument n cessaire de retirer la cl du mandrin et autres outils avant de mettre la machine en marche Utilisez le levier de s lection de...

Страница 22: ...it table de travail etc L appareil doit tre solidement viss au support l aide de quatre vis Utilisez pour cela 4 orifices de fixation perc s dans la plaque de base de l appareil V rifiez si l espace p...

Страница 23: ...umini um 60 320 0 5 180 160 0 5 700 3 160 140 3 600 400 6 140 120 6 500 250 320 440 1 140 100 1 400 200 6 120 80 6 300 150 440 1 200 120 6 150 50 Alliages de cuivre 200 400 3 150 100 3 450 350 6 120 7...

Страница 24: ...la t te de la machine 1 la main pour viter qu elle ne bascule Desserrez l crou de serrage 13 l aide de la cl plate SW 36 D bloquez le blocage neutre 23 en tirant R glez l angle de coin souhait sur l...

Страница 25: ...ion En cas d endommagement du c ble d alimentation il est n cessaire de confier son remplacement au fabricant au service apr s vente ou une personne qualifi e ceci pour viter tout accident Nettoyage A...

Страница 26: ...a punta Fresatura piana Dimensione del tavolo Giri del mandrino Peso Apparecchio Mini trapano e fresa GBF 550 Per i lavori in casa e per gli artigiani guida di testa della macchina verticale tavolo a...

Страница 27: ...tale che non siano accessibili per altre persone Utilizzare per ogni singolo lavoro l apparecchio giusto Non utilizzare gli attrezzi e o apparecchi piccoli per lavori destinati da fare con le macchin...

Страница 28: ...lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente In caso di richiesta del pronto soccorso comunica...

Страница 29: ...portare il peso dell apparecchio Per la protezione alla corrosione tutte parti dell apparecchio erano trattate in casa madre del grosso strato del grasso Prima di mettere in funzione l apparecchio pul...

Страница 30: ...ella boccola dello stesso il perno di blocco 17 La barra tirante 19 per fissaggio del perno conico serrare con la chiave piatta SW10 La barra tirante deve essere avvitata di cca 8 giri nel senso orari...

Страница 31: ...re l arresto di profondit cfr Spostamento normale della testa di fresatura e badare a che l utensile non venga in contatto con pezzo da lavorare Mettere fuori luogo di lavoro tutti oggetti che non dov...

Страница 32: ...penetri l acqua all interno dell apparecchio Manutenzione L apparecchio nel suo interno non contiene alcune parti richiedenti della manutenzione Assistenza tecnica Avete le domande tecniche Contestazi...

Страница 33: ...he gegevens Aansluiting Gewicht Max boordiameter Schachtfrezen Vlakfrees Tafelafmetingen Spiltoerentallen Gewicht Machine Mini boor en freesmachine GBF 550 Voor thuis en handwerker verticale geleiding...

Страница 34: ...opbergen van het apparaat Apparaten die niet worden gebruikt moeten op een droge mogelijk hoog gelegen plaats bewaard of indien mogelijk ontoegankelijk opgesloten worden Gebruik voor ieder werk altijd...

Страница 35: ...en moeten voor het inschakelen van de machine verwijderd worden De keuzehendel voor de toerentallen uitsluitend bij stilstand bedienen Handelswijze in noodgeval Tref de noodzakelijke maatregelen om rs...

Страница 36: ...onderstel van de machine voldoende stabiel is om het gewicht van de machine te dragen Voor bescherming tegen corrosie zijn alle blanke onderdelen van de machine ingevet Reinig de machine voor de inbe...

Страница 37: ...n ontvetten Nu de uitwendige conus 18 in de huls van de hoofdspil 4 plaatsen Let op Om letsels te vermijden moet de freesbeitel met een doekje aangepakt worden Voor fixeren van de hoofdspil de fixeers...

Страница 38: ...Boren en dieptefrezen De boorkop en het gereedschap plaatsen zoals beschreven en met de trekstang borgen De boorkop met behulp van de boorkopsleutel vastzetten Het juiste toerental instellen zie Inst...

Страница 39: ...eetje zachte zeep Gebruik geen reinigings of oplosmiddelen deze zouden de kunststofdelen aantasten Let er op dat geen water in de onderdelen van het apparaat indringt Onderhoud Binnen de machine bevin...

Страница 40: ...m r Stopkov fr zov n Rovn fr zov n Velikost stolu Ot ky v etena Hmotnost P stroj Mini vrta ka a fr za GBF 550 pro kutily a emesln ky vertik ln veden hlavy stroje k ov st l se 3 dr kami vrtac hlava s...

Страница 41: ...e v hradn pro ely ke kter m byly konstruov ny P stroj nep et ujte D vejte pozor na nap jec kabel Netahejte za kabel P i vytahov n kabelu ze z suvky se dot kejte jen z str ky Kabel dr te mimo dosah tep...

Страница 42: ...t eba ihned doplnit Pokud po adujete pomoc uve te tyto daje 1 M sto nehody 2 Druh nehody 3 Po et zran n ch 4 Druh zran n Pou it v souladu s ur en m Tento stroj je ur en k vrt n hlubok mu a eln mu fr...

Страница 43: ...logick m istic m prost edkem Nepou vejte istic prost edky je by mohly po kodit lak stroje a b hem i t n zajist te dostate n v tr n Po vy i t n nama te stroj op t lehce mazac m olejem bez obsahu kyseli...

Страница 44: ...o upevn n ku elov stopky ut hn te ploch m kl em SW10 Ta n ty mus b t za roubov na cca 8 ot ek ve sm ru hodinov ch ru i ek do trnu ku elu D le it N stroj a skl idlo zajist te v dy ta nou ty aby bylo vy...

Страница 45: ...kolikr t vyt hn te z obrobku aby ve vrtan m otvoru nez staly pony Hloubky vrt n resp fr zov n se dos hne se zen m hloubkov ho dorazu 12 Po skon en pr ce dejte fr zovac hlavu op t do horn polohy a str...

Страница 46: ...nebyrokraticky Pros m pomo te n m pomoci V m Aby bylo mo n V p stroj v p pad reklamace identifikovat pot ebujeme s riov slo objednac slo a rok v roby V echny tyto daje najdete na typov m t tku Abyste...

Страница 47: ...tan priemer Stopkov fr zovanie Rovn fr zovanie Ve kos stola Ot ky vretena Hmotnos Pr stroj Mini v ta ka a fr za GBF 550 Pre dom cich majstrov a remeseln kov vertik lne vedenie hlavy stroja kr ov st l...

Страница 48: ...lastne potrebn vykona ve k mi pr strojmi Pr stroje pou vajte v hradne na ely na ktor boli kon truovan Pr stroj nepre a ujte D vajte pozor na nap jac k bel Ne ahajte za k bel Pri vy ahovan k bla zo z s...

Страница 49: ...tor si z lek rni ky vezmete je potrebn ihne doplni Ak po adujete pomoc uve te tieto daje 1 Miesto nehody 2 Druh nehody 3 Po et zranen ch 4 Druh zranenia Pou itie v s lade s ur en m Tento stroj je ur e...

Страница 50: ...ck m istiacim prostriedkom Nepou vajte istiace prostriedky ktor by mohli po kodi lak stroja a po as istenia zaistite dostato n vetranie Po vy isten stroj op ahko nama te mazac m olejom bez obsahu kyse...

Страница 51: ...ovadlo zaistite v dy a nou ty ou aby bolo vyl en samovo n povolenie n stroja Fixa n kol k 17 op vyberte Kryt vretena 15 op nasa te Vybratie Stroj vypnite a vytiahnite z str ku zo z suvky Odoberte kry...

Страница 52: ...vok vy istite a pr p nama te olejom Zahlbovanie a centrovacie v tanie Dbajte pros m na to e zahlbovanie sa vykon va s n zkou reznou r chlos ou a mal m posuvom zatia o centrovacie v tanie s vysokou rez...

Страница 53: ...edn vacie slo a rok v roby V etky tieto daje n jdete na typovom t tku Aby ste mali tieto daje v dy poruke zap te si ich pros m dole S riov slo Objedn vacie slo Rok v roby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49...

Страница 54: ...semm s t sre hullad kgy jt be Csomagol s V dje nedvess g ellen A csomagol st fel ll tott helyzetben tartsa M szaki adatok Dugvilla Motorteljes tm ny max furat tm r F gg leges mar s V zszintes mar s As...

Страница 55: ...p k zel be nem szabad idegen szem lyeket engedni L togat kat n z k z ns get f leg gyerekeket betegeket vagy legyeng lt szem lyeket tartson t vol munkahely t l gyeljen arra hogy a g ppel idegen szem ly...

Страница 56: ...zersz mcser hez stb haszn lt A fordulatsz mkapcsol kart kiz r lag az esetben haszn lhatja ha a g p nem m k dik K nyszerhelyzet Biztos tson a balesetnek megfelel els seg lyt s lehet leggyorsabban h vjo...

Страница 57: ...zei vastag r tegben be voltak kenve zsirad kkal zembehelyez s el tt tiszt tsa meg a g pet k rnyezetv delmi szempontb l megfelel tiszt t szerrel Ne haszn ljon olyan tiszt t szereket melyek megrong lhat...

Страница 58: ...n lata A szersz mok r gzit se a munkaors ban s kiszerel s k R gzit s Kapcsolja ki a g pet h zza ki a dugvill t a konektrob l T vol tsa el az ors burkolat t 15 A k p ny lv ny t 18 s az ors t 4 tiszt ts...

Страница 59: ...enletesen szor tsa be k zben mindk t oldalon a k ls oldalr l kezdjen hogy a be ll t s egyforma legyen Mar s F r s s m ly mar s A tokm nyt s a szersz mot szerelje fel az utas t s szerint s biztos tsa b...

Страница 60: ...resen tiszta ruh val s kis mennyis g foly kony szappant tartalmaz v zzel tisztitsa Tilos olyan tiszt t anyagok s old szerek haszn lata melyek megk ros thatj k a g p m anyag alkatr szeit gyeljen arra h...

Страница 61: ...niach ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Fo...

Страница 62: ...stycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Nam en hladina akustick h...

Страница 63: ..._____ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______...

Страница 64: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com...

Отзывы: