GÜDE 48140 Скачать руководство пользователя страница 24

 

 

outils avec queue endommagée ou autrement déformés ou 
endommagés. Utilisez uniquement des accessoires et 
embouts approuvés par le fabricant. Insérez toute la queue 
de l’outil dans le mandrin (9) et serrez à l’aide de la clé pour 
mandrin fournie avec la machine. Retirez la clé pour le 
mandrin. Serrez bien les outils fixés. 

 Ne laissez pas la clé pour le mandrin insérée dans 

la machine. Danger de blessures par l’éjection de la clé 
pour le mandrin. 

 

 

Fixation des pièces travaillées 

 

 Les outils doivent toujours être bien fixés. C’est 

important pour la sécurité et le résultat du travail. Une 
fixation incorrecte de la pièce travaillée peut engendrer le 
retrait et l’éjection de la pièce travaillée suite à la force de 
déplacement de la fraise.  
 

Il est préférable d’utiliser un étau (non inclus). Grâce aux vis 
de fixation et aux adaptateurs, l’étau peut être aligné 
parallèlement de façon très précise par rapport au guide-
chariot à l’aide de l’indicateur.  
 
Pour fixer la pièce travaillée à la table, utilisez des cales de 
fixation adéquates (non inclues). Pour assurer une bonne 
fixation de la pièce, il est nécessaire de choisir la bonne taille 
des cales de fixation. 
 

Avance 

(fig. 7, 8)

 

 
Tous les mouvements de déplacement doivent être effectués 
à la main.  
 

Avance normale et fine de la tête de fraisage 

(fig. 1/2/9)

 

 

Avance normale de la tête de fraisage  

Retirez la croix rotative (14) de l’avance de la machine vers 
l’extérieur. À présent, l’outil peut être rapidement amené vers 
la pièce travaillée à l’aide de la croix rotative. L’avance 
normale s’utilise pour les orifices percés. Grâce à la butée de 
profondeur (12), la profondeur de perçage ou de fraisage peut 
être limitée dans le sens z. Pour cela, desserrez la poignée 
de blocage (20) sur la butée de profondeur (12). Placez la 
butée de profondeur dans la position souhaitée et resserrez la 
poignée de blocage (20). La position d’avance peut être lue 
sur l’échelle (21). 
 

Avance fine de la tête de fraisage  

Déplacez la croix rotative (14) dans le sens de la tête de 
fraisage (1) de façon à ce que les dents du manchon à dents 
(27) s’emboîtent. À présent, il est possible de placer 
précisément la fraise à l’aide de la roue de régulation de 
l’avance fine (7). Une division de l’échelle correspond à 0,02 
mm de la piste de déplacement de la table. Lorsque la 
profondeur de fraisage souhaitée est réglée, la tête de 
fraisage (1) doit être fixée à l’aide du levier de serrage (28). 
 

Déplacement de la table à mouvements croisés 

(fig. 8)

 

 
La table à mouvements croisés (2) peut être déplacée 
manuellement dans deux axes perpendiculaires l’un par 
rapport à l‘autre (X; Y). Le déplacement lors du fraisage 
s’effectue en appuyant sur les manivelles (10; 11). À l’aide de 
la division sur l’échelle sur les manivelles manuelles, il est 
possible de régler la position neutre de la piste de 
déplacement. La division de l’échelle correspond à 0,02 mm 
de la piste de déplacement de la table. Si l’axe de 
déplacement (X ou Y) n’est pas utilisé, il est recommandé de 
le serrer à l’aide du levier de serrage (22). 
 

Rotation de la tête de fraisage 

(fig. 1, 2, 11-13)

 

 
Pour fraiser des chanfreins ou des rainures V, il est possible 
de tourner la tête de fraisage à gauche et à droite de 45°. 

Attention : avant de procéder au réglage, veillez à ce que la 
machine soit solidement vissée à la surface de travail! 
 
Arrêtez la machine. Maintenez la tête de la machine (1) à la 
main pour éviter qu’elle ne bascule. Desserrez l’écrou de 
serrage (13) à l’aide de la clé plate (SW 36). Débloquez le 
blocage neutre (23) en tirant. Réglez l’angle de coin souhaité 
sur l’échelle angulaire (24). Resserrez l’écrou de serrage 
(13). 
 

Calibrage du guide pour les coupes à onglet 

(fig. 14)

 

 
Une utilisation fréquente peut engendrer la modification de la 
distance entre les surfaces de glissement du chariot 
longitudinal et transversal, ainsi que de la tête de fraisage. 
Pour assurer un fonctionnement et le mouvement parfaits, il 
est nécessaire de régler le guide pour les coupes à onglet 
environ 1 fois par an. Desserrez les contre-écrous (25). 
Réglez les vis de calibrage (26) de façon à ce que la pression 
développée sur le guide pour coupes à onglet sur chaque vis 
de calibrage soit la même. Maintenez la vis de calibrage (26) 
à l’aide de la clé hexagonale (3mm) en position et resserrez 
les contre-écrous (25). Conseil : serrez les vis de calibrage 
uniformément, commencez toujours de l’extérieur des deux 
côtés pour obtenir un réglage uniforme. 
 

Usinage 
 

Perçage et fraisage en profondeur  

 
Placez le mandrin et l’outil selon la description et bloquez à 
l’aide de barre de traction. Serrez le mandrin à l’aide de la clé 
à mandrin. Réglez les rotations (voir „

Réglage des tours“

). 

Fixez solidement la pièce travaillée à l’aide d’un étau ou des 
cales de serrage. Placez la table à mouvements croisés (2) à 
la position souhaitée (sens X et Y). Réglez la butée de 
profondeur (voir 

“Avance normale de la tête de fraisage“

) et 

veillez à ce que l’outil ne rentre pas en contact avec la pièce 
travaillée. Retirez tous les objets non utilisés de votre lieu de 
travail. Mettez la machine en marche et réglez les tours de 
l’arbre à l’aide de l’interrupteur de sélection des tours (6). 
Percez ou fraisez. Avertissement : en cas de grands orifices 
percés, il est nécessaire de prépercer d’abord avec un petit 
foret. Lors du perçage, retirez plusieurs fois le foret de la 
pièce travaillée de façon à ce que les copeaux ne restent pas 
dans l’orifice percé.  La profondeur de perçage ou de fraisage 
est obtenue en réglant la butée de profondeur (12). À la fin du 
travail, placez la tête de fraisage dans la position supérieure 
et arrêtez la machine. Nettoyez la machine et le dispositif de 
serrage et graissez si nécessaire. 
 

Chanfreinage et perçage de centrage  

 
Prenez en considération le fait que le chanfreinage s’effectue 
avec une vitesse de coupe et une avance basses, alors que 
le perçage de centrage s’effectue avec une vitesse de coupe 
élevée et une avance basse.   
 

Fraisage frontal 

 
Fixez le mandrin et l’outil et bloquez à l’aide de la barre de 
traction (19). Serrez le mandrin à l’aide de la clé à mandrin. 
Réglez la bonne gamme de rotations. Attention : ne modifiez 
pas les gammes de rotations (1 et 2) tant que l’arbre tourne! 
Fixez bien la pièce travaillée à l’aide d’un étau ou des cales 
de serrage. Placez la table de travail à la position souhaitée 
(sens X et Y). Réglez la butée de profondeur et veillez à ce 
que l’outil ne rentre pas en contact avec la pièce travaillée. 
Retirez tout objet non utilisé de votre lieu de travail. Mettez la 
machine en marche et réglez les tours de l’arbre à l’aide de 
l’interrupteur de sélection des tours (6). Fraisez. Réglez la 
table à mouvements croisés à l’aide des manivelles 
manuelles dans les sens X et Y. À la fin du travail, arrêtez la 
machine et placez la tête de fraisage (1) dans la position 
supérieure. Nettoyez la machine et le dispositif de serrage et 
graissez si nécessaire. 

24

Содержание 48140

Страница 1: ...ARALLELO NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 33 MINI BOOR FREES MACHINE CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu 40 STOLN FR ZKA SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku 47 MINI V TA K...

Страница 2: ...1 2 12 3 9 13 21 14 28 16 6 a b 14 3 10 15 7 2 11 4 1 8 6 9 16 20...

Страница 3: ...4 19 5 6 7 8 9 5 8 b 15 19 18 9 28 19 4 19 27 28 14...

Страница 4: ...10 11 13 14 10 11 22 13 12 20 26 25 24...

Страница 5: ...ntierung Oben Technische Daten Anschluss Gewicht max Bohrdurchmesser Schaftfr sen Planfr sen Tischgr sse Spindeldrehzahlen Gewicht Ger t Mini Bohr und Fr smaschine GBF 550 f r Heim Handwerker Vertikal...

Страница 6: ...anke und gebrechliche Personen sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten werden Sorgen Sie f r die sichere Aufbewahrung von Werkzeugen Werkzeuge die nicht gebraucht werden m ssen an einem trockenen m gli...

Страница 7: ...n und es mu der Netzstecker gezogen werden Es d rfen nur vom Hersteller freigegebene Einsatzwerkzeuge und Zubeh r verwendet werden Die Verwendung von nicht freigegebenen Teilen birgt eine erhebliche V...

Страница 8: ...er und Fr ser ausreichend befestigt Kontrollieren Sie ob sich eventuell Maschinenteile gel st haben Wurde der richtige Drehzahlbereich gew hlt Sind Maschine und Spannmittel sauber und frei von Sp nen...

Страница 9: ...mm Schnitt Gesch windigkeit v m min Schnitt tiefe a mm Schnitt tiefe a mm All Baustahl Werkzeugst ahl Einsatz und Verg tungs stahl Stahlgu 500 700 0 5 70 50 1 200 150 3 50 30 6 100 70 10 30 20 10 70 5...

Страница 10: ...jeweiligen Klemmhebels 28 fixiert werden Vorschub des Kreuztisches Abb 8 Der Kreuztisch 2 der Maschine ist in zwei senkrecht zueinander stehenden Achsen X Y manuell verfahrbar Der Vorschub beim Fr sen...

Страница 11: ...Schmierstellen und Schmierstoffe Alle blanken Maschinenteile Schmier l Zahnstange an S ule Schmier l Maschinentisch Schmier l Mechanismus des Feinvorschubes Schmier l Vorschubspindel L ngsschlitten S...

Страница 12: ...is side up Technical data Plug Engine power Max drilling diameter Shank milling Straight milling Table size Spindle rotation Weight Machine Mini drill and mill GBF 550 For handymen and craftsmen verti...

Страница 13: ...ers and visitors especially children and older people away from your workplace Store your tools safely Tools you are not using must be stored on dry if possible elevated place or lock them up to restr...

Страница 14: ...e the following pieces of information 1 Accident site 2 Accident type 3 Number of injured persons 4 Injury type s Using the machine for intended use only This machine is designed for drilling deep and...

Страница 15: ...tergents can cause harm to environment so must be disposed ecologically Do not dispose it into the domestic waste Connecting to power supply switch Machine can be used only with monophase current 230V...

Страница 16: ...ng the pulling rod 19 carefully with a rubber hammer and take it out from a spindle bush To avoid accidents use a cloth to hold the mill Put the spindle guard 15 back again Chuck manipulation You can...

Страница 17: ...t change the revolution ranges 1 and 2 while the spindle is spinning Fix a workpiece firmly using machine vice or by using clamping clips Move the cross table 2 into desirable position direction X and...

Страница 18: ...laint please indicate serial number order number and year of manufacture All information is available on the product label To have all information always at hand put them down Serial number Order numb...

Страница 19: ...ge droit Taille de la table Tours de l arbre Poids Appareil Mini perceuse et fraiseuse GBF 550 Pour bricoleurs et artisans guidage vertical de la t te de machine table mouvements crois s avec 3 fentes...

Страница 20: ...enfants les personnes malades ou faibles de votre lieu de travail Assurez un rangement s r des outils Rangez les outils que vous n utilisez pas un endroit sec si possible en hauteur ou un endroit ina...

Страница 21: ...r s poussi reux portez galement un masque respiratoire Il est absolument n cessaire de retirer la cl du mandrin et autres outils avant de mettre la machine en marche Utilisez le levier de s lection de...

Страница 22: ...it table de travail etc L appareil doit tre solidement viss au support l aide de quatre vis Utilisez pour cela 4 orifices de fixation perc s dans la plaque de base de l appareil V rifiez si l espace p...

Страница 23: ...umini um 60 320 0 5 180 160 0 5 700 3 160 140 3 600 400 6 140 120 6 500 250 320 440 1 140 100 1 400 200 6 120 80 6 300 150 440 1 200 120 6 150 50 Alliages de cuivre 200 400 3 150 100 3 450 350 6 120 7...

Страница 24: ...la t te de la machine 1 la main pour viter qu elle ne bascule Desserrez l crou de serrage 13 l aide de la cl plate SW 36 D bloquez le blocage neutre 23 en tirant R glez l angle de coin souhait sur l...

Страница 25: ...ion En cas d endommagement du c ble d alimentation il est n cessaire de confier son remplacement au fabricant au service apr s vente ou une personne qualifi e ceci pour viter tout accident Nettoyage A...

Страница 26: ...a punta Fresatura piana Dimensione del tavolo Giri del mandrino Peso Apparecchio Mini trapano e fresa GBF 550 Per i lavori in casa e per gli artigiani guida di testa della macchina verticale tavolo a...

Страница 27: ...tale che non siano accessibili per altre persone Utilizzare per ogni singolo lavoro l apparecchio giusto Non utilizzare gli attrezzi e o apparecchi piccoli per lavori destinati da fare con le macchin...

Страница 28: ...lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto soccorso per eventuali incidenti Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente In caso di richiesta del pronto soccorso comunica...

Страница 29: ...portare il peso dell apparecchio Per la protezione alla corrosione tutte parti dell apparecchio erano trattate in casa madre del grosso strato del grasso Prima di mettere in funzione l apparecchio pul...

Страница 30: ...ella boccola dello stesso il perno di blocco 17 La barra tirante 19 per fissaggio del perno conico serrare con la chiave piatta SW10 La barra tirante deve essere avvitata di cca 8 giri nel senso orari...

Страница 31: ...re l arresto di profondit cfr Spostamento normale della testa di fresatura e badare a che l utensile non venga in contatto con pezzo da lavorare Mettere fuori luogo di lavoro tutti oggetti che non dov...

Страница 32: ...penetri l acqua all interno dell apparecchio Manutenzione L apparecchio nel suo interno non contiene alcune parti richiedenti della manutenzione Assistenza tecnica Avete le domande tecniche Contestazi...

Страница 33: ...he gegevens Aansluiting Gewicht Max boordiameter Schachtfrezen Vlakfrees Tafelafmetingen Spiltoerentallen Gewicht Machine Mini boor en freesmachine GBF 550 Voor thuis en handwerker verticale geleiding...

Страница 34: ...opbergen van het apparaat Apparaten die niet worden gebruikt moeten op een droge mogelijk hoog gelegen plaats bewaard of indien mogelijk ontoegankelijk opgesloten worden Gebruik voor ieder werk altijd...

Страница 35: ...en moeten voor het inschakelen van de machine verwijderd worden De keuzehendel voor de toerentallen uitsluitend bij stilstand bedienen Handelswijze in noodgeval Tref de noodzakelijke maatregelen om rs...

Страница 36: ...onderstel van de machine voldoende stabiel is om het gewicht van de machine te dragen Voor bescherming tegen corrosie zijn alle blanke onderdelen van de machine ingevet Reinig de machine voor de inbe...

Страница 37: ...n ontvetten Nu de uitwendige conus 18 in de huls van de hoofdspil 4 plaatsen Let op Om letsels te vermijden moet de freesbeitel met een doekje aangepakt worden Voor fixeren van de hoofdspil de fixeers...

Страница 38: ...Boren en dieptefrezen De boorkop en het gereedschap plaatsen zoals beschreven en met de trekstang borgen De boorkop met behulp van de boorkopsleutel vastzetten Het juiste toerental instellen zie Inst...

Страница 39: ...eetje zachte zeep Gebruik geen reinigings of oplosmiddelen deze zouden de kunststofdelen aantasten Let er op dat geen water in de onderdelen van het apparaat indringt Onderhoud Binnen de machine bevin...

Страница 40: ...m r Stopkov fr zov n Rovn fr zov n Velikost stolu Ot ky v etena Hmotnost P stroj Mini vrta ka a fr za GBF 550 pro kutily a emesln ky vertik ln veden hlavy stroje k ov st l se 3 dr kami vrtac hlava s...

Страница 41: ...e v hradn pro ely ke kter m byly konstruov ny P stroj nep et ujte D vejte pozor na nap jec kabel Netahejte za kabel P i vytahov n kabelu ze z suvky se dot kejte jen z str ky Kabel dr te mimo dosah tep...

Страница 42: ...t eba ihned doplnit Pokud po adujete pomoc uve te tyto daje 1 M sto nehody 2 Druh nehody 3 Po et zran n ch 4 Druh zran n Pou it v souladu s ur en m Tento stroj je ur en k vrt n hlubok mu a eln mu fr...

Страница 43: ...logick m istic m prost edkem Nepou vejte istic prost edky je by mohly po kodit lak stroje a b hem i t n zajist te dostate n v tr n Po vy i t n nama te stroj op t lehce mazac m olejem bez obsahu kyseli...

Страница 44: ...o upevn n ku elov stopky ut hn te ploch m kl em SW10 Ta n ty mus b t za roubov na cca 8 ot ek ve sm ru hodinov ch ru i ek do trnu ku elu D le it N stroj a skl idlo zajist te v dy ta nou ty aby bylo vy...

Страница 45: ...kolikr t vyt hn te z obrobku aby ve vrtan m otvoru nez staly pony Hloubky vrt n resp fr zov n se dos hne se zen m hloubkov ho dorazu 12 Po skon en pr ce dejte fr zovac hlavu op t do horn polohy a str...

Страница 46: ...nebyrokraticky Pros m pomo te n m pomoci V m Aby bylo mo n V p stroj v p pad reklamace identifikovat pot ebujeme s riov slo objednac slo a rok v roby V echny tyto daje najdete na typov m t tku Abyste...

Страница 47: ...tan priemer Stopkov fr zovanie Rovn fr zovanie Ve kos stola Ot ky vretena Hmotnos Pr stroj Mini v ta ka a fr za GBF 550 Pre dom cich majstrov a remeseln kov vertik lne vedenie hlavy stroja kr ov st l...

Страница 48: ...lastne potrebn vykona ve k mi pr strojmi Pr stroje pou vajte v hradne na ely na ktor boli kon truovan Pr stroj nepre a ujte D vajte pozor na nap jac k bel Ne ahajte za k bel Pri vy ahovan k bla zo z s...

Страница 49: ...tor si z lek rni ky vezmete je potrebn ihne doplni Ak po adujete pomoc uve te tieto daje 1 Miesto nehody 2 Druh nehody 3 Po et zranen ch 4 Druh zranenia Pou itie v s lade s ur en m Tento stroj je ur e...

Страница 50: ...ck m istiacim prostriedkom Nepou vajte istiace prostriedky ktor by mohli po kodi lak stroja a po as istenia zaistite dostato n vetranie Po vy isten stroj op ahko nama te mazac m olejom bez obsahu kyse...

Страница 51: ...ovadlo zaistite v dy a nou ty ou aby bolo vyl en samovo n povolenie n stroja Fixa n kol k 17 op vyberte Kryt vretena 15 op nasa te Vybratie Stroj vypnite a vytiahnite z str ku zo z suvky Odoberte kry...

Страница 52: ...vok vy istite a pr p nama te olejom Zahlbovanie a centrovacie v tanie Dbajte pros m na to e zahlbovanie sa vykon va s n zkou reznou r chlos ou a mal m posuvom zatia o centrovacie v tanie s vysokou rez...

Страница 53: ...edn vacie slo a rok v roby V etky tieto daje n jdete na typovom t tku Aby ste mali tieto daje v dy poruke zap te si ich pros m dole S riov slo Objedn vacie slo Rok v roby Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49...

Страница 54: ...semm s t sre hullad kgy jt be Csomagol s V dje nedvess g ellen A csomagol st fel ll tott helyzetben tartsa M szaki adatok Dugvilla Motorteljes tm ny max furat tm r F gg leges mar s V zszintes mar s As...

Страница 55: ...p k zel be nem szabad idegen szem lyeket engedni L togat kat n z k z ns get f leg gyerekeket betegeket vagy legyeng lt szem lyeket tartson t vol munkahely t l gyeljen arra hogy a g ppel idegen szem ly...

Страница 56: ...zersz mcser hez stb haszn lt A fordulatsz mkapcsol kart kiz r lag az esetben haszn lhatja ha a g p nem m k dik K nyszerhelyzet Biztos tson a balesetnek megfelel els seg lyt s lehet leggyorsabban h vjo...

Страница 57: ...zei vastag r tegben be voltak kenve zsirad kkal zembehelyez s el tt tiszt tsa meg a g pet k rnyezetv delmi szempontb l megfelel tiszt t szerrel Ne haszn ljon olyan tiszt t szereket melyek megrong lhat...

Страница 58: ...n lata A szersz mok r gzit se a munkaors ban s kiszerel s k R gzit s Kapcsolja ki a g pet h zza ki a dugvill t a konektrob l T vol tsa el az ors burkolat t 15 A k p ny lv ny t 18 s az ors t 4 tiszt ts...

Страница 59: ...enletesen szor tsa be k zben mindk t oldalon a k ls oldalr l kezdjen hogy a be ll t s egyforma legyen Mar s F r s s m ly mar s A tokm nyt s a szersz mot szerelje fel az utas t s szerint s biztos tsa b...

Страница 60: ...resen tiszta ruh val s kis mennyis g foly kony szappant tartalmaz v zzel tisztitsa Tilos olyan tiszt t anyagok s old szerek haszn lata melyek megk ros thatj k a g p m anyag alkatr szeit gyeljen arra h...

Страница 61: ...niach ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos Fo...

Страница 62: ...stycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdrukniveau Nam en hladina akustick h...

Страница 63: ..._____ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ ______...

Страница 64: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 D 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com www guede com...

Отзывы: