background image

8

Installation

13.

Placer le support supérieur autour de la

charnière conique supérieure. Glisser le
support inférieur sur la barre amovible et
remonter la barre en poussant dans le support
supérieur. (13). Reprendre sur le côté opposé
de la barrière.

14.

Déplacer ConfigureGate à l’emplacement

souhaité. (14)

15.

Tourner les supports inférieurs et supérieurs

jusqu'à ce qu'ils soient à égalité avec la surface
de fixation. Avec un crayon, dessiner le contour
des supports sur la surface de fixation. (15)

REMARQUE :

Le support inférieur est réglable.

Il peut être remonté (maximum 150 mm) en
fonction de la hauteur d'une moulure au sol et,
en desserrant la vis, on peut ajuster la largeur
dans le cas d'un mur de construction irrégulière.

16.

Retirer les plaques murales des supports en

appuyant sur les pattes de verrouillage (16 a et
b) avant de soulever.

17.

Maintenir une plaque murale (d) à l’intérieur

du contour dessiné sur le mur et visser deux vis
à bois. Reprendre la procédure pour l'autre
plaque murale. (17)

REMARQUE :

Les vis fournies doivent être

insérées directement dans le bois. Si la barrière
doit être ancrée dans la brique, une cloison
sèche ou une autre surface, utiliser des pièces
de fixation appropriées.

18.

Rattacher les supports aux plaques murales.

La barrière devrait maintenant être correctement
installée. (18

)

Mode d´emploi

19. Ouverture du portail:

Serrer au maximum la poignée (19.1). La barre
bloquante doit se désolidariser du bas du cadre
(19.2).

20.

Le portail peut maintenant s’ouvrir dans l’une

ou l’autre direction. (20)

21. Fermeture et verrouillage du portail:

Pour refermer le portail, serrer la poignée au
maximum (21.1) et aligner la base du portail sur
le cadre de la barrière (21.2).

Relâcher la poignée : la porte doit se verrouiller
d’elle-même.

La barrière doit toujours être verrouillée.

22.

Le portail sera correctement verrouillé une

fois le crochet de la poignée et la barre bloquan-
te de la base enclenchés. S’assurer que le
portail est bien verrouillé. (22)

3001-798:3001-378a_ConfigureGate  29/06/07  12:37  Side 10

Содержание KidCo ConfigureGate G80-24

Страница 1: ...ongueurs plus importantes Secci n opcional de 8 G80 8 o secci n opcional de 24 G80 24 disponibles para reas m s grandes Bl 3001 798 G80d 0618 User Guide Shown with 5 Optional 24 sections En photo avec...

Страница 2: ...ra inferior de las secciones terminales 2 Removable Cones j use only when a section is removed and always place under top hinge of gate 2 C nes amovibles j utiliser uniquement lorsqu une section est r...

Страница 3: ...Intended for use with children from 6 months through 24 months Check the stability of the gate and tighten all hardware and mountings regularly To prevent serious injury or death securely install gat...

Страница 4: ...nfiguration as long as it is interchanged with a section that has matching top and bottom hinges refer to diagram 3 12 Assemble lower bar brackets b and slides c with screws and nuts as shown Tighten...

Страница 5: ...tainer check any retail store or purchase from UPS and send freight prepaid we suggest UPS to KidCo Inc 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 5349 Include a note with your return address day time...

Страница 6: ...e et utiliser conform ment aux instructions du fabricant Ne jamais utiliser pour un enfant capable de grimper par dessus la barri re ou la fer meture ou de la retirer Ne jamais utiliser si la barri re...

Страница 7: ...s la charni re inf rieure Installer un c ne amovible i sous la charni re sup rieure de la nouvelle section terminale 9 R installer une barre verticale amovible Ins rer la barre en appuyant dessus pour...

Страница 8: ...mur et visser deux vis bois Reprendre la proc dure pour l autre plaque murale 17 REMARQUE Les vis fournies doivent tre ins r es directement dans le bois Si la barri re doit tre ancr e dans la brique...

Страница 9: ...ntie Certaines provinces n autorisant pas l exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou ind irects en rapport avec la dur e d une garantie tacite il est possible que ce qui pr c de ne vous c...

Страница 10: ...y los accesorios de montaje Para evitar una lesi n grave o la muerte instale la reja o el corral con seguridad y selo de acuerdo con las instrucciones del fabricante Nunca use estos productos para un...

Страница 11: ...e la bisagra h de la bisagra superior de la secci n terminal original Es posi ble que necesite un destornillador para quitarla Col quela debajo de la bisagra inferior Instale el cono desprendible i de...

Страница 12: ...6 Separe las placas de pared de los soportes presionando las leng etas de cierre 16 a y b y levant ndolas 17 Sujete una placa de pared d dentro de la l nea delineada en la pared y atorn llela con dos...

Страница 13: ...miten la exclusi n ni la limitaci n de da os incidentales o resultantes ni las limitaciones en la duraci n de una garant a impl cita de manera que lo antedicho puede no aplicar a usted Esta garant a l...

Страница 14: ...e Cover Cache charni re Cubierta para la bisagra Cone C ne Cono Hinge Cap Capuchon de charni re Tapa de la bisagra Cone C ne Cono Hinge Cap Capuchon de charni re Tapa de la bisagra Cone C ne Cono Hing...

Страница 15: ...19 11 10 6 6a 7 8 j i 9 13 12 a d d b c 12a 3001 798 3001 378a_ConfigureGate 29 06 07 12 37 Side 21...

Страница 16: ...9 20 14 18 19 20 1 max 6 150 mm 15 Press Appuyer Presionar 16b Press Appuyer Presionar 16a Screw holes Trous vis Orificios para los tornillos 17 3001 798 3001 378a_ConfigureGate 29 06 07 12 37 Side 22...

Страница 17: ...21 22 21 1 3001 798 3001 378a_ConfigureGate 29 06 07 12 37 Side 1...

Страница 18: ...bre de KidCo es miembro de Made in Denmark for KidCo Inc 1013 Technology Way Libertyville IL 60048 5349 www kidco com Phone 1 800 553 5529 Fax 1 800 553 0221 Bl 3001 798 G80d 0618 21 3001 798 3001 378...

Отзывы: