background image

Declarat

ion of 

co
nf

o

rmity

18

IT: Dichiarazione CE di conformità per l'impianto 

della stazione di pompaggio Grundfos, tipo 
PS.S

La presente dichiarazione di conformità CE è applicabile esclusivamente 
all'impianto della stazione di pompaggio Grundfos, tipo PS.S, contrasse-
gnato con il marchio CE sulla targhetta di identificazione. È una condi-
zione per la validità della dichiarazione in base alla quale l'impianto della 
stazione di pompaggio è sempre costituito dai componenti e prodotti cor-
retti e approvati da Grundfos, menzionati nella targhetta di identificazione 
dell'impianto della stazione di pompaggio.

Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che l'impianto 
della stazione di pompaggio, tipo PS.S, ai quali si riferisce questa dichia-
razione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il 
riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:

L'impianto della stazione di pompaggio, tipo PS.S, è sempre costituito da 
un pozzetto, almeno una pompa e, a seconda del tipo di pompa, anche 
un regolatore della pompa e un regolatore di livello, oltre ad eventuali 
accessori selezionati dal seguente elenco:

La dichiarazione di conformità CE e/o la dichiarazione CE relativa alle 
prestazioni dei componenti e ai prodotti si trovano nelle istruzioni di 
installazione e funzionamento fornite con i componenti e i prodotti stessi.

NL: EG-conformiteitsverklaring voor Grundfos 

pompput systeem, type PS.S

Deze EG-conformiteitsverklaring geldt uitsluitend voor het Grundfos 
pompput systeem, type PS.S, dat is voorzien van een CE-merkteken op 
het typeplaatje. Het is een voorwaarde voor de geldigheid van de verkla-
ring dat het pompput systeem te allen tijde is uitgerust met de correcte 
en door Grundfos goedgekeurde componenten en producten die op het 
typeplaatje van het pompput systeem staan vermeld.

Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het 
pompput systeem, type PS.S, waarop deze verklaring betrekking heeft, 
in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onder-
linge aanpassing van de hieronder genoemde wetgeving van de EG-lid-
staten:

Het pompput systeem, type PS.S, bestaat altijd uit een put, minimaal één 
pomp en, afhankelijk van het pomptype, een pompregelaar en een 
niveauregelaar, en mogelijk accessoires, die allemaal uit de onder-
staande lijst zijn geselecteerd:

Raadpleeg de EG-conformiteitsverklaring en/of EG-prestatieverklaring 
van componenten en producten in de installatie- en bedieningsinstructies 
die zijn meegeleverd met deze componenten en producten.

PL: Deklaracja zgodno

ś

ci WE dla przepompowni 

Grundfos typu PS.S

Niniejsza deklaracja zgodno

ś

ci WE dotyczy wy

łą

cznie przepompowni 

Grundfos typu PS.S oznaczonej znakiem CE na tabliczce znamionowej. 
Deklaracja zgodno

ś

ci jest wa

ż

na pod warunkiem, 

ż

e przepompownia 

sk

ł

ada si

ę

 z odpowiednich i zatwierdzonych przez Grundfos elementów 

i produktów wymienionych na tabliczce znamionowej.

My, Grundfos, o

ś

wiadczamy z pe

ł

n

ą

 odpowiedzialno

ś

ci

ą

ż

e nasza 

przepompownia typu PS.S, której deklaracja niniejsza dotyczy, jest 
zgodna z nast

ę

puj

ą

cymi dyrektywami Rady w sprawie zbli

ż

enia 

przepisów prawnych pa

ń

stw cz

ł

onkowskich:

Przepompownia typu PS.S zawsze sk

ł

ada si

ę

 ze zbiornika, co najmniej 

jednej pompy oraz, w zale

ż

no

ś

ci od typu pompy, z regulatora pompy 

i sterownika poziomu, a tak

ż

e z ewentualnych akcesoriów 

wyszczególnionych na li

ś

cie poni

ż

ej:

Deklaracje zgodno

ś

ci WE i/lub deklaracje w

ł

a

ś

ciwo

ś

ci u

ż

ytkowych 

elementów i produktów znajduj

ą

 si

ę

 w do

łą

czonych do nich instrukcjach 

monta

ż

u i eksploatacji.

PT: Declaração de conformidade CE para o sistema 

de estação elevatória Grundfos, tipo PS.S

Esta declaração de conformidade CE aplica-se apenas ao sistema de 
estação elevatória da Grundfos, tipo PS.S, com a marca CE na chapa de 
características. É condição para a validade da declaração que o sistema 
de estação elevatória seja sempre composto pelos componentes e pro-
dutos correctos e aprovados pela Grundfos, mencionados na chapa de 
características do sistema de estação elevatória.

A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o sistema de 
estação elevatória, tipo PS.S, ao qual diz respeito esta declaração, está 
em conformidade com a Directiva do Conselho sobre a aproximação das 
legislações dos Estados Membros da CE listados abaixo:

O sistema de estação elevatória, tipo PS.S, é sempre composto por um 
poço, pelo menos uma bomba e, dependendo do tipo de bomba, também 
por um controlador da bomba e um sensor de nível, bem como possíveis 
acessórios, todos seleccionados a partir da lista abaixo:

A Declaração de Conformidade CE e/ou a declaração CE de desempe-
nho dos componentes e produtos podem ser encontradas nas instruções 
de instalação e funcionamento entregues com esses componentes e pro-
dutos.

RU: 

Декларация

 

о

 

соответствии

 

нормам

 

ЕС

 

на

 

систему

 

насосной

 

станции

 Grundfos, 

тип

 

PS.S

Настоящая

 

декларация

 

о

 

соответствии

 

нормам

 

ЕС

 

применяется

 

только

 

к

 

системе

 

насосной

 

станции

 Grundfos, 

тип

 PS.S, 

имеющей

 

на

 

фирменной

 

табличке

 

маркировку

 CE. 

Для

 

действительности

 

декларации

 

обязательным

 

условием

 

является

 

то

чтобы

 

система

 

насосной

 

станции

 

состояла

 

из

 

правильных

 

и

 

одобренных

 

компанией

 

Grundfos 

компонентов

 

и

 

изделий

указанных

 

на

 

фирменной

 

табличке

 

системы

 

насосной

 

станции

.

Мы

компания

 Grundfos, 

со

 

всей

 

ответственностью

 

заявляем

что

 

система

 

насосной

 

станции

тип

 PS.S, 

к

 

которой

 

относится

 

настоящая

 

декларация

соответствует

 

Директиве

 

Совета

 

ЕС

 

об

 

унификации

 

законодательных

 

предписаний

 

стран

-

членов

 

ЕС

перечисленных

 

ниже

:

Система

 

насосной

 

станции

тип

 PS.S, 

всегда

 

состоит

 

из

 

колодца

минимум

 

одного

 

насоса

 

и

 

в

 

зависимости

 

от

 

типа

 

насоса

 

регулятора

 

насоса

 

и

 

регулятора

 

уровня

а

 

также

возможно

вспомогательных

 

принадлежностей

все

 

из

 

которых

 

выбраны

 

из

 

нижеприведенного

 

перечня

:

Декларация

 

о

 

соответствии

 

нормам

 

ЕС

 

и

/

или

 

декларация

 

качественных

 

характеристик

 

компонентов

 

и

 

изделий

 

приведены

 

в

 

руководстве

 

по

 

монтажу

 

и

 

эксплуатации

поставляемом

 

с

 

данными

 

компонентами

 

и

 

изделиями

.

SK: ES vyhlásenie o zhode k sústavám 

č

erpacích 

staníc Grundfos, typ PS.S

Toto ES vyhlásenie o zhode sa vz

ť

ahuje len na sústavy 

č

erpacích staníc 

Grundfos typu PS.S, ozna

č

ené zna

č

kou CE na štítku. 

Podmienkou platnosti vyhlásenia je, že sústava 

č

erpacej stanice 

pozostáva zo správnych komponentov a produktov schválených 
spolo

č

nos

ť

ou Grundfos tak, ako sú uvedené na štítku 

č

erpacej stanice.

My, spolo

č

nos

ť

 Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednos

ť

, že 

sústava 

č

erpacej stanice typu PS.S, na ktorú sa toto vyhlásenie 

vz

ť

ahuje, je v súlade s ustanoveniami smernice Rady pre zblíženie 

právnych predpisov 

č

lenských štátov Európskeho spolo

č

enstva 

v oblastiach:

Sústava 

č

erpacej stanice typu PS.S vždy pozostáva z nádrže, minimálne 

jedného 

č

erpadla a v závislosti od typu 

č

erpadla, tiež z riadiacej jednotky 

č

erpadla a hladinovej riadiacej jednotky a 

ď

alších prípadných doplnkov, 

z ktorých sú všetky vybrané z nižšie uvedeného zoznamu:

ES vyhlásenie o zhode a/alebo ES vyhlásenie o parametroch 
komponentov a produktov nájdete v montážnom a prevádzkovom návode 
dodávanom s týmito komponentmi a produktmi. 

Содержание PS.R Series

Страница 1: ...Pumping station systems PS R 05 17 Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...e transducer 11 6 7 Other types of level control equipment 11 7 Electrical connection 11 7 1 Installing the cables 11 8 Product introduction 12 8 1 Product description 12 8 2 Applications 12 8 3 Pumpe...

Страница 3: ...s personal injury Before starting any work on the product make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on DANGER Crushing and suffocation hazard De...

Страница 4: ...customer The inspection must include the following Check the pumping station for transport damage Contact the transporter immediately if you detect any damage Check that the products delivered corresp...

Страница 5: ...ble and composed so that neither its properties nor the compaction will cause damage to the pit Grains larger than 16 mm must not be present The content of grains between 8 and 16 mm must not exceed 1...

Страница 6: ...corresponding to approx 20 cm after compaction Fig 6 Insufficient compaction under pipes Do not use plate compactors at a distance of less than 30 cm from the pit wall TM06 3602 0615 TM06 3603 0615 D...

Страница 7: ...sing soil volume The sand volume resting on the pit s shoulder is a stabilising force The sand volume is determined as a cone with hollow core as illustrated in fig 7 The inclination of the cone is il...

Страница 8: ...e to the circular pit shape the pilot drill must extend beyond the cutting edge of the hole saw by at least 23 mm The position of the hole is not an issue See fig 11 Fig 11 Drilling from the inside We...

Страница 9: ...pumps on auto coupling we recommend that you fit the chain in the foremost lifting eye of the lifting bracket The number of lifting eyes depends on the pump Fig 15 Chain fitted to the pump As it must...

Страница 10: ...installation and operating instructions for the level switch selected 6 1 Start and stop levels The effective volume of the pit must be so large that the number of starts does not exceed the maximum...

Страница 11: ...lectrical connection See the installation and operating instructions for the pump and the pump controller 7 1 Installing the cables The cables for the level switches and the pump s can be led into the...

Страница 12: ...mping station function as one unit and can contain the following five elements pit pump pump controller level controller accessories The pumping station system may not always have all five elements Ho...

Страница 13: ...M Modular system Pit material R Rotation moulded PE G Glass fibre reinforced plastic Pit sump diameter mm x 100 05 500 mm 08 800 mm 10 1000 mm 12 1200 mm 17 1700 mm Pit depth mm x 100 25 2500 mm Pump...

Страница 14: ...mp diameter mm x 100 05 500 08 800 10 1000 12 1200 17 1700 Pit depth mm x 100 25 2500 S One pump D Two pumps Pipe design DC Direct outlet common GC Goose neck common VC Valve chamber Pipe material and...

Страница 15: ...e pit according to local regulation All work in pits must be carried out according to local regulations and supervised by at least one person outside the pumping station When work is going on in or in...

Страница 16: ...If it is not possible to dispose of the product as a complete unit the pump and installation equipment can be removed from the pit and the pit can be filled and covered See also end of life informati...

Страница 17: ...fos Pumpstationen anlage vom Typ PS S Diese ist mit der CE Kennzeichnung auf dem Typenschild gekennzeichnet Voraussetzung f r die G ltigkeit der Erkl rung ist dass die Pumpstationenanlage zu jeder Zei...

Страница 18: ...h i zatwierdzonych przez Grundfos element w i produkt w wymienionych na tabliczce znamionowej My Grundfos o wiadczamy z pe n odpowiedzialno ci e nasza przepompownia typu PS S kt rej deklaracja niniejs...

Страница 19: ...mmelse och eller EG f rs kran om kompo nenters och produkters prestanda finns i monterings och driftsinstruktio nen som medf ljer dessa komponenter och produkter TR PS S tipi Grundfos pompa istasyonu...

Страница 20: ...ST 004 2011 010 2011 020 2011 TC RU C DK 30 01435 13 03 2020 TC RU C RU 30 01416 09 03 2020 153032 1 4859 016 59379130 2011 KAZ PUST 1 2 3 PUST 004 2011 010 2011 020 2011 TC RU C DK 30 01435 13 03 202...

Страница 21: ...TC RU C DK 30 01435 13 03 2020 TC RU C RU 30 01416 09 03 2020 153032 1 4859 016 59379130 2011 ARM PUST 1 2 3 PUST 004 2011 010 2011 020 2011 TC RU C DK 30 01435 13 03 2020 TC RU C RU 30 01416 09 03 20...

Страница 22: ...5 NOT RELEVANT 6 System or systems of assessment and verification of constancy of performance of the construction product as set out in Annex V System 3 7 In case of the declaration of performance co...

Страница 23: ...428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd 6th Floor Aju Building 679 5 Yeoksam dong Kangnam ku 135 916 Seoul Korea Phone 82 2 5317 600 Telefax 82 2 5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biz...

Страница 24: ...0941 The name Grundfos the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A S or Grundfos A S Denmark All rights reserved worldwide Copyright Grundfos Holding...

Отзывы: