background image

7

Vous pouvez utiliser les robinets GROHE avec des 
accumulateurs sous pression ou des chauffe-eau 
instantanés.

Un fonctionnement avec des accumulateurs sans 
pression ( = chauffe-eau à écoulement libre) n’est 
pas possible.

Pour une utilisation optimale de la robinetterie, la 
pression dynamique doit être comprise entre 1 et 5 bars.
Installer un réducteur de pression en cas de pressions 
statiques élevées.

En cas de première installation, bien rincer les 
tuyauteries d'eau chaude et d'eau froide avant et 
après le montage de la robinetterie neuve, 
jusqu’à ce que l’eau ne présente plus aucune 
impureté. Des résidus éventuels provenant des 
conduites peuvent boucher la robinetterie et 
dégrader la qualité de l’eau potable.
Veiller à ne pas endommager les surfaces avec 
les outils lors de l’installation. Ne pas utiliser de 
pince dentée.

1

= N° de figure

1

Montage sur un plan de travail:

 insérer le flexible de 

douche 

A

 par le haut dans le corps de la robinetterie. 

Glisser le joint torique 

B

 sur le robinet. Insérer le 

robinet dans le trou du plan de travail 

C

. Insérer la 

bague d’étanchéité 

D

 et le jeu de montage 

E

 par le 

bas. Fixer le robinet avec l’écrou 

F

.

2

Montage sur l’évier:

 insérer le flexible de douche 

A

 

par le haut dans le corps de la robinetterie. Glisser le 
joint torique 

B

 sur le robinet. Insérer le robinet dans le 

trou de l’évier 

G

. Insérer la plaque de stabilisation 

H

la bague d’étanchéité 

D

 et le jeu de montage 

E

 par le 

bas. Fixer le robinet avec l’écrou 

F

.

3

Raccorder la douchette 

J

 sans joints 

supplémentaires. Insérer une butée 

K

 avec ouverture 

et ressort 

L

 sur le flexible de douche 

A

, en procédant 

par le bas. Faire passer l’extrémité du flexible de 
douche 

A

 par la deuxième ouverture de la butée 

K

Visser l’accouplement à déclic 

M

 sur le flexible de 

douche 

A

.

4

Comprimer la douille 

N

 de l’accouplement à déclic 

M

 

vers le bas et l’emboîter sur la pièce raccord 

O

.

5

Pour une bonne assise de la douchette 

J

, les ergots 

du bec 

P

 doivent s’engager dans l’encoche de la 

douchette 

J1

.

6

Vérifier que les flexibles d’alimentation de la 
robinetterie ne soient pas pliés ou tordus.

7

Visser les flexibles de pression aux robinets d’équerre 
avec le joint 

R

.

Ouvrir les arrivées d’eau chaude et d’eau froide 
et contrôler l’étanchéité des raccords.

8

Voici comment utiliser la robinetterie.

Cette robinetterie est équipée d’un limiteur de débit. 
Celui-ci permet une limitation, individualisée et en 
continu, du débit.

Le débit maximal est préréglé en usine.

L’utilisation du limiteur de débit est déconseillée 
avec des chauffe-eau instantanés à commande 
hydraulique.

0

Retirer le clapet 

S

 en faisant levier. Dévisser la tige 

filetée 

T

 avec une clé Allen de 3mm et retirer le 

levier

U

. Enlever le capuchon 

V

.

a

Modifier le débit en tournant la vis de réglage avec 
une clé Allen de 2,5mm.

Pannes :

 Volume d’eau largement inférieur ou jet de 

l’eau modifié
1. La pression d’alimentation est insuffisante. Vérifier 

l’installation en amont.

2. Le mousseur (46 711) est obstrué/bouché: nettoyer, 

ou remplacer, le mousseur. Essuyer la douchette pour 
la nettoyer.

3. Le clapet anti-retour (08 565) est obstrué/bouché : 

nettoyer, ou remplacer, le clapet anti-retour.

4. Accouplement à déclic avec clapet anti-retour (46 338) 

obstrué/bouché: nettoyer ou remplacer l’accouplement 
à déclic.

Pannes :

 Fuites au niveau du corps du mitigeur

1. Les vis de fixation (46 759) de la cartouche (46 374) 

ont du jeu: Les vis de fixation de la cartouche ont du 
jeu.

2. Les joints du socle de la cartouche sont endommagés 

ou les surfaces d’étanchéité sont salies par des 
particules. Fermer les arrivées d’eau froide et d’eau 
chaude. Contrôler et nettoyer les surfaces 
d’étanchéité, remplacer complètement la cartouche.

3. Conditions d’utilisation non admissibles, par ex. la 

température de l’eau chaude est supérieure à 80 °C, 
différences de pression en amont. Contrôler les 
conditions de service. Remplacer complètement la 
cartouche X si besoin est.

En cas de dysfonctionnements non répertoriés dans 
cette documentation, demander conseil à votre plombier.

Les indications relatives à l’entretien figurent sur la notice 
jointe à l’emballage. Respecter la législation de votre 
pays lors de la mise au rebut de la robinetterie.

Avant l’installation

Installation

, page 3 + 4

Limiteur de débit

, page 4

Dépannage

, page 2

Entretien et recyclage

F

Содержание Touch 31 319

Страница 1: ...PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Touch 99 695 031 M 221180 07 11 Touch D 5 I 9 CZ 13 HR 17 DK 21 LV 25 GB 6 NL 10 H 14 RO 18 N...

Страница 2: ...2 1...

Страница 3: ...4 3 6 8 10 S V 3 m m T U 11 2 5mm max 80 C 7 19mm H 9 1 17mm G 3 8 A B C D E F max 60mm 2 17mm A G 3 8 B H D E F G max 45mm 3 A M A J A K L 4 N M O 5 J P J1...

Страница 4: ...e der Armatur nicht knicken oder verdrehen 7 Schrauben Sie die Druckschl uche unter Verwen dung der Dichtung R an die Eckventile ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse a...

Страница 5: ...ou do not bend or twist the fitting pressure hoses 7 Screw the fitting pressure hoses with the seal R to the service valves Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightn...

Страница 6: ...ation de la robinetterie ne soient pas pli s ou tordus 7 Visser les flexibles de pression aux robinets d querre avec le joint R Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it...

Страница 7: ...n 7 Atornillar los flexos de conexi n de la grifer a utilizando la junta R a las llaves de paso Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones...

Страница 8: ...re o deformare i tubi flessibili a pressione del rubinetto 7 Avvitare i flessibili a pressione utilizzando la guarnizione R ai raccordi ad angolo Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controlla...

Страница 9: ...slangen van de kraan met de pakking R aan de hoekstopkranen Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkages 8 9 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoe...

Страница 10: ...cone 7 Przykr ci przewody ci nieniowe armatury z uszczelk R do zawor w k towych Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno pod cze 8 9 Obs uga armatury Armatura wyposa...

Страница 11: ...12 GROHE 1 5 bar 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J K L A A K 4 O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3mm U V a 2 5mm 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 GR...

Страница 12: ...lakov hadice armatury s t sn n m R na roubujte na rohov ventily Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj 8 9 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em p...

Страница 13: ...erelv ny nyom t ml it a R t m t s haszn lat val a sarokszelepekre Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok t m tetts g t 8 9 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv...

Страница 14: ...a que os tubos flex veis de press o da misturadora n o se dobrem ou tor am 7 Apertar os tubos flex veis de press o s torneiras de esquadria usando a junta R Abra a entrada de gua fria e quente e verif...

Страница 15: ...vijte tla no cev skupaj s tesnilom R na kotni ventil Odprite dovod hladne in tople vode in preverite vse priklju ke glede tesnjenja 8 9 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli...

Страница 16: ...rmature 7 Uvijte tla na crijeva koriste i brtvilo R na kutnom ventilu Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvljeni 8 9 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena gr...

Страница 17: ...ateriei 7 n uruba i furtunurile de presiune pe ventilele col ar utiliz nd garnitura R Deschide i robinetele de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor 8 9 Astfel utiliza i...

Страница 18: ...ri ini a n ve ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 8 9 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas...

Страница 19: ...ller vrids 7 Skruva fast tryckslangarna p h rnventilerna tillsammans med t tningen R ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas t thet 8 9 S h r anv nder du blandaren Blan...

Страница 20: ...n kkes eller vrides 7 Skru trykslangerne p sammen med t tningen R fast p hj rneventilerne ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om tilslutningerne er t tte 8 9 Betjening af armaturet Dett...

Страница 21: ...uren 7 Skru trykkslangene p hj rneventilene ved bruk av tetningen R pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette 8 9 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en meng...

Страница 22: ...ttumaan tai kiertym n 7 Ruuvaa hanan paineletkut tiivisteineen R kulmaventtiileihin Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen tiiviys 8 9 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virt...

Страница 23: ...s ega kahekorra k natud 7 Keerake survevoolikud kasutades tihendit R nurkventiilile Avage k lma ja kuumavee juurdevool ja kontrollige henduste hermeetilisust 8 9 Segisti kasutamine K esolev segisti on...

Страница 24: ...neb tu saloc tas vai sagriezu s 7 Pieskr v jiet spiediena tenes pie st ra v rstiem lietojot bl v jumu R Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu 8 9 Armat ru lieto turpm k...

Страница 25: ...m te arba nepersuktum te sl gini mai ytuvo arn 7 Naudodami tarpin R prisukite sl gines arnas prie kampini vo tuv Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite ar jungtys sandarios 8 9 Taip v...

Страница 26: ...27 GROHE 1 5 1 a 1 A A B C D E 2 A A F G C D E 3 J K L A A K M A 4 N M O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 UA...

Страница 27: ...28 GROHE c 1 5 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J A K L A K M A 4 N M O 5 J P J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 RUS...

Страница 28: ...29 Grohe AG 31 319 X X X X X X 4 00...

Страница 29: ...30...

Страница 30: ......

Отзывы: