background image

23

Tätä GROHE-hanaa voidaan käyttää painevaraajan tai 
läpivirtauskuumentimen yhteydessä.

Käyttö paineettomien säiliöiden ( = avoimet 
lämminvesiboilerit) kanssa ei ole mahdollista.

Hanan moitteettoman toiminnan varmistamiseksi 
virtauspaineen pitää olla 1 - 5 bar.
Suurempien virtauspaineiden yhteydessä suosittelemme 
asentamaan paineenalennusventtiilin.

Kun kyse on uudesta asennuksesta, huuhtele 
kylmä- ja lämminvesiputkia ennen ja jälkeen 
asennuksen niin kauan, kunnes veden seassa ei 
ole enää epäpuhtauksia. Muuten putkissa olevat 
jäänteet voivat tukkia hanan ja liata 
juomaveden.
Asennustöissä on varottava vioittamasta pintoja 
työkaluilla. Älä sen vuoksi käytä missään 
tapauksessa hammastettuja pihtejä.

1

= kuvanumero

1

Kiinnitys pöytälevyyn:

 Työnnä suihkuletku 

A

 

yläkautta sekoittimen rungon läpi. Työnnä O-rengas 

B

 

hanan päälle. Työnnä hana pöytälevyn 

C

 reiän läpi. 

Työnnä tiivistyslevy 

D

 ja vastaruuviliitos 

E

 alakautta 

paikoilleen. Kiinnitä hana mutterilla 

F

.

2

Kiinnitys pesualtaaseen:

 Työnnä suihkuletku 

A

 

yläkautta sekoittimen rungon läpi. Työnnä O-rengas 

B

 

hanan päälle. Työnnä hana pesualtaan 

G

 reiän läpi. 

Työnnä tukilevy 

H

, tiivistyslevy 

D

 ja vastaruuviliitos 

E

 

alakautta paikoilleen. Kiinnitä hana mutterilla 

F

.

3

Liitä käsisuihku 

J

 paikalleen ilman lisätiivisteitä. 

Työnnä aukollinen rajoitin 

K

 jousen 

L

 kanssa 

alakautta suihkuletkun 

A

 päälle. Ohjaa suihkuletkun 

A

 

pää rajoittimen 

K

 toisen aukon läpi. Ruuvaa 

pikaliitin

M

 suihkuletkuun 

A

.

4

Vedä pikaliittimen 

M

 holkkia 

N

 alaspäin ja laita se 

liitäntäkappaleen 

O

 päälle.

5

Käsisuihku 

J

 on oikein paikallaan, kun 

juoksuputken 

P

 nokka ja käsisuihku 

J1

 ura 

tarttuvat toisiinsa.

6

Huolehdi siitä, että hanan paineletkut eivät pääse 
taittumaan tai kiertymään.

7

Ruuvaa hanan paineletkut tiivisteineen 

R

 

kulmaventtiileihin.

Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta 
liitäntöjen tiiviys.

8

Näin käytät hanaa.

Tämä hana on varustettu virtausmäärän rajoittimella. 
Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksilöllisesti 
virtausmäärää.
Tehtaalla läpivirtaus on esisäädetty suurimmalle 
mahdolliselle määrälle.

Läpivirtauksen rajoitinta ei suositella 
käytettäväksi yhdessä hydraulisten 
läpivirtauskuumentimien kanssa.

0

Vipua tulppa 

S

 irti. Ruuvaa kierretappi 

T

 3mm:n 

kuusiokoloavaimella ulos ja vedä vipu 

U

 irti. Vedä 

suojus 

V

 irti.

a

Muuta läpivirtausta kiertämällä säätöruuvia 2,5mm:n 
kuusiokoloavaimella.

Häiriö:

 Vesimäärä vähentynyt merkittävästi tai 

vesisuihkun muoto muuttunut
1. Putkiston paine riittämätön: Tarkasta putkiston 

vedensyöttö.

2. Poresuutin (46 711) tukossa / likainen: Puhdista tai 

vaihda poresuutin.

3. Takaiskuventtiili (08 565) tukossa / likainen: Puhdista 

tai vaihda takaiskuventtiili.

4. Pikaliitin ja takaiskuventtiili (46 338) tukossa / likainen: 

Puhdista tai vaihda pikaliitin.

Häiriö:

 Hanan kotelo vuotaa

1. Säätöosan (46 374) kierreliitos (46 759) löysällä: 

Kiristä säätöosan kierreliitos.

2. Säätöosan pohjassa olevissa tiivisteissä vaurioita tai 

likahiukkasia tiivistyspinnoilla: Sulje kylmän ja 
lämpimän veden tulo! Tarkasta ja puhdista 
tiivistyspinnat tai vaihda säätöosa 
kokonaisuudessaan.

3. Kielletyt käyttöolosuhteet, esim. kuuman veden 

lämpötila yli 80 °C tai paineiskuja syöttöputkistossa: 
Tarkasta käyttöolosuhteet. Vaihda tarvittaessa 
säätöosa kokonaisuudessaan.

Jos häiriöitä esiintyy edelleen, käänny LVI-asentajan 
puoleen.

Hoitoon liittyvät neuvot voit katsoa mukana olevista 
hoito-ohjeista. Noudata käytöstä poistetun hanan 
hävityksessä voimassaolevia maakohtaisia määräyksiä.

Ennen asennusta

Asennus

, sivu 3 + 4

Virtausmäärän rajoitin

, sivu 4

Toimintahäiriön korjaus

, sivu 2

Huolto ja kierrätys

FIN

Содержание Touch 31 319

Страница 1: ...PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Touch 99 695 031 M 221180 07 11 Touch D 5 I 9 CZ 13 HR 17 DK 21 LV 25 GB 6 NL 10 H 14 RO 18 N...

Страница 2: ...2 1...

Страница 3: ...4 3 6 8 10 S V 3 m m T U 11 2 5mm max 80 C 7 19mm H 9 1 17mm G 3 8 A B C D E F max 60mm 2 17mm A G 3 8 B H D E F G max 45mm 3 A M A J A K L 4 N M O 5 J P J1...

Страница 4: ...e der Armatur nicht knicken oder verdrehen 7 Schrauben Sie die Druckschl uche unter Verwen dung der Dichtung R an die Eckventile ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse a...

Страница 5: ...ou do not bend or twist the fitting pressure hoses 7 Screw the fitting pressure hoses with the seal R to the service valves Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightn...

Страница 6: ...ation de la robinetterie ne soient pas pli s ou tordus 7 Visser les flexibles de pression aux robinets d querre avec le joint R Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it...

Страница 7: ...n 7 Atornillar los flexos de conexi n de la grifer a utilizando la junta R a las llaves de paso Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones...

Страница 8: ...re o deformare i tubi flessibili a pressione del rubinetto 7 Avvitare i flessibili a pressione utilizzando la guarnizione R ai raccordi ad angolo Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controlla...

Страница 9: ...slangen van de kraan met de pakking R aan de hoekstopkranen Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkages 8 9 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoe...

Страница 10: ...cone 7 Przykr ci przewody ci nieniowe armatury z uszczelk R do zawor w k towych Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno pod cze 8 9 Obs uga armatury Armatura wyposa...

Страница 11: ...12 GROHE 1 5 bar 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J K L A A K 4 O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3mm U V a 2 5mm 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 GR...

Страница 12: ...lakov hadice armatury s t sn n m R na roubujte na rohov ventily Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj 8 9 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em p...

Страница 13: ...erelv ny nyom t ml it a R t m t s haszn lat val a sarokszelepekre Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok t m tetts g t 8 9 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv...

Страница 14: ...a que os tubos flex veis de press o da misturadora n o se dobrem ou tor am 7 Apertar os tubos flex veis de press o s torneiras de esquadria usando a junta R Abra a entrada de gua fria e quente e verif...

Страница 15: ...vijte tla no cev skupaj s tesnilom R na kotni ventil Odprite dovod hladne in tople vode in preverite vse priklju ke glede tesnjenja 8 9 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli...

Страница 16: ...rmature 7 Uvijte tla na crijeva koriste i brtvilo R na kutnom ventilu Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvljeni 8 9 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena gr...

Страница 17: ...ateriei 7 n uruba i furtunurile de presiune pe ventilele col ar utiliz nd garnitura R Deschide i robinetele de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor 8 9 Astfel utiliza i...

Страница 18: ...ri ini a n ve ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 8 9 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas...

Страница 19: ...ller vrids 7 Skruva fast tryckslangarna p h rnventilerna tillsammans med t tningen R ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas t thet 8 9 S h r anv nder du blandaren Blan...

Страница 20: ...n kkes eller vrides 7 Skru trykslangerne p sammen med t tningen R fast p hj rneventilerne ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om tilslutningerne er t tte 8 9 Betjening af armaturet Dett...

Страница 21: ...uren 7 Skru trykkslangene p hj rneventilene ved bruk av tetningen R pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette 8 9 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en meng...

Страница 22: ...ttumaan tai kiertym n 7 Ruuvaa hanan paineletkut tiivisteineen R kulmaventtiileihin Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen tiiviys 8 9 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virt...

Страница 23: ...s ega kahekorra k natud 7 Keerake survevoolikud kasutades tihendit R nurkventiilile Avage k lma ja kuumavee juurdevool ja kontrollige henduste hermeetilisust 8 9 Segisti kasutamine K esolev segisti on...

Страница 24: ...neb tu saloc tas vai sagriezu s 7 Pieskr v jiet spiediena tenes pie st ra v rstiem lietojot bl v jumu R Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu 8 9 Armat ru lieto turpm k...

Страница 25: ...m te arba nepersuktum te sl gini mai ytuvo arn 7 Naudodami tarpin R prisukite sl gines arnas prie kampini vo tuv Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite ar jungtys sandarios 8 9 Taip v...

Страница 26: ...27 GROHE 1 5 1 a 1 A A B C D E 2 A A F G C D E 3 J K L A A K M A 4 N M O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 UA...

Страница 27: ...28 GROHE c 1 5 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J A K L A K M A 4 N M O 5 J P J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 RUS...

Страница 28: ...29 Grohe AG 31 319 X X X X X X 4 00...

Страница 29: ...30...

Страница 30: ......

Отзывы: