background image

16

To GROHE armaturo lahko uporabljate v povezavi 
s tla

č

nim zbiralnikom ali preto

č

nim grelnikom.

Uporaba ni mogo

č

a z netla

č

nimi zbiralniki ( = odprti 

grelniki vode).

Za brezhibno delovanje armature, naj bo delovni tlak 
med 1 in 5 bar.

Č

e je delovni tlak višji, priporo

č

amo vgradnjo reducirnega 

ventila.

Ob vgradnji nove armature in po montaži 
temeljito izperite cevovode hladne in tople vode, 
dokler voda ne vsebuje ve

č

 umazanije. 

Morebitni ostanki v napeljavi lahko zamašijo 
armaturo in onesnažijo pitno vodo.
Pri namestitvi bodite pozorni na to, da z orodjem 
ne poškodujete površine armature. V nobenem 
primeru ne uporabljajte zobatih kleš

č

.

1

= Številka slike

1

Montáž na pracovnú dosku:

 Sprchovú hadicu 

A

 

nasu

ň

te zhora do telesa batérie. O-krúžok 

B

 nasu

ň

te 

na armatúru. Armatúru zasu

ň

te do otvoru pracovnej 

dosky 

C

. Zospodu nasu

ň

te tesniacu podložku 

D

 

a zaist’ovaciu maticu 

E

. Armatúru upevnite pomocou 

matice 

F

.

2

Montáž na drez:

 Sprchovú hadicu 

A

 nasu

ň

te zhora 

do telesa batérie. O-krúžok 

B

 nasu

ň

te na armatúru. 

Armatúru zasu

ň

te do otvoru drezu 

G

. Zospodu 

nasu

ň

te stabiliza

č

nú dosku 

H

, tesniacu podložku 

D

 

a zaist’ovaciu maticu 

E

. Armatúru upevnite 

dotiahnutím matice 

F

.

3

Ru

č

nú sprchu 

J

 pripojte bez použitia prídavných 

tesnení. Jeden otvor zarážky 

K

 a pružinu 

L

 nasa

ď

te 

zospodu na sprchovú hadicu 

A

. Koniec sprchovej 

hadice 

A

 prevle

č

te druhým otvorom zarážky 

K

Západkovú spojku 

M

 naskrutkujte na sprchovú 

hadicu

A

.

4

Objímku 

N

 západkovej spojky 

M

 stiahnite smerom 

dolu a nasu

ň

te na spojovací diel 

O

.

5

Pri správnej polohe ru

č

nej sprchy 

J

 musia výstupky 

výtokového hrdla 

P

 zapadnút’ do drážky v ru

č

nej 

sprche 

J1

.

6

Bodite pozorni na to, da ne boste zavili ali prepognili 
tla

č

ne cevi armature.

7

Privijte tla

č

no cev, skupaj s tesnilom 

R

 na kotni ventil.

Odprite dovod hladne in tople vode in preverite 
vse priklju

č

ke glede tesnjenja.

8

Upravljanje armature.

Armatura je opremljena z omejevalnikom koli

č

ine 

pretoka. Zato je mogo

č

a stopenjska, individualna 

omejitev koli

č

ine pretoka.

Tovarniška nastavitev zagotavlja najve

č

ji pretok.

V povezavi s hidravli

č

nimi preto

č

nimi grelniki se 

ne priporo

č

a omejevanje koli

č

ine pretoka.

0

Izvlecite 

č

epe 

S

. Odvijte navojni zati

č

 

T

 z imbus 

klju

č

em 3mm in izvlecite vzvod 

U

. Odstranite 

kapico

V

.

a

Pretok spreminjate z vrtenjem nastavitvenega vijaka, 
uporabite imbus klju

č

 2,5mm.

Motnja:

 Koli

č

ina vode je ob

č

utno manjša, ali 

neenakomeren pretok vode
1. Premajhen oskrbovalni tlak vode. Preverite napajalni 

cevovod.

2. Zanesený/zne

č

istený perlátor (46 711): Perlátor 

vy

č

istite alebo vyme

ň

te. Sprchu vy

č

istite jednoducho 

pretretím povrchu.

3. Protipovratni ventil (08 565) zamašen / umazan: 

O

č

istite ali zamenjajte protipovratni ventil.

4. Zanesená/zne

č

istená západková spojka so spätnou 

klapkou (46 338): Vy

č

istite alebo vyme

ň

te západkovú 

spojku.

Motnja:

 Netesnost ohišja armature

1. Vija

č

na povezava (46 759) kartuše (46 374) je odvita: 

Privijte vija

č

no povezavo kartuše.

2. Tesnila na dnu kartuše so poškodovana ali pa so na 

površini tesnila delci umazanije. Zaprite dotok hladne 
in tople vode! Preverite tesnilne površine, o

č

istite ali 

event. zamenjajte celotno kartušo.

3. Prepovedani pogoji delovanja, kot je temperatura 

vode preko 80 °C, ali tla

č

ni sunki v napajalnem 

cevovodu. Vzpostavite primerne obratovalne pogoje. 

Č

e je potrebno, v celoti zamenjajte kartušo.

Prosimo, da pri morebitnih drugih motnjah pokli

č

ete 

vašega instalaterja.

Napotki za nego so priloženi navodilu za uporabo. Pri 
odstranitvi armature upoštevajte veljavne nacionalne 
predpise.

Pred napeljavo

Namestitev

, stran 3 + 4

Omejevalnik koli

č

ine

, stran 4

Odpravljanje motenj

, stran 2

Nega in odstranitev

SLO

Содержание Touch 31 319

Страница 1: ...PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Touch 99 695 031 M 221180 07 11 Touch D 5 I 9 CZ 13 HR 17 DK 21 LV 25 GB 6 NL 10 H 14 RO 18 N...

Страница 2: ...2 1...

Страница 3: ...4 3 6 8 10 S V 3 m m T U 11 2 5mm max 80 C 7 19mm H 9 1 17mm G 3 8 A B C D E F max 60mm 2 17mm A G 3 8 B H D E F G max 45mm 3 A M A J A K L 4 N M O 5 J P J1...

Страница 4: ...e der Armatur nicht knicken oder verdrehen 7 Schrauben Sie die Druckschl uche unter Verwen dung der Dichtung R an die Eckventile ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse a...

Страница 5: ...ou do not bend or twist the fitting pressure hoses 7 Screw the fitting pressure hoses with the seal R to the service valves Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightn...

Страница 6: ...ation de la robinetterie ne soient pas pli s ou tordus 7 Visser les flexibles de pression aux robinets d querre avec le joint R Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it...

Страница 7: ...n 7 Atornillar los flexos de conexi n de la grifer a utilizando la junta R a las llaves de paso Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones...

Страница 8: ...re o deformare i tubi flessibili a pressione del rubinetto 7 Avvitare i flessibili a pressione utilizzando la guarnizione R ai raccordi ad angolo Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controlla...

Страница 9: ...slangen van de kraan met de pakking R aan de hoekstopkranen Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkages 8 9 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoe...

Страница 10: ...cone 7 Przykr ci przewody ci nieniowe armatury z uszczelk R do zawor w k towych Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno pod cze 8 9 Obs uga armatury Armatura wyposa...

Страница 11: ...12 GROHE 1 5 bar 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J K L A A K 4 O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3mm U V a 2 5mm 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 GR...

Страница 12: ...lakov hadice armatury s t sn n m R na roubujte na rohov ventily Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj 8 9 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em p...

Страница 13: ...erelv ny nyom t ml it a R t m t s haszn lat val a sarokszelepekre Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok t m tetts g t 8 9 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv...

Страница 14: ...a que os tubos flex veis de press o da misturadora n o se dobrem ou tor am 7 Apertar os tubos flex veis de press o s torneiras de esquadria usando a junta R Abra a entrada de gua fria e quente e verif...

Страница 15: ...vijte tla no cev skupaj s tesnilom R na kotni ventil Odprite dovod hladne in tople vode in preverite vse priklju ke glede tesnjenja 8 9 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli...

Страница 16: ...rmature 7 Uvijte tla na crijeva koriste i brtvilo R na kutnom ventilu Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvljeni 8 9 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena gr...

Страница 17: ...ateriei 7 n uruba i furtunurile de presiune pe ventilele col ar utiliz nd garnitura R Deschide i robinetele de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor 8 9 Astfel utiliza i...

Страница 18: ...ri ini a n ve ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 8 9 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas...

Страница 19: ...ller vrids 7 Skruva fast tryckslangarna p h rnventilerna tillsammans med t tningen R ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas t thet 8 9 S h r anv nder du blandaren Blan...

Страница 20: ...n kkes eller vrides 7 Skru trykslangerne p sammen med t tningen R fast p hj rneventilerne ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om tilslutningerne er t tte 8 9 Betjening af armaturet Dett...

Страница 21: ...uren 7 Skru trykkslangene p hj rneventilene ved bruk av tetningen R pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette 8 9 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en meng...

Страница 22: ...ttumaan tai kiertym n 7 Ruuvaa hanan paineletkut tiivisteineen R kulmaventtiileihin Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen tiiviys 8 9 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virt...

Страница 23: ...s ega kahekorra k natud 7 Keerake survevoolikud kasutades tihendit R nurkventiilile Avage k lma ja kuumavee juurdevool ja kontrollige henduste hermeetilisust 8 9 Segisti kasutamine K esolev segisti on...

Страница 24: ...neb tu saloc tas vai sagriezu s 7 Pieskr v jiet spiediena tenes pie st ra v rstiem lietojot bl v jumu R Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu 8 9 Armat ru lieto turpm k...

Страница 25: ...m te arba nepersuktum te sl gini mai ytuvo arn 7 Naudodami tarpin R prisukite sl gines arnas prie kampini vo tuv Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite ar jungtys sandarios 8 9 Taip v...

Страница 26: ...27 GROHE 1 5 1 a 1 A A B C D E 2 A A F G C D E 3 J K L A A K M A 4 N M O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 UA...

Страница 27: ...28 GROHE c 1 5 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J A K L A K M A 4 N M O 5 J P J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 RUS...

Страница 28: ...29 Grohe AG 31 319 X X X X X X 4 00...

Страница 29: ...30...

Страница 30: ......

Отзывы: