background image

9

Armatura wannowa GROHE mo

ż

e wspó

ł

pracowa

ć

 

z ci

ś

nieniowym podgrzewaczem pojemno

ś

ciowym lub 

przep

ł

ywowym podgrzewaczem wody.

U

ż

ytkowanie z bezci

ś

nieniowymi podgrzewaczami 

wody ( = pracuj

ą

cymi w systemie otwartym) nie jest 

mo

ż

liwe.

Aby zapewni

ć

 bezusterkowe funkcjonowanie armatury, 

ci

ś

nienie robocze powinno wynosi

ć

 od 1 do 5 bar.

Je

ż

eli ci

ś

nienie przekracza 5 bar, nale

ż

y wmontowa

ć

 

reduktor ci

ś

nienia.

Przed i po czynno

ś

ciach monta

ż

owych nale

ż

dok

ł

adnie przep

ł

uka

ć

 przewody wody zimnej 

i gor

ą

cej tak, aby woda nie zawiera

ł

ż

adnych 

zanieczyszcze

ń

. Ewentualne zanieczyszczenia 

w przewodach mog

ą

 spowodowa

ć

 niedro

ż

no

ść

 

armatury i zanieczy

ś

ci

ć

 wod

ę

 pitn

ą

.

Nale

ż

y uwa

ż

a

ć

, aby podczas monta

ż

u nie 

uszkodzi

ć

 powierzchni armatury narz

ę

dziami. 

W tym celu nie nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ostrych szczypiec.

1

= Numer rysunku

1

Zamontowa

ć

 wylewk

ę

 obrotow

ą

. Obszar zasi

ę

gu 

mo

ż

e by

ć

 regulowany ogranicznikiem 

A

.

2

Monta

ż

 na p

ł

ycie roboczej:

 Nasun

ąć

 rozetk

ę

 

B

 

z pier

ś

cieniem oring 

C

 na armatur

ę

. Osadzi

ć

 

armatur

ę

 przez otwór w p

ł

ycie roboczej 

D

. Osadzi

ć

 

podk

ł

adk

ę

 uszczelniaj

ą

c

ą

 

E

 i z

łą

czk

ę

 gwintow

ą

 

F

 od 

do

ł

u. Zamocowa

ć

 armatur

ę

 przy u

ż

yciu nakr

ę

tki 

G

.

3

Monta

ż

 na zlewozmywaku:

 Nasun

ąć

 rozetk

ę

 

B

 

z pier

ś

cieniem oring 

C

 na armatur

ę

. Osadzi

ć

 

armatur

ę

 przez otwór w zlewozmywaku 

H

. Osadzi

ć

 

p

ł

ytk

ę

 stabilizuj

ą

c

ą

 

I

, podk

ł

adk

ę

 uszczelniaj

ą

c

ą

 

E

 

i z

łą

czk

ę

 gwintow

ą

 

F

 od do

ł

u. Zamocowa

ć

 armatur

ę

 

przy u

ż

yciu nakr

ę

tki 

G

.

4

Nale

ż

y zwróci

ć

 uwag

ę

 na to, aby przewody 

ci

ś

nieniowe nie zosta

ł

y zgi

ę

te lub skr

ę

cone.

5

Przykr

ę

ci

ć

 przewody ci

ś

nieniowe armatury 

z uszczelk

ą

 

do zaworów k

ą

towych.

Odkr

ę

ci

ć

 zawory doprowadzenia wody zimnej 

i gor

ą

cej oraz sprawdzi

ć

 szczelno

ść

 pod

łą

cze

ń

.

6

Obs

ł

uga armatury.

Armatura wyposa

ż

ona jest w ogranicznik przep

ł

ywu 

wody. Dzi

ę

ki temu mo

ż

liwa jest bezstopniowa regulacja 

przep

ł

ywu wody.

Przep

ł

yw nastawiono fabrycznie na warto

ść

 

maksymaln

ą

.

Wykorzystanie funkcji ogranicznika przep

ł

ywu 

wody w po

łą

czeniu z w

łą

czanymi ci

ś

nieniowo 

przep

ł

ywowymi podgrzewaczami wody nie jest 

zalecane.

7

Podwa

ż

y

ć

 korek 

K

. Nast

ę

pnie wykr

ę

ci

ć

 trzpie

ń

 

gwintowany 

L

 przy pomocy klucza imbusowego 3mm 

i podwa

ż

y

ć

 d

ź

wigni

ę

 

M

. Zdj

ąć

 ko

ł

pak 

N

.

8

Obracaj

ą

ś

rub

ą

 z gniazdem sze

ś

ciok

ą

tnym przy 

pomocy klucza imbusowego 2,5mm mo

ż

na teraz 

zmieni

ć

 nat

ęż

enie przep

ł

ywu.

Usterka: 

Zauwa

ż

alnie mniejsza ilo

ść

 wody lub 

zmieniony strumie

ń

 wody.

1. Ci

ś

nienie zasilaj

ą

ce jest niewystarczaj

ą

ce: Sprawdzi

ć

 

instalacj

ę

 przy

łą

czeniow

ą

.

2. Niedro

ż

ny / zabrudzony perlator (13 928): Oczy

ś

ci

ć

 

lub wymieni

ć

 perlator.

Usterka: 

Nieszczelno

ść

 obudowy armatury

1. Lu

ź

ne po

łą

czenie 

ś

rubowe g

ł

owicy (46 048): Dokr

ę

ci

ć

 

naprzemian 

ś

ruby mocuj

ą

ce g

ł

owicy.

2. Uszkodzone uszczelki w dnie g

ł

owicy lub 

zanieczyszczenia na powierzchniach 
uszczelniaj

ą

cych: Zamkn

ąć

 doprowadzenie wody 

zimnej i gor

ą

cej. Sprawdzi

ć

 i oczy

ś

ci

ć

 powierzchnie 

uszczelniaj

ą

ce, wzgl. wymieni

ć

 ca

ł

kowicie g

ł

owic

ę

.

3. Niedopuszczalne warunki eksploatacji, np. 

temperatura wody gor

ą

cej powy

ż

ej 80 ?C, nag

ł

wzrost ci

ś

nienia w instalacji przy

łą

czeniowej: 

Zapewni

ć

 w

ł

a

ś

ciwe warunki eksploatacji. W razie 

potrzeby, wymieni

ć

 kompletn

ą

 g

ł

owic

ę

.

W razie wyst

ą

pienia ewentualnych dalszych usterek 

prosimy o zwrócenie si

ę

 do fachowca.

Wskazówki dotycz

ą

ce piel

ę

gnacji zamieszczono 

w za

łą

czonej instrukcji piel

ę

gnacji. W przypadku 

utylizacji nale

ż

y przestrzega

ć

 obowi

ą

zuj

ą

cych przypisów 

krajowych.

Przed rozpocz

ę

ciem monta

ż

u

Monta

ż

, Strona 2

Ogranicznik przep

ł

ywu wody

, Strona 2

Usuwanie usterek

, Strona 1

Piel

ę

gnacja i utylizacja (recycling)

PL

Содержание Flair 32 452

Страница 1: ...PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Flair 96 291 031 M 217532 06 10 Flair 32 452 32 453 D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...2 6 8 2 5mm 2 5mm 4 max 80 C 5 19mm J 7 M L K N 3mm 1 A 150 0 360 B E F C H G 3 8 3 I G 13mm max 45mm B G C D 13mm G 3 8 2 E F max 60mm...

Страница 4: ...den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse auf Dichtheit 6 So bedienen Sie die Armatur Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus gestattet Damit k nnen Sie die Durchflussmenge...

Страница 5: ...the service valves Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightness 6 Operate the fitting as shown This fitting is equipped with a flow rate limiter permitting an infini...

Страница 6: ...ude et d eau froide et contr ler l tanch it des raccords 6 Voici comment utiliser la robinetterie Cette robinetterie est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e et...

Страница 7: ...comprobar la estanqueidad de las conexiones 6 Manejo de la grifer a Esta grifer a est equipada con un limitador de caudal Con l se puede limitar el caudal de forma progresiva e individual El ajuste d...

Страница 8: ...ll acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi 6 Cos si far funzionare il rubinetto Questo rubinetto dotato di un limitatore di portata In tal modo possibile limitare la portata in modo...

Страница 9: ...kages 6 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capacite...

Страница 10: ...rawdzi szczelno pod cze 6 Obs uga armatury Armatura wyposa ona jest w ogranicznik przep ywu wody Dzi ki temu mo liwa jest bezstopniowa regulacja przep ywu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto...

Страница 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A 2 C D F G 3 C H F G 4 5 J 6 7 K L 3mm M N 8 2 5mm 1 2 13 928 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 GR...

Страница 12: ...y a zkontrolujte t snost v ech spoj 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em pr tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednast...

Страница 13: ...eit s ellen rizze a csatlakoz sok t m tetts g t 6 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv ny be p tett mennyis gkorl toz val rendelkezik Ez ltal fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get...

Страница 14: ...ras de esquadria usando a junta J Abra a entrada de gua fria e quente e verifique as liga es quanto estanqueidade 6 Manuseamento da misturadora Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal...

Страница 15: ...ovod hladne in tople vode in preverite vse priklju ke glede tesnjenja 6 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli ine pretoka Zato je mogo a stopenjska individualna omejitev kol...

Страница 16: ...ite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena grani nikom koli ine Time je omogu eno kontinuirano individualno ograni avanje...

Страница 17: ...i etan eitatea racordurilor 6 Astfel utiliza i bateria Aceast baterie este dotat cu un limitator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu separat a debitului Din fabric limitator...

Страница 18: ...trol edin 6 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a...

Страница 19: ...varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas t thet 6 S h r anv nder du blandaren Blandaren r utrustad med en m ngdbegr nsare D rmed kan du st lla in fl desm ngden stegl st och individuellt Fr...

Страница 20: ...ontroller om tilslutningerne er t tte 6 Betjening af armaturet Dette armatur er udstyret med en m ngdebegr nsning Gennemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st...

Страница 21: ...og kontroller at koblingene er tette 6 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser Den muliggj r en trinnl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gje...

Страница 22: ...en tulo ja tarkasta liit nt jen tiiviys 6 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virtausm r n rajoittimella Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtau...

Страница 23: ...uma vee juurdevool ja kontrollige henduste hermeetilisust 6 Segisti kasutamine K esolev segisti on varustatud voolum ra piirajaga See v imaldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piir...

Страница 24: ...t karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu 6 Armat ru lieto turpm k nor d t veid armat ra apr kota ar apjoma ierobe ot ju Ar to caurteces daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak penisk...

Страница 25: ...to bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite ar jungtys sandarios 6 Taip valdomas mai ytuvas iame vandens mai ytuve yra rengtas vandens kiekio ribotuvas Taip galite be pakop ir individualiai apriboti...

Страница 26: ...25 GROHE c 1 5 1 8 1 A 2 B C D E F G 3 H I E F G 4 5 J 6 7 K L 3 M N 8 2 5 1 2 13 928 1 46 048 2 3 80 C 2 2 1 RUS...

Страница 27: ...26 Grohe AG 32 452 32 453 X X X X X X X X X X 2 0 2 0...

Страница 28: ......

Отзывы: