background image

7

GR

q©¨¡³ ©ª¥¶±³« »

 °©­¸³½¶«¡¥ ©¡²¥­ ¨½²¥¸  ±© ·½··º¶©½¸Ÿ» ´¡©·¬» ¯¥­ ¹©¶±¥²¸ ¶©»

¶³ » ±© ¹©¶±­¯¢   ½¨¶¥½°­¯¢ Ÿ°©«¼³ m©² ©¡²¥­ ¨½²¥¸  ¬ °©­¸³½¶«¡¥

±© ·½··º¶©½¸Ÿ» ´³½ °©­¸³½¶«³¤² ¼º¶¡» ´¡©·¬ ¥²³­¯¸³¡

¹©¶±¥²¸ ¶©» ²©¶³¤

Œ©¼²­¯‡ ·¸³­¼©¡¥

q¡©·¬ ¶³ »©°‡¼­·¸¬

 EDU  ·½²­·¸µ±©²¬    EDU

q¡©·¬ °©­¸³½¶«¡¥» ±Ÿ«­·¸¬

 EDU

q¡©·¬ ¨³¯­± »

 EDU

q¶Ÿ´©­ ²¥ ¸³´³¹©¸¬¹©¡ ±­¥ ·½·¯©½  ±©¡º·¬» ¸¬» ´¡©·¬» ·¸¥  EDU

q¶Ÿ´©­ ²¥ ¥´³ª©¤«³²¸¥­ ±©«¥°¤¸©¶©» ¨­¥ª³¶Ÿ» ´¡©·¬» ±©¸¥®¤

´©¶­³¼µ² ¯¶¤³½ ¯¥­ ¾©·¸³¤ ²©¶³¤

‹³  ±© ´¡©·¬ ·¸¥  EDU

 

´©¶  OPLQ

 

´©¶  OPLQ

n©¶±³¯¶¥·¡¥

q¥¶³¼  ¾©·¸³¤ ²©¶³¤

±Ÿ«­·¸¬ w &

l­¥ ©®³­¯³²¢±¬·¬ ©²Ÿ¶«©­¥» ·½²­·¸µ²¸¥­

w &

‚© ¸¬² ¸³´³¹Ÿ¸¬·¬ ©²¢» ¥²¥·¸³°Ÿ¥ ¹©¶±³¯¶¥·¡¥»

¥¶ ´¥¶¥««©°¡¥»   ©®¥·ª¥°¡¾©¸¥­ ´¶³·¸¥·¡¥

¥´¢ ©«¯¥¤±¥¸¥

l­¥ ¸¬² ¸³´³¹Ÿ¸¬·¬ ¯¥­ ¸¬ ·¤²¨©·¬ ¨©¡¸© ¸³ y²‡´¸½«±¥ ,,,

©­¯ >@

¥¸‡ ¸¬² ·½²¥¶±³°¢«¬·¬ ´¶Ÿ´©­ ²¥ ¸³´³¹©¸ ·©¸© ¸³² ·º° ²¥

¥´³·¸¶‡««­·¬» y ·¸³ ¯¤¶­³ ±Ÿ¶³» ¸¬» ·½·¯©½ »
Š­ ·º°¬²µ·©­» ´¶Ÿ´©­ ²¥ ¯¥¹¥¶­·¸³¤² ´°½¹³¤²
Œ³´³¹©¸ ·¸© ¸¬ ·½·¯©½  ¥´³·¸¶‡««­·¬»  

|° ¸³ y²‡´¸½«±¥ ,,

t¸©«¥²³´³­ ·¸© ¸³ ¯Ÿ°½ª³» ±© ¸³ ·½±´©¶­°¥±¦¥²¢±©²³ ½°­¯¢

}°Ÿ«®¸© ¸¬ ·¸©«¥²¢¸¬¸¥ ¸º² ¸±¬±‡¸º² ·¤²¨©·¬»

}°Ÿ«®¸© ¸¬ ·½²¥¶±³°¢«¬·¬ µ·¸© ²¥ ©®¥·ª¥°¡¾©¸¥­ ·º·¸ 

°©­¸³½¶«¡¥

’¶ ·¬ ¦° y²‡´¸½«±¥ ,,, ©­¯ >@

y°°¥«  ±¬¼¥²­·±³¤ ¦° ©­¯ >@

 m­¥¯¢…¸© ¸¬² ´¥¶³¼  ¾©·¸³¤ ¯¥­ ¯¶¤³½ ²©¶³¤

 Œ¶¥¦ ®¸© ¸³ ¯¥´‡¯­ %

 p©¦­¨µ·¸© ¸¬² ¦¡¨¥ & ¯¥­ ¸¶¥¦ ®¸© ¸³² ±³¼°¢ '

 p©¦­¨µ·¸© ¸³ ¯¥´‡¯­ (

 yª¥­¶Ÿ·¸© ¸­» ¦¡¨©» * ¯¥­ ¢°³ ¸³ ±¬¼¥²­·±¢ +

 y°°‡®¸© ¢°³ ¸³ ±¬¼¥²­·±¢ +   ¸¥ °¥·¸­¼‡¯­¥ +

 

}´¥²¥·½²¥¶±³°³« ·¸© ¥¯³°³½¹µ²¸¥» ¥²¸¡·¸¶³ª¬ ·©­¶‡

ƒ¶³²¸¡·¸© ²¥ ©ª¥¶±¢·³½² ·º·¸‡ ¸¥ °¥·¸­¼‡¯­¥ ¸³½

±¬¼¥²­·±³¤ + ·¸­» ½´³¨³¼Ÿ» ¸³½ ·´©­¶µ±¥¸³»

tª¡®¸© ¸­» ¦¡¨©» ¦­¨µ²³²¸‡» ·¸¥½¶º¸‡ ¯¥­ ³±³­¢±³¶ª¥ *

¥¹¥¶­·±¢» ¸³½ ª¡°¸¶³½   ¦° y²‡´¸½«±¥ ,,

p©¦­¨µ·¸© ¸³ ª¡°¸¶³ ¯¥­ ¯¥¹¥¶¡·¸© ¸³

y²¥·¸³°Ÿ¥» ¶³ »

y½¸¢» ³ ±¬¼¥²­·±¢» ©¡²¥­ ©®³´°­·±Ÿ²³» ±© Ÿ²¥² ¥²¥·¸³°Ÿ¥ ¶³ » ³

³´³¡³» ©´­¸¶Ÿ´©­ ¸¬² ¯°­±¥¯º¸  ±©¡º·¬ ¸¬» ¶³ » ¸³½ ²©¶³¤ Ÿº» ¯¥­

 m©¡¸© ¸³ y²‡´¸½«±¥ ,,, ©­¯ >@  ±Ÿ«­·¸¬ ¨½²¥¸  ¶³  Ÿ¼©­

¶½¹±­·¸©¡ ¥´¢ ¸³ ©¶«³·¸‡·­³ ´¶­² ¸¬² ¥´³·¸³°  ¸³½ ´¶³¿¢²¸³» 

¼¶ ·¬ ¥²¥·¸³°Ÿº² ¶³ » ±© ½¨¶¥½°­¯³¤» ¹©¶±¥²¸ ¶©» ¨©²

·½²­·¸‡¸¥­

y²¸¥°°¥¯¸­¯‡ ¦° y²‡´¸½«±¥ ,,    q¶³¥­¶©¸­¯¢» ©®³´°­·±¢»

q©¶­´³¡¬·¬

Š¨¬«¡©» «­¥ ¸¬² ´©¶­´³¡¬·¬ ¥½¸³¤ ¸³½ ±©¡¯¸¬ ¹¥ ¦¶©¡¸© ·¸³

·½²¬±±Ÿ²³ Š¨¬«¢ ·½²¸ ¶¬·¬»

CZ

Rozsah pou

¬

ití

Provoz je mo

¬

ný: s tlakovými zásobníky, tepelně a hydraulicky 

řízenými průtokovými ohřívači. Provoz s beztlakovými zásobníky 
(otevřenými zařízeními na přípravu teplé vody) není mo

¬

ný!

Technické údaje

Proudový tlak

min. 0,5 barů − doporučeno 1 − 5 barů

Provozní tlak

max. 10 barů

Zkušební tlak

16 barů

Při klidových tlacích, vyšších ne

¬

 5 barů, je třeba zabudovat

redukční ventil.
Je nutné zabránit vyšším tlakovým rozdílům mezi připojením
studené a teplé vody

!

Průtok při proudovém tlaku 3 bary:
33 004

cca 12,5 l/min

33 218

cca 8,5 l/min

Teplota 
Vstup teplé vody:

nejvýše 80 

°

C

Pro úsporu energie se doporučuje:

60 

°

C

Ochrana před opařením je mo

¬

ná zabudováním omezovače 

teploty (obj. č. 46 308).

Montá

¬

 a připojení

, viz skládací strana III, zobr. [1].

Táhlo musí být vsazeno při montá

¬

i do tělesa baterie.

Potrubí propláchnout!

Zabudovat odtokovou soupravu (28 910)

, viz skládací strana II. 

Utěsnit kalíšek přilo

¬

enou hmotou!

Přezkoušet těsnost napojení!

Přezkoušet funkci armatury!

Obsluha

, viz skládací strana III, zobr. [2].

Výměna kartuše

, viz zobr. [3].

1. Uzavřít přívod studené a teplé vody!
2. Sejmete krycí víčko (B).
3. Vyšroubujte šroub (C) a stáhněte páku (D).
4. Odšroubovat víčko (E).
5. Uvolnit šrouby (G) a sejmout kompletně kartuši (H).
6. Vyměnit kompletně kartuši (H) nebo těsnění (H1).

Montá

¬

 se provede v obráceném pořadí.

Je třeba dbát na to, aby těsnění (H1) kartuše zapadla do kruhových 
drá

¬

ek pouzdra. 

Zašroubovat šrouby (G) a 

střídavě stejnoměrně

 utáhnout.

Čistění perlátor (13 929)

, viz skládací strana II.

Odšroubovat a vyčistit perlátor.

Omezovač průtočného mno

¬

ství

Tato armatura je vybavena omezovačem průtočného mno

¬

ství, Tím 

je umo

¬

něno plynulé omezování průtočného mno

¬

ství a

¬

 o 50%, 

viz skládací strana III, obr. [4]. Z výroby je seřízen nejvýše mo

¬

ný 

průtok. Ve spojení s hydraulickými průtokovými ohřívači se 
nedoporučuje pou

¬

ití omezovače průtočného mno

¬

ství.

Náhradní díly

, viz skládací strana II ( * = zvláštní příslušenství).

Údr

¬

ba

Pokyny k údr

¬

bě této jednopákové baterie jsou uvedeny v 

přilo

¬

eném návodu k údr

¬

bě.

I979332.book : I97933_G.FM  Page 7  Thursday, September 10, 1998  2:04 PM

Содержание Eurotrend 33 004

Страница 1: ...P gina 16 Sayfa 17 TR RUS SK Strana 19 97 933 231 M 21 618 09 98 Linie Europlus 9 6 Sida 4 D Seite 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H Page 1 Page 2 P gina 2 Pagina 3 Pagina 3 Side 4 Side 5 Sivu...

Страница 2: ...o the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 33 004 33 218 979332 book T97933 fm Seite...

Страница 3: ...II 33 004 33 218 979332 book T97933 fm Seite 3 Mittwoch September 16 1998 2 31 PM...

Страница 4: ...I Sonderzubeh r Pflege Die Hinweise zur Pflege dieses Einhandmischers entnehmen Sie bitte der beiliegenden Pflegeanleitung GB Application Can be used in conjunction with Pressurised storage hea ters t...

Страница 5: ...control t rmico e hidr ulico No instalar con acumuladores sin presi n calentadores de agua sin presi n Datos t cnicos Presi n m n 0 5 bares recomendada 1 5 bares Presi n de utilizaci n m x 10 bares P...

Страница 6: ...caldabagni istantanei idraulici Parti di ricambio v risvolto di copertina II accessori speciali Manutenzione Le istruzioni per la manutenzione di questo rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL T...

Страница 7: ...k tsel Tips om hur man sk ter ettgreppsblandaren finns i den bifogade sk tselanvisningen DK Anvendelsesomr de Kan anvendes i forbindelse med trykbeholdere termisk og hydraulisk styrede gennemstr mning...

Страница 8: ...lue K ytt on mahdollista paines ili iden sek termisesti ja hydraulisesti ohjattujen l pivirtauskuumentimien kanssa K ytt paineettomien s ili iden avoimien l mmivesivaraajien kanssa ei ole mahdollista...

Страница 9: ...zelni do czon mas uszczelniaj c Sprawdzi szczelno po czenia Sprawdzi funkcjonowanie armatury Obs uga patrz III str instrukcji rys 2 Wymiana g owicy patrz rysunek 3 1 Zamkn przyp yw zimnej i ciep ej wo...

Страница 10: ...skl dac strana II Ut snit kal ek p ilo enou hmotou P ezkou et t snost napojen P ezkou et funkci armatury Obsluha viz skl dac strana III zobr 2 V m na kartu e viz zobr 3 1 Uzav t p vod studen a tepl vo...

Страница 11: ...lt pol si t j koztat ban tal lhat k P Campo de utiliza o A sua utiliza o poss vel com Termoacomuladores de press o Esquentadores com comando t rmico Esquentadores com comando hidraulico N o poss vel u...

Страница 12: ...CBL N L MBWV VOB CBL O RUS isjxz w quntntq rxwsyjzj q kvouv tj x tjrvwqzns uq jivzj quq wv jksntqnu j zjr n x w vzv t uq kv vtjm nkjzns uq x zn uq nxrqu q mq jksq nxrqu yw jksntqnu rxwsyjzj q x tjrvw...

Страница 13: ...tesnos pr pojok Presk a funk nos armat r Obsluha pozri stranu III obr 2 V mena kartu pozri obr 3 1 Uzatvori pr vod studenej a teplej vody 2 Stiahnut krytku B 3 Vyskrutkovat skrutku C a stiahnut p ku D...

Страница 14: ...III 1 13mm A 2 3 C B D E G H G H1 4 1 5mm 1 5mm 979332 book Kr97933 fm Seite 6 Mittwoch September 16 1998 2 31 PM...

Страница 15: ...979332 book notizen fm Seite 7 Mittwoch September 16 1998 2 31 PM...

Страница 16: ...e k z 10 fsz 2 Tel 36 1 200 3723 Fax 36 1 176 0114 I GROHE S p A Via Castellazzo Nr 9 B I 20040 Cambiago Milano Tel 02 959401 Fax 02 95940263 IS Metr Normann EHF Hallarm li 4 IS 108 Reykjavik Tel 354...

Отзывы: