background image

1

Anwendungsbereich:

Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen 
Warmwasserbereitern) ist 

nicht

 möglich.

Technische Daten

Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei 
Ruhedrücken über 5 bar ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasser-
anschluss sind zu vermeiden!

D

Diese Technische Produktinformation ist 
ausschließlich für den Installateur oder 
eingewiesene Fachkräfte!
Bitte an den Benutzer weitergeben!

Fließdruck:

min. 0,5 bar – empfohlen 1 – 5 bar

Betriebsdruck:

max. 10 bar

Prüfdruck:

16 bar

Durchfluss bei 3 bar Fließdruck
bei Waschtisch: ca. 7 l/min

EcoJoy: 5,8 l/min

bei Bidet:

ca. 12 l/min

Temperatur Warmwassereingang

max. 80 °C

Empfohlen (Energieeinsparung):

60 °C

Installation:

Rohrleitungssystem vor und nach der Installation 
gründlich spülen (DIN 1988 / DIN EN 806 beachten)! 
Einbau eines Temperaturbegrenzers möglich 
(Best.-Nr. 46 375).

Funktion:

Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion 
prüfen.

Mengenbegrenzung:

In Verbindung mit hydraulischen Durchlauferhitzern 
ist eine Durchflussmengenbegrenzung nicht zu 
empfehlen.

Wartung:
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.

Bei Wartungsarbeiten Wasserzufuhr absperren!

Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der 
Dichtungen achten.

Verschraubung einschrauben und fest anziehen.

Ersatzteile:

 siehe Explosionsdarstellung 

(* = Sonderzubehör)

Pflege

: siehe Pflegeanleitung

Application:

Operation with unpressurised storage heaters is 

not

 possible.

Specifications

If static pressure exceeds 5 bar, a pressure-reducing valve 
must be fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water 
supply.

GB

This technical product information is exclusively 
for the installer or trained specialists.
Please pass these instructions on to the user.

Flow pressure:

min. 0.5 bar – recommended 1 – 5 bar

Operating pressure:

max. 10 bar

Test pressure:

16 bar

Flow rate at 3 bar flow pressure:
for wash basin: approx. 7 l/min

EcoJoy: 5,8 l/min

for bidet mixer:

approx. 12 l/min

Hot water inlet temperature

max. 80 °C

Recommended (energy saving):

60 °C

Installation:

Flush piping system prior and after installation of 
fitting thoroughly (Consider EN 806)! 
Fitting a temperature limiter is possible 
(Prod. no. 46 375).

Function:

Check connections for leaks and check function of 
fitting.

Flow rate limitation:

The use of flow rate limiters in combination with 
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.

Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if 
necessary.

Shut off water supply for maintenance work.

When installing the cartridge, ensure that the 
seals are correctly seated.

Screw in and tighten screwing.

Replacement parts:

 see exploded drawing 

(* = special accessories)

Care

: see Care Instructions

Domaine d'application:

Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression 
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est 

pas possible

!

Caractéristiques techniques

Installer un réducteur de pression en cas de pressions statiques 
supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les 
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!

F

La documentation technique/produit est 
exclusivement destinée aux plombiers et aux 
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l’utilisateur.

Pression dynamique:

minimale 0,5 bar –

recommandée 1 à 5 bars

Pression de service:

10 bars maxi.

Pression d'épreuve:

16 bars

Débit à une pression dynamique de 3 bars:
du robinetterie de lavabo: env. 7 l/min

EcoJoy: 5,8 l/min

du robinetterie de bidet:

env. 12 l/min

Température de l’eau chaude

80 °C maxi.

Recommandée (économie d'énergie):

60 °C

Installation

Bien rincer les canalisations avant et après 
l’installation (respecter la norme EN 806)! 
Possibilité de montage d’un limiteur de température 
(réf. 46 375).

Fonctionnement

Contrôler l’étanchéité des raccordements et contrôler 
le fonctionnement de la robinetterie.

Limiteur de débit

La limitation du débit est déconseillée avec des 
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.

Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les 
remplacer le cas échéant.

Fermer les arrivées d’eau en cas de maintenance.

Contrôler le siège des joints lors du montage de la 
cartouche.

Insérer la bague filetée et serrer jusqu'au blocage.

Pièces de rechange

 voir vue explosée 

(* = accessoires spéciaux).

Entretien

: voir les instructions d’entretien

Содержание Essence 33 532

Страница 1: ...O 9 GB 1 NL 2 FIN 4 CZ 5 SK 6 EST 8 CN 9 F 1 S 3 PL 4 H 5 SLO 7 LV 8 RUS 9 E 2 DK 3 UAE 4 P 6 HR 7 LT 8 Design Quality Engineering GROHE Germany Essence 96 498 231 ÄM 216935 02 10 33 532 33 562 34 294 33 596 33 603 33 623 Essence ...

Страница 2: ...33 596 34 294 33 603 33 623 33 532 33 562 ...

Страница 3: ...3m m 32mm 2 5mm 3m m 19 017 13mm 19mm ...

Страница 4: ...0 C Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Fitting a temperature limiter is possible Prod no 46 375 Function Check connections for leaks and check function of fitting Flow rate limitation The use of flow rate limiters in combination with hydraulic instantaneous heaters is not recommended Maintenance Inspect and clean all components and r...

Страница 5: ... 16 bar Portata alla pressione di 3 bar con rubinetto lavabo circa 7 l min EcoJoy 5 8 l min con miscelatore bidet circa 12 l min Temperatura ingresso acqua calda max 80 C Consigliata risparmio energetico 60 C Installazione Prima e dopo l installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni osservare la norma EN 806 E possibile montare un apposito limitatore di temperatura n di codice 46 375 Funzio...

Страница 6: ...12 l min Temperatur ved varmtvandsindgangen maks 80 C Anbefalet energibesparelse 60 C Installation Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen Vær opmærksom på EN 806 Der kan monteres en temperaturbegrænser bestillingsnr 46 375 Funktion Kontrollér at tilslutningerne er tætte og at armaturet fungerer Mængdebegrænsning I forbindelse med hydrauliske gennemstrømningsvandvarmere kan b...

Страница 7: ...hoito ohjeet Zakres stosowania Użytkowanie z bezciśnieniowymi podgrzewaczami wody pracującymi w systemie otwartym nie jest możliwe Dane techniczne Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar należy wmontować reduktor ciśnienia Należy unikać większych różnic ciśnienia między wodą zimną a ciepłą PL Informacja techniczna o produkcie przeznaczona jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z przygotowani...

Страница 8: ...ezovače teploty obj č 46 375 Funkce Zkontrolujte těsnost spojů a funkci armatury Omezení průtokového množství Omezovače průtokového množství se nedoporučuje použít ve spojení s hydraulickými průtokovými ohřívači Údržba Všechny díly zkontrolujte vyčistěte a podle potřeby vyměňte Před zahájením údržby uzavřete přívod vody Při montáži kartuše dbejte na správné nasazení těsnění Šroubení zašroubovat a ...

Страница 9: ... bar 3 bar akıΒ basıncında akım lavabo bataryasi yakl 7 l dak EcoJoy 5 8 l dak bide bataryasi yakl 12 l dak Su giriΒ ısısı maks 80 C Tavsiye edilen enerji tasarrufu 60 C Montaj Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile temizleyin EN 806 ya dikkat edin Bir ısı sınırlayıcısının montajı mümkündür Sip No 46 375 Fonksiyon Bağlantıların sızıntı durumunu ve armatürün çalıΒıp çalıΒmadığını kontrol ed...

Страница 10: ...na oprema Nega Glej navodilo za nego Područje primjene Upotreba s bestlačnim spremnicima otvorenim grijačima vode nije moguća Tehnički podaci Ako tlak mirovanja premašuje 5 bar tada treba ugraditi reduktor tlaka Potrebno je izbjegavati veće razlike u tlakovima između priključaka za hladnu i toplu vodu HR Ove tehničke informacije o proizvodima namijenjene su isključivo za instalatera ili ovlaštenog...

Страница 11: ...in Ieplūstošā siltā ūdens temperatūra maksimāli 80 C Ieteicamā temperatūra enerģijas taupīšanai 60 C Instalācija Rūpīgi izskalojiet cauruļvadu sistēmu pirms un pēc instalācijas ievērojiet EN 806 Var iebūvēt temperatūras ierobežotāju pasūtījuma Nr 46 375 Funkcija Pārbaudiet pieslēgumu blīvumu un armatūras funkcionēšanu Patēriņa ierobežošana Ja tiek izmantots caurteces ūdens sildītājs nav ieteicams ...

Страница 12: ...dat 1 5 bar Presiune de lucru max 10 bar Presiunea de încercare 16 bar Debitul la presiunea de curgere de 3 bar baterie pentru lavoar cca 7 l min EcoJoy 5 8 l min baterie stativa pentru bideu cca 12 l min Temperatură la intrare apă caldă max 80 C Recomandat pentru economisire de energie 60 C Instalare Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte Βi după instalare Se va respecta norma EN 806 Este ...

Страница 13: ...RUS Grohe AG К 33 532 33 562 33 596 33 603 33 623 34 294 X X X X X X X X X К X X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 0 2 0 1 6 1 9 1 5 1 6 ...

Страница 14: ......

Отзывы: