background image

7

GR

ȉİȤȞȚțȐ

 

ıIJȠȚȤİȓĮ

ȆĮȡȠȤȒ

 

ıİ

 

ʌȓİıȘ

 

ȡȠȒȢ

 3 bar: 

ʌİȡ

. 5 l/min

ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ

ǹijĮȚȡȑıIJİ

 

IJȠ

 

ıȤȑįȚȠ

 

ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢ

ȕȜȑʌİ

 

ĮȞĮįȚʌȜȠȪȝİȞȘ

 

ıİȜȓįĮ

 I

ǿ

İȚț

. [1].

ȄİʌȜȪȞİIJİ

 

țĮȜȐ

 

IJȠ

 

ıȪıIJȘȝĮ

 

ıȦȜȘȞȫıİȦȞ

 

ʌȡȚȞ

 

țĮȚ

 

ȝİIJȐ

 

IJȘȞ

 

İȖțĮIJȐıIJĮıȘ

 

(

ıȪȝijȦȞĮ

 

ȝİ

 

IJȚȢ

 

ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ

 EN 806)

!

ǹȞĮıIJȠȜȑĮȢ

 

ȡȠȒȢ

ǹȣIJȐ

 

IJĮ

 

İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ

 

įȚĮșȑIJȠȣȞ

 

ȑȞĮȞ

 

ĮȞĮıIJȠȜȑĮ

 

ȡȠȒȢ

DzIJıȚ

 

ʌĮȡȑȤİIJĮȚ

 

Ș

 

įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ

 

ȖȚĮ

 

ĮįȚĮȕȐșȝȘIJȘ

 

ȝİȓȦıȘ

 

IJȘȢ

 

ȡȠȒȢ

 

ȞİȡȠȪ

Ǿ

 

İȡȖȠıIJĮıȚĮțȒ

 

ȡȪșȝȚıȘ

 

ȚıȠįȣȞĮȝİȓ

 

ȝİ

 

IJȘ

 

ȝȑȖȚıIJȘ

 

įȣȞĮIJȒ

 

ʌĮȡȠȤȒ

.

ǻİȞ

 

ıȣȞȚıIJȐIJĮȚ

 

Ș

 

ıȪȞįİıȘ

 

IJȠȣ

 

ĮȞĮıIJȠȜȑĮ

 

ȡȠȒȢ

 

ȝİ

 

ȣįȡĮȣȜȚțȠȪȢ

 

IJĮȤȣșİȡȝȠıȓijȦȞİȢ

.

īȚĮ

 

IJȘȞ

 

İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ

ȕȜȑʌİ

 

ĮȞĮįȚʌȜȠȪȝİȞȘ

 

ıİȜȓįĮ

 

ǿǿ

İȚț

. [2].

ȀȜİȓıIJİ

 

IJȘȞ

 

ʌĮȡȠȤȒ

 

țȡȪȠȣ

 

țĮȚ

 

ȗİıIJȠȪ

 

ȞİȡȠȪ

.

I. 

ȈȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıIJİ

 

IJȘ

 

ȡȠȗȑIJĮ

 

țĮȚ

 

IJȠ

 

ȝȠȤȜȩ

ȕȜȑʌİ

 

İȚț

. [3], [4] 

țĮȚ

 [5].

1.

ǺȚįȫıIJİ

 

IJȘȞ

 

IJȐʌĮ

 (

ǹ

), 

ȕȜȑʌİ

 

İȚț

. [3].

2.

ȁȚʌȐȞİIJİ

 

IJȘ

 

ȝȩȞȦıȘ

 (B1) 

țĮȚ

 

ʌİȡȐıIJİ

 

IJȘ

 

ȡȠȗȑIJĮ

 (B), 

ȕȜȑʌİ İȚț

. [4].

3.

ȆİȡȐıIJİ

 

IJȘȞ

 

ȣʌȠįȠȤȒ

 

ȝȠȞȦIJȚțȠȪ

 (C) 

țĮȚ

 

ȕȚįȫıIJİ

 

IJȠ

 

ȝİ

 

IJȘ

 

ȕȓįĮ

 (D), 

ȕȜȑʌİ

 

İȚț

. [5].

4.

ȆİȡȐıIJİ

 

IJȠ

 

ȝȠȤȜȩ

 (E), 

ıIJİȡİȫıIJİ

 

IJȠȞ

 

ȝİ

 

IJȘȞ

 

ȤĮȜĮȡȐ

 

ȕȚįȦȝȑȞȘ

 

ĮțȑijĮȜȘ

 

ȕȓįĮ

 (F) 

ȝİ

 

țȜİȚįȓ

 

İıȦIJİȡȚțȠȪ

 

İȟĮȖȫȞȠȣ

3mm 

țĮȚ

 

IJȠʌȠșİIJȒıIJİ

 

IJȘȞ

 

IJȐʌĮ

 (G).

ǼȐȞ

 

Ș

 

ȡȠȗȑIJĮ

 

įİȞ

 

ȝʌȠȡİȓ

 

ȞĮ

 

ȝʌİȚ

 

ıİ

 

ȚțĮȞȠʌȠȚȘIJȚțȩ

 

ȝȒțȠȢ

 

ıIJȘȞ

 

IJȐʌĮ

ʌȡȑʌİȚ

 

ȞĮ

 

ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ

 

ʌȡȠȑțIJĮıȘ

 (

ȕȜȑʌİ

 

ĮȞIJĮȜȜĮ

 

țIJȚ

 

țȐ

ĮȞĮįȚʌȜȠȪȝİȞȘ

 

ıİȜȓįĮ

 I, 

ǹȡ

ʌĮȡĮȖȖİȜȓĮȢ

: 46 627 = 25mm).

II. 

ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ

 

IJȘȞ

 

İțȡȠȒ

ȕȜȑʌİ

 

İȚț

. [6], [7] 

țĮȚ

 [8].

1.

ȂİIJȡȒıIJİ

 

IJȘȞ

 

ĮʌȩıIJĮıȘ

 

“Y”

 

Įʌȩ

 

IJȘȞ

 

ʌȐȞȦ

 

ĮțȝȒ

 

IJȠȣ

 

ȤȦȞİȣIJȠȪ

 

ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ

 

ȑȦȢ

 

IJȘȞ

 

İʌȚijȐȞİȚĮ

 

IJȦȞ

 

țİȡĮȝȚțȫȞ

 

ʌȜĮțȚįȓȦȞ

ȕȜȑʌİ

 

İȚț

. [6].

2.

ȀȩȥIJİ

 

ıIJȠ

 

ıȦıIJȩ

 

ȝȒțȠȢ

 

IJȠȞ

 

İȞįȑIJȘ

 (H), 

ȑIJıȚ

 

ȫıIJİ

 

ȞĮ

 

ʌȡȠțȪȥİȚ

 

ıȣȞȠȜȚțȒ

 

įȚȐıIJĮıȘ

 

“Y” + 25mm

.

3.

ȈIJİȡİȫıIJİ

 

IJȘȞ

 

İțȡȠȒ

 (I) 

ȝİ

 

ȑȞĮ

 

İȟȐȖȦȞȠ

 

țȜİȚįȓ

 2,5mm 

ıIJȘ

 

ȡȠȗȑIJĮ

(I1), 

ȕȜȑʌİ

 

İȚț

. [7].

4.

ǺȚįȫıIJİ

 

IJȠȞ

 

İȞįȑIJȘ

 (H) 

ȝİ

 

ȑȞĮ

 

İȟȐȖȦȞȠ

 

țȜİȚįȓ

 12mm 

ʌȐȞȦ

 

ıIJȠ

 

ʌİȡȓȕȜȘȝĮ

 UP 

ȑIJıȚ

 

ȫıIJİ

 

ȞĮ

 

ʌȡȠțȪʌIJİȚ

 

ıȣȞȠȜȚțȒ

 

įȚȐıIJĮıȘ

 

İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ

 

7mm

ȈIJİȡİȫıIJİ

 

IJȘȞ

 

İțȡȠȒ

 (I) 

ȝİ

 

ȑȞĮ

 

İȟȐȖȦȞȠ

 

țȜİȚįȓ

 2,5mm 

Įʌȩ

 

IJȘȞ

 

țȐIJȦ

 

ʌȜİȣȡȐ

ȕȜȑʌİ İȚț

. [8].

ǹȞȠȓȟIJİ

 

IJȚȢ

 

ʌĮȡȠȤȑȢ

 

țȡȪȠȣ

 

țĮȚ

 

ȗİıIJȠȪ

 

ȞİȡȠȪ

 

țĮȚ

 

İȜȑȖȟIJİ

 

IJȘ

 

ıIJİȖĮȞȩIJȘIJĮ

 

IJȦȞ

 

ıȣȞįȑıİȦȞ

.

ǼȜȑȖȟIJİ

 

IJȘ

 

ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ

 

IJȦȞ

 

İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ

ȕȜȑʌİ

 

İȚț

. [9].

ȈȣȞIJȒȡȘıȘ

ǼȜȑȖȟIJİ

 

ȩȜĮ

 

IJĮ

 

İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ

țĮșĮȡȓıIJİ

 

IJĮ

ĮȞ

 

ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ

 

ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ

 

IJĮ

 

țĮȚ

 

ȜȚʌȐȞİIJȑ

 

IJĮ

 

ȝİ

 

İȚįȚțȩ

 

ȖȡȐıȠ

 

ȖȚĮ

 

ȝʌĮIJĮȡȓİȢ

.

ȀȜİȓıIJİ

 

IJȘȞ

 

ʌĮȡȠȤȒ

 

țȡȪȠȣ

 

țĮȚ

 

ȗİıIJȠȪ

 

ȞİȡȠȪ

.

I. 

ȂȘȤĮȞȚıȝȩȢ

ȕȜȑʌİ

 

ĮȞĮįȚʌȜȠȪȝİȞȘ

 

ıİȜȓįĮ

 II, 

İȚț

. [10].

Ǿ

 

ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ

 

ʌȡȑʌİȚ

 

ȞĮ

 

ȖȓȞİȚ

 

ȝİ

 

IJȘȞ

 

ĮȞIJȓıIJȡȠijȘ

 

ıİȚȡȐ

.

ȆȡȠıȑȟIJİ

 

IJȘ

 

șȑıȘ

 

IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ

!

ȈIJȘȞ

 

IJȠʌȠșȑIJȘıȘ

 

IJȠȣ

 

ȝȘȤĮȞȚıȝȠȪ

 

ijȡȠȞIJȓıIJİ

 

ȖȚĮ

 

IJȘȞ

 

țĮȜȒ

 

șȑıȘ

 

IJȦȞ

 

ȝȠȞȫıİȦȞ

.

ǺȚįȫıIJİ

 

IJȠȞ

 

țȠȤȜȚȦIJȩ

 

įĮțIJȪȜȚȠ

 (J) 

țĮȚ

 

ıijȓȟIJİ

 

IJȠȞ

 

țĮȜȐ

.

II. 

ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ

 

IJȠȣ

 

ijȓȜIJȡȠȣ

 (K)

ȕȜȑʌİ

 

ĮȞĮįȚʌȜȠȪȝİȞȘ

 

ıİȜȓįĮ

 II, 

İȚț

. [10].

Ǿ

 

ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ

 

ʌȡȑʌİȚ

 

ȞĮ

 

ȖȓȞİȚ

 

ȝİ

 

IJȘȞ

 

ĮȞIJȓıIJȡȠijȘ

 

ıİȚȡȐ

.

ǹȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ

ȕȜȑʌİ

 

ĮȞĮįȚʌȜȠȪȝİȞȘ

 

ıİȜȓįĮ

 I (* = 

ʌȡȩıșİIJȠȢ

 

İȟȠʌȜȚıȝȩȢ

).

ȆİȡȚʌȠȓȘıȘ

īȚĮ

 

ȠįȘȖȓİȢ

 

ıȤİIJȚțȐ

 

ȝİ

 

IJȘ

 

ijȡȠȞIJȓįĮ

 

ĮȣIJȒȢ

 

IJȘȢ

 

ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ

ĮȞĮIJȡȑȟIJİ

 

ıIJȚȢ

 

ıȣȞȘȝȝȑȞİȢ

 

ȠįȘȖȓİȢ

 

ijȡȠȞIJȓįĮȢ

.

CZ

Technické údaje

• Pr

Ĥ

tok p

Ĝ

i proudovém tlaku 3 bary:

cca 5 l/min

Instalace

Odstra

Ė

te montážní šablonu

, viz skládací strana II, obr. [1].

Potrubní systém p

Ĝ

ed a po instalaci d

Ĥ

kladn

Č

 

propláchn

Č

te 

(dodržujte normu EN 806)

!

Omezova

þ

 pr

Ĥ

tokového množství

Tato armatura je vybavena omezova

þ

em pr

Ĥ

tokového 

množství. Tím je umožn

Č

no plynulé, individuální omezování 

pr

Ĥ

tokového množství vody podle pot

Ĝ

eby. Z výroby je 

p

Ĝ

ednastaveno maximální pr

Ĥ

tokové množství vody.

Omezova

þ

e pr

Ĥ

tokového množství se nedoporu

þ

uje 

použít ve spojení s hydraulickými pr

Ĥ

tokovými oh

Ĝ

íva

þ

i.

Nastavení, viz skládací strana II, obr. [2].

Uzav

Ĝ

ete p

Ĝ

ívod studené a teplé vody.

I. Montáž r

Ĥ

žice a páky

, viz obr. [3], [4] a [5].

1. Nasu

Ė

te krytku (A), viz obr. [3].

2. T

Č

sn

Č

ní (B1) namažte tukem a zasu

Ė

te r

Ĥ

žici (B), viz obr. [4].

3. Nasu

Ė

te izola

þ

ní vložku (C) a upevn

Č

te pomocí šroubu (D), 

viz obr. [5].

4. Nasu

Ė

te páku (E), voln

Č

 našroubovaný závitový kolík (F) 

upevn

Č

te klí

þ

em na vnit

Ĝ

ní šestihrany 3mm a nasa

ć

te 

zátku (G).

Pokud nelze r

Ĥ

žici nasunout na krytku dostate

þ

n

Č

 daleko, 

musí se dodate

þ

n

Č

 namontovat p

Ĝ

íslušné prodloužení (viz 

náhradní díly, skládací strana I, obj. 

þ

.: 46 627 = 25mm).

II. Montáž výtokového hrdla

, viz obr. [6], [7] a [8].

1. Zm

ČĜ

te rozm

Č

„Y“

 od horní hrany t

Č

lesa zapušt

Č

ného pod 

omítku až po horní plochu obkláda

þ

ek, viz obr. [6].

2. P

Ĝ

ipojovací vsuvku (H) zkrat’te tak, aby bylo dosaženo 

celkového rozm

Č

ru 

„Y“ + 25mm

.

3. Výtokové hrdlo (I) upevn

Č

te na r

Ĥ

žici (I1) klí

þ

em na vnit

Ĝ

ní 

šestihrany 2,5mm, viz obr. [7].

4. P

Ĝ

ipojovací vsuvku (H) zašroubujte do t

Č

lesa zapušt

Č

ného 

pod omítku klí

þ

em na vnit

Ĝ

ní šestihrany 12mm tak, aby byl 

dosažen montážní rozm

Č

7mm

. Výtokové hrdlo (I) 

upevn

Č

te zespodu klí

þ

em na vnit

Ĝ

ní šestihrany 2,5mm, 

viz obr. [8].

Otev

Ĝ

ete p

Ĝ

ívod studené a teplé vody a zkontrolujte 

t

Č

snost všech spoj

Ĥ

.

Zkontrolujte funkci armatury

, viz obr. [9].

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

þ

ist

Č

te, p

Ĝ

íp. vym

ČĖ

te a namažte 

speciálním mazivem pro armatury.

Uzav

Ĝ

ete p

Ĝ

ívod studené a teplé vody.

I. Kartuše

, viz skládací strana II, obr. [10].

Montáž se provádí v obráceném po

Ĝ

adí.

Dodržte montážní polohu!

P

Ĝ

i montáži kartuše dbejte na správné nasazení t

Č

sn

Č

ní.

Zašroubujte šroubení (J) a pevn

Č

 dotáhn

Č

te.

II. Perlátor (K)

, viz skládací strana II, obr. [10].

Montáž se provádí v obráceném po

Ĝ

adí.

Náhradní díly

, viz skládací strana I (* = zvláštní p

Ĝ

íslušenství).

Ošet

Ĝ

ování

Pokyny k ošet

Ĝ

ování této armatury jsou uvedeny v p

Ĝ

iloženém 

návodu k údržb

Č

.

Содержание Essence 19 408

Страница 1: ... 28 E 4 N 9 CZ 14 SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 19 408 19 967 ESSENCE NEW 99 290 031 ÄM 231560 11 14 D 1 NL 3 PL 6 P 8 BG 11 CN 13 GB 1 S 4 UAE 6 TR 9 EST 11 RUS 14 F 2 DK 4 GR 7 SK 9 LV 12 E 2 N 5 CZ 7 SLO 10 LT 12 I 3 FIN 5 H 8 HR 10 RO 13 ...

Страница 2: ...hese instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 46 374 32 635 46 374 19 332 3 2 m m 19 408 19 967 ...

Страница 3: ...II 5 3 m m C D E F G 3 m m A 3 12mm 1 2 2 5 m m 12mm 2 5mm 3 4 2 1 H 8 9 10 19 332 K 3 2 m m J 3mm B1 B 4 6 Y H Y 2 5 7 2 5mm I I1 ...

Страница 4: ...r Reihenfolge Ersatzteile siehe Klappseite I Sonderzubehör Pflege Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu entnehmen GB Technical data Flow rate at 3 bar flow pressure approx 5 l min Installation Remove the fitting template see fold out page II Fig 1 Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Flow rate limiter This ...

Страница 5: ...min Instalación Sacar el patrón de montaje véase la página desplegable II fig 1 Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la instalación tener en cuenta EN 806 Limitador de caudal Esta grifería está equipada con un limitador de caudal Gracias a ello es posible una limitación individual del caudal sin escalonamientos El ajuste de fábrica corresponde al máximo caudal posible Se recomi...

Страница 6: ...inaria Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del presente rubinetto sono riportate nei fogli acclusi NL Technische gegevens Capaciteit bij 3 bar stromingsdruk ca 5 l min Installeren Verwijder de inbouwsjabloon zie uitvouwbaar blad II afb 1 Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen EN 806 in acht nemen Volumebegrenzer Deze kraan is voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer D...

Страница 7: ...ötsel Skötseltips för denna blandare finns i den bifogade skötselanvisningen DK Tekniske data Gennemstrømning ved 3 bar tilgangstryk ca 5 l min Installation Fjern monteringsskabelonen se foldeside II ill 1 Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen Vær opmærksom på EN 806 Mængdebegrænsning Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning Gennemstrømningsmængden kan således beg...

Страница 8: ...vedlagte pleieveiledning FIN Tekniset tiedot Läpivirtaus kun virtauspaine on 3 baria n 5 l min Asennus Poista asennuslevy ks kääntöpuolen sivu II kuva 1 Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen asennuksen EN 806 huomioitava Virtausmäärän rajoitin Tämä hana on varustettu virtausmäärän rajoittimella Tämä mahdollistaa yksilöllisen portaattoman läpivirtauksen rajoittamisen Tehtaalla läpivirta...

Страница 9: ...o zob czĊĞci zamienne strona rozkáadana I nr kat 46 627 25mm II Zamontowaü wylewkĊ zob rys 6 7 i 8 1 Wyznaczyü wymiar Y od górnej krawĊdzi korpusu podtynkowego aĪ do górnej krawĊdzi páytek zob rys 6 2 Skróciü záączkĊ podáączeniową H tak aby ogólny wymiar wyniósá Y 25mm 3 Zamocowaü wylewkĊ I przy uĪyciu klucza imbuso wego 2 5mm do rozetki I1 zob rys 7 4 WkrĊciü záączkĊ podáączeniową H do korpusu po...

Страница 10: ...Ǿ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİȚ ȝİ IJȘȞ ĮȞIJȓıIJȡȠijȘ ıİȚȡȐ ǹȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ ȕȜȑʌİ ĮȞĮįȚʌȜȠȪȝİȞȘ ıİȜȓįĮ I ʌȡȩıșİIJȠȢ İȟȠʌȜȚıȝȩȢ ȆİȡȚʌȠȓȘıȘ īȚĮ ȠįȘȖȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ ijȡȠȞIJȓįĮ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ ıȣȞȘȝȝȑȞİȢ ȠįȘȖȓİȢ ijȡȠȞIJȓįĮȢ CZ Technické údaje PrĤtok pĜi proudovém tlaku 3 bary cca 5 l min Instalace OdstraĖte montážní šablonu viz skládací strana II obr 1 Potrubní systém pĜed a po instalaci dĤkl...

Страница 11: ...hajtható oldal speciális tartozék Ápolás A szerelvény tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt ápolási utasítás tartalmazza P Dados Técnicos Débito a 3 bar de pressão de caudal cerca de 5 l min Instalação Retirar a matriz de montagem ver página desdobrável II fig 1 Antes e depois da instalação enxaguar bem as tubagens respeitar a norma EN 806 Limitador de caudal Esta misturadora vem equipada ...

Страница 12: ...suar Bakõm Bu bataryanõn bakõmõ ile ilgili gerekli açõklamalar için lütfen birlikte verilen bakõm talimatõna baúvurunuz SK Technické údaje Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bary cca 5 l min Inštalácia OdstráĖte montážnu šablónu pozri skladaciu stranu II obr 1 Potrubný systém pred a po inštalácii dôkladne prepláchnite dodržujte normu EN 806 Obmedzovaþ prietokového množstva Táto armatúra je vybavená ...

Страница 13: ...rževanje armature navedene v navodilu za vzdrževanje HR Tehniþki podaci Protok pri protoþnom tlaku od 3 bara oko 5 l min Ugradnja Uklonite šablonu za ugraÿivanje pogledajte preklopnu stranicu II sl 1 Sustav cijevi prije i nakon instalacije temeljito isprati uzeti u obzir EN 806 Graniþnik koliþine Armatura je opremljena graniþnikom koliþine Na taj naþin je omoguüeno individualno ograniþavanje koliþ...

Страница 14: ...ɫɬɪɚɧɢɰɚ II ɮɢɝ 10 Ɇɨɧɬɚɠɴɬ ɫɟ ɢɡɜɴɪɲɜɚ ɜ ɨɛɪɚɬɧɚ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɧɨɫɬ Ɋɟɡɟɪɜɧɢ ɱɚɫɬɢ ɜɢɠ ɫɬɪɚɧɢɰɚ I ɋɩɟɰɢɚɥɧɢ ɱɚɫɬɢ ɉɨɞɞɪɴɠɤɚ ɍɤɚɡɚɧɢɹ ɡɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ ɧɚ ɬɚɡɢ ɛɚɬɟɪɢɹ ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɧɚɦɟɪɢɬɟ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɡɚ ɩɨɞɞɪɴɠɤɚ EST Tehnilised andmed Läbivool 3 baarise veesurve korral u 5 l min Paigaldamine Eemaldage montaažišabloon vt voldik lk II joonis 1 Loputage torudesüsteemi põhjalikult enne ja pärast ...

Страница 15: ... pusƝ papildaprƯkojums Kopšana NorƗdƯjumi njdensmaisƯtƗja kopšanai atrodami pievienotajƗ apkopes instrukcijƗ LT Techniniai duomenys Prataka esant 3 barǐ vandens slơgiui apie 5 l min Ʋrengimas Nuimkite montavimo šabloną žr II atlenkiamąjƳ puslapƳ 1 pav Vamzdžius gerai išplaukite prieš montavimą ir po to vadovaukitơs EN 806 Vandens debito ribotuvas Šiame vandens maišytuve yra Ƴmontuotas vandens debit...

Страница 16: ...plul de racord H în caseta îngropată astfel încât să rezulte o cotă de montaj de 7mm Se fixează de jos dispersorul I cu cheia imbus de 2 5mm a se vedea fig 8 Se deschide alimentarea cu apă rece úi caldă úi se verifică etanúeitatea racordurilor Se verifică funcĠionarea bateriei a se vedea fig 9 ÎntreĠinere Toate piesele se verifică úi se curăĠă eventual se înlocuiesc úi se ung cu vaselină specială ...

Страница 17: ...ɚɧɧɨɝɨ ɤɥɸɱɚ ɧɚ 3ɦɦ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɩɪɨɛɤɭ G ȿɫɥɢ ɪɨɡɟɬɤɭ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɞɚɥɟɤɨ ɧɚɫɚɞɢɬɶ ɧɚ ɤɨɥɩɚɱɨɤ ɬɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɭɞɥɢɧɟɧɢɟ ɫɦ ɪɚɡɞɟɥ Ɂɚɩɱɚɫɬɢ ɧɚ ɫɤɥɚɞɧɨɦ ɥɢɫɬɟ I ʋ ɚɪɬɢɤɭɥɚ 46 627 25ɦɦ II ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɢɡɥɢɜɚ ɫɦ ɪɢɫ 6 7 ɢ 8 1 Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɪɚɡɦɟɪ Y ɨɬ ɜɟɪɯɧɟɣ ɤɪɨɦɤɢ ɫɤɪɵɬɨɝɨ ɤɨɪɩɭɫɚ ɞɨ ɜɟɪɯɧɟɣ ɤɪɨɦɤɢ ɤɟɪɚɦɢɱɟɫɤɨɣ ɩɥɢɬɤɢ ɫɦ ɪɢɫ 6 2 Ɉɬɪɟɡɚɬɶ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɧɢɩɩɟɥɶ H ɬɚɤɢɦ ɨɛɪɚɡɨ...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...30 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ 09 373 4324 P 351 234 529620 commercial pt grohe com PL 48 22 5432640 biuro grohe com pl RI 62 21 2358 4751 info singapore grohe com RO 40 21 2125050 info ro grohe com R...

Отзывы: