background image

16

P

Campo de utilização

As misturadoras termostáticas são construídas para o 
fornecimento de água quente através de termoacumuladores 
de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior 
precisão na temperatura. Com a potência suficiente (a partir 
de 18 kW ou 250 kcal/min), são também adequados 
esquentadores eléctricos ou a gás. 
Os termostatos 

não podem

 ser utilizados em conjugação com 

depósitos sem pressão (esquentadores abertos). Todos os 
termostatos são regulados na fábrica para uma pressão do 
caudal de 3 bar dos dois lados. Se, devido a condições de 
instalação especiais, se verificarem diferenças na 
temperatura, o sistema deve ser regulado para as condições 
locais (veja Regulação).

Dados Técnicos

Pressão de caudal mínima sem 
resistências ligadas a jusante

0,5 bar

Pressão de caudal mínima com 
resistências ligadas a jusante

1 bar

Pressão de serviço máx.

10 bar

Pressão de caudal recomendada

1 - 5 bar

Pressão de teste

16 bar

Débito a 3 bar de pressão de caudal
Banheira

aprox. 20 l/min

Chuveiro

aprox. 25 l/min

Temperatura máx. da água 
na entrada da água quente

70 °C

Temperatura de caudal máx. 
recomendada (poupança de energia)

60 °C

Possibilidade de desinfecção térmica
Bloqueio de segurança

38 °C

Temperatura da água quente na ligação de 
alimentação, no mín. 2 °C acima da 
temperatura da água de mistura
Ligação da água fria

à direita

Ligação da água quente

à esquerda

Caudal mínimo

= 5 l/min

Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á 
montar um redutor de pressão.

Instalação
Antes e depois da instalação, enxaguar bem as tubagens 

(respeitar a norma EN 806)

Montar as ligações e apertar a misturadora ver página 
desdobrável I, fig. [1].
Consultar o desenho cotado na página desdobrável I.
A profundidade pode ser aumentada com um prolongamento 
de 20mm, consulte as peças sobresselentes na página 
desdobrável II, n° de encomenda: 07 130.

Abrir a água fria e quente e verificar se as ligações estão 

estanques!

Ligação com os lados invertidos

 (quente - à direita, 

fria - à esquerda).
Substituir o termoelemento compacto,ver as peças sobres-
selentes,página desdobrável II, nº.de enc.:47 175 (1/2”).
Se for aplicado este termostato compacto, deixa de haver 
a função Cool-Touch.

Regulação
Ajuste da temperatura,

 ver página desdobrável I, fig. [2].

Bloqueio com limite máximo da temperatura

Caso se pretenda que o limite máximo da temperatura se situe 
nos 43 °C, usar o manípulo com o nº de encomenda: 47 973, 
ver fig. [3].

Bloqueio de temperatura

O âmbito da temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio 
de segurança. Premindo o botão pode ser transposto o 
bloqueio de 38 °C, ver fig. [4].

Misturadora de duche: 
Ajuste do limitador de caudal, 

ver página desdobrável III 

Fig. [5].
O bloqueio pode ser excedido, premindo a tecla, ver página 
desdobrável III Fig. [6].

Misturadora de banheira e duche:
Operação do manípulo, 

ver página desdobrável III Fig. [7].

Função Eco, premindo a tecla pode ser aumentado o caudal 
do chuveiro.

Atenção ao perigo de congelação

Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser 
esvaziados separadamente, dado que, nas ligações de água 
quente e de água fria, existem válvulas anti-retorno. Para isso, 
a torneira deve ser retirada da parede.

Manutenção

Verificar, limpar, e eventualmente substituir todas as peças 
e lubrificá-las com massa especial para misturadoras.

Fechar a água fria e a água quente.
Válvulas anti-retorno, 

ver página desdobrável III, fig. [8].

Desapertar a sede de ligação com chave sextavada de 12mm.
A montagem é feita pela ordem inversa.

Termoelemento compacto, 

ver página desdobrável III, 

fig. [9].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Depois de cada manutenção no termoelemento compacto é 
necessária uma regulação (ver Regulação).

Regulador da água (Aquadimmer) (

misturadora de 

banheira e duche), 

ver página desdobrável III, fig. [10].

A montagem é feita pela ordem inversa.

Castelo cerâmico (misturadora de duche), 

ver página 

desdobrável III, fig. [5] e [11].
A montagem é feita pela ordem inversa.
Desenroscar o 

emulsor (13 952) 

e limpar, ver página 

desdobrável II.

Chuveiro, 

ver página desdobrável III, fig. [12].

5 anos de garantia de manutenção de um funcionamento igual 
dos orifícios de saída SpeedClean.
Através das saídas SpeedClean, as quais têm de ser limpas 
regularmente, os depósitos de calcário no formador do jacto 
de água são eliminados com uma simples passagem da mão.

Peças sobresselentes, 

ver página desdobrável II 

(* = acessórios especiais).

Conservação

As instruções para a conservação constam nas Instruções de 
manutenção em anexo.

Содержание 4005176310157

Страница 1: ...0 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 143 34 151 34 256 34 155 34 146 34 149 34 152 CH 34 156 34 158 CH GROHTHERM 1000 NEW 99 0256 031 M 231293 01 15 D 1 NL 6 PL 11 P 16...

Страница 2: ...ctions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 143 34 155 34 156 34 146 34...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...Best Nr 47 175 1 2 Beim Einsatz dieser Thermostat Kompaktkartusche ist die Cool Touch Funktion nicht mehr gegeben Justieren Temperatur Einstellung siehe Klappseite I Abb 2 Temperaturendanschlag Falls...

Страница 5: ...I Prod no 47 175 1 2 When using this thermostatic compact cartridge the Cool Touch function is no longer available Adjusting Temperature adjustment see fold out page I Fig 2 Temperature limit stop If...

Страница 6: ...But e de temp rature maximale Dans certains cas d usages sp cifiques lorsque la but e de temp rature maximale ne doit pas d passer 43 C utiliser la poign e portant la r f rence 47 973 voir fig 3 Limi...

Страница 7: ...47 175 1 2 Cuando se utiliza este termoelemento de termostato la funci n Cool touch ya no est disponible Ajuste Ajuste de la temperatura v ase la p gina desplegable I fig 2 Tope limitador de temperatu...

Страница 8: ...e 47 175 1 2 Utilizzando questa cartuccia termostatica compatta la funzione cool touch non pi presente Taratura Regolazione della temperatura vedi il risvolto di copertina I fig 2 Limitatore di temper...

Страница 9: ...functie niet meer Afstellen Temperatuurinstelling zie uitvouwbaar blad I afb 2 Temperatuureindaanslag Als de temperatuureindaanslag bij 43 C moet liggen greep bestelnr 47 973 zie afb 3 Temperatuurbegr...

Страница 10: ...2 Vid anv ndning av den h r kompakta termostatpatronen r Cool Touch funktionen inte l ngre tillg nglig Justering Temperaturinst llning se utvikningssida I fig 2 Temperaturbegr nsningsanslag Om tempera...

Страница 11: ...llingsnummer 47 175 1 2 N r den kompakte termostatpatron anvendes er der ingen cooltouch funktion Justering Indstilling af temperatur se foldeside I ill 2 Temperaturbegr nser Hvis temperaturen skal be...

Страница 12: ...ostatpatron se reservedeler utbrettside II best nr 47 175 1 2 N r denne kompakte termostatpatronen brukes har man ikke lenger tilgang til Cool Touch funksjonen Justering Temperaturinnstilling se utbre...

Страница 13: ...t k nt puolen sivulla II tilausnumero 47 175 1 2 T t termostaattis t osaa k ytett ess Cool Touch toimintoa ei en ole S t L mp tilan s t ks k nt puolen sivu I kuva 2 L mp tilanrajoitin Jos l mp tilaraj...

Страница 14: ...adku zastosowania kompaktowej g owicy termostatycznej nie jest dost pna funkcja Cool Touch chroni ca przed oparzeniem Regulacja Regulacja temperatury zob strona rozk adana I rys 2 Ogranicznik temperat...

Страница 15: ...12 UAE...

Страница 16: ...bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 20 l min 25 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 I 20mm 07 130 II 47 175 1 2 Cool Touch I 2 43 C 47 973 3 38 C 38 C 4 III 5 6 III 7 Eco III 8 12mm III 9 III 10 III...

Страница 17: ...175 1 2 P i pou it t to kompaktn termostatov kartu e nen ji zaji t n funkce Cool Touch Se zen Se zen teploty viz skl dac strana I obr 2 Koncov doraz teploty Pokud m b t hranice koncov ho dorazu teplot...

Страница 18: ...oszt t kompakt bet tnek az alkalmaz sakor a Cool Touch funkci m r nem el rhet Kalibr l s A h m rs klet be ll t sa l sd I kihajthat oldal 2 bra H m rs klet v g tk z Ha a h m rs klet v g tk z nek 43 C n...

Страница 19: ...te termostato compacto deixa de haver a fun o Cool Touch Regula o Ajuste da temperatura ver p gina desdobr vel I fig 2 Bloqueio com limite m ximo da temperatura Caso se pretenda que o limite m ximo da...

Страница 20: ...par a katlan r sayfa II Sipari No 47 175 1 2 Bu termostat kompakt kartu u yerle tirildi inde Cool Touch fonksiyonu kullan lamaz Ayarlama S cakl k Ayarlama bkz katlan r sayfa I ekil 2 Is limit kilidi I...

Страница 21: ...a strana II obj 47 175 1 2 Pri pou it tejto kompaktnej termostatovej kartu e nie je u k dispoz cii funkcia Cool Touch Nastavenie Nastavenie teploty pozri skladaciu stranu I obr 2 Koncov doraz teploty...

Страница 22: ...i uporabi kompaktne kartu e termostata funkcija cool touch ni ve na voljo Uravnavanje Nastavitev temperature glej zlo ljivo stran I slika 2 Kon na omejitev temperature e naj bi bila kon na omejitev te...

Страница 23: ...ompaktnog ulo ka funkcija Cool Touch vi e ne e biti dostupna Ba darenje Pode avanje temperature pogledajte preklopnu stranicu I sl 2 Krajnji grani nik temperature Ako krajnji grani nik temperature tre...

Страница 24: ...1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 I 20 II 07 130 II 47 175 1 2 Cool Touch I 2 43 C 47 973 3 38 C 38 C 4 III 5 III 6 III 7 III 8 12 III 9 III 10 III 5 11 13 952 II III 12 5 SpeedCl...

Страница 25: ...at kompaktpadruni paigaldamise korral ei ole Cool Touch funktsioon enam kasutatav Reguleerimine Temperatuuri reguleerimine vt voldiku lk I joonist 2 Temperatuuripiiraja Kui temperatuuripiiraja peab ol...

Страница 26: ...omai a skatiet II atv rum Rezerves da as pas t juma Nr 47 175 1 2 Lietojot o termostata kompaktpatronu vairs nav pieejama Cool Touch funkcija Regul ana Temperat ras regul ana skatiet I atv ruma 2 att...

Страница 27: ...Nr 47 175 1 2 Naudojant i termostato kompaktin kaset nebegalima Cool Touch funkcija Reguliavimas Temperat ros nustatymas r I atlenkiam j puslap 2 pav Galutin temperat ros riba Jei galutin temperat ros...

Страница 28: ...ui cartu termostatic compact func ia Cool Touch nu mai este disponibil Reglarea Pentru reglajul temperaturii a se vedea pagina pliant I fig 2 Limitatorul de temperatur n cazul n care limitatorul de te...

Страница 29: ...5 1 10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 20 II 07 130 II 47 175 1 2 Cool Touch I 2 43 C 47 973 3 38 C 38 C 4 III 5 III 6 III 7 III 8 12 III 9 III 10 III 5 11 13 952 II III 12 SpeedClean...

Страница 30: ...10 1 5 16 3 20 25 70 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 I 1 I 20 II 07 130 II 47 175 1 2 Cool Touch I 2 43 C 47 973 3 38 C 38 C 4 III 5 III 6 III 7 Eco III 8 12 III 9 o III 10 III 5 11 13 952 II III 12 5 c Sp...

Страница 31: ...III min max 5 6 8 12mm 30mm 12mm 34 146 9 19 332 34mm 19mm 10 17mm 11 12 7...

Страница 32: ...RUS Grohe AG 34 143 34 146 34 149 34 151 34 256 34 155 34 156 34 158 34 152 X X X X X X S X X X X X X X X X X X X X X X X X 2 5 2 3 2 2 4 2 4 7 3 1 2 9 2 8 4 0...

Страница 33: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: