Originalbetriebsanleitung .....................................................................................3
Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam
durch, um eine falsche Handhabung zu vermeiden. Bewahren Sie die Anleitung gut
auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informati-
onen jederzeit zur Verfügung stehen.
Traduction de la notice d’utilisation originale ...................................................... 25
Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement ces instructions
d’utilisation. Conservez soigneusement ces instructions et transmettez-les à tous les
utilisateurs suivants afin que les informations se trouvent constamment à disposition.
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
..................................................... 47
Lees voor de inbedrijfstelling deze bedieningshandleiding aandachtig door. Bewaar
de handleiding goed en geef deze door aan de volgende gebruiker van deze solde-
erbout, zodat iedere gebruiker te allen tijde kan beschikken over de informatie.
Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ................................................. 68
Si prega di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso la prima volta che
si usa l’apparecchio. Conservare con cura il presente manuale d’uso e consegnarlo
al successivo utilizzatore prestando attenzione che sia sempre a disposizione di chi
usa l’apparecchio.
Translation of the original instructions for use .................................................... 91
Before initial start-up, please read through these operating instructions carefully prior
to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any subse-
quent user so that the information is always available.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
....................................................... 112
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę instrukcję
obsługi. Przechowuj tę instrukcję w dobrze zabezpieczonym miejscu i przekazuj ją
każdemu kolejnemu właścicielowi urządzenia, aby zawarte w niej informacje były
zawsze dostępne dla osób używających urządzenia.
Превод на оригиналното ръководство за употреба
.................................... 134
Моля, преди пуск прочетете внимателно настоящото ръководство за обслужва
-
не. Съхранявайте ръководството добре и го давайте на всеки следващ потре
-
бител, за да може информацията да е на разположение по всяко време.
Překlad originálního návodu k obsluze
...............................................................157
Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obslu
-
ze. Tento návod dobře uschovejte a předejte jej každému dalšími uživateli, aby byly
tyto informace kdykoliv k dispozici.
Preklad originálneho návodu na obsluhu ........................................................... 178
Pre Vašu bezpečnosť ako i pre bezpečnosť iných osôb si pred prvým uvedením do
prevádzky, skôr než prístroj použijete, pozorne prečítajte tento návod na obsluhu.
Dobre uložte tento návod a odovzdajte ho každému nasledujúcemu používateľovi,
aby tieto informáce boli kedykoľvek k dispozícii.
Vertimas iš originalių eksploatavimo instrukcijoje
......................................200
Prieš pradėdami eksploatuoti pirmą kartą atidžiai perskaitykite šią eksploatavimo
instrukciją. Saugokite šią instrukciją ir prireikus perduokite kitam naudotojui, kad
būtų galima bet kada pasinaudoti instrukcijoje esančia informacija.
Originaalkasutusjuhendi tõlge
......................................................................222
Lugege kasutusjuhend enne esimest kasutamist tähelepanelikult läbi, et vältida va-
lesti kasutamist. Hoidke kasutusjuhend alles ja andke edasi järgmistele kasutajatele,
et see oleks kogu aeg kättesaadav.
Originaalkasutusjuhendi tõlge
......................................................................242
Pirms pirmreizējās ekspluatācijas uzsākšanas uzmanīgi izlasiet lietošanas pamācību,
lai novērstu nepareizu rīcību. Uzglabājiet pamācību drošā vietā un nododiet to
nākamajam lietotājam, lai jebkurā brīdī būtu pieejama informācija.
DE
PL
FR
IT
GB
NL
BG
CZ
SK
LT
EST
LV
Содержание MTS 43-14 E2
Страница 135: ...135 BG 4 4 8 8 16 1...
Страница 136: ...136 BG 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13...
Страница 137: ...137 BG 14 15 16 17 Grizzly...
Страница 138: ...138 BG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 10 11 12 13 14...
Страница 139: ...139 BG A...
Страница 140: ...140 BG 15 6x 40 1 CO START RUN LWA dB...
Страница 145: ...145 BG 2 16 3 14 4 16 19 33a 6 5 15 14 33a 19 15 14 16 20 36 7 8 3 3 40 1 90 Grizzly...
Страница 146: ...146 BG 1 37 2 37 2 8 9 1 28 38 2 3 39 10 cm 4 9...
Страница 148: ...148 BG 30 15 cm 10 42 40 23 STOP 15 cm 8...
Страница 149: ...149 BG 1 2...
Страница 152: ...152 BG 1 14 15 1 2 14 1 2 2 50 3 14 50 2...
Страница 153: ...153 BG 20 1 2 3 5 3 4 5 2...
Страница 154: ...154 BG 6 www grizzly service eu Grizzly Service Center 2 5 mm 24...
Страница 156: ...156 BG...
Страница 276: ......