Technical Manual
and
Replacement Parts List
Specifications Subject to Change Without Notice.
1600 Xenium Lane North, Minneapolis, MN 55441-3787 Phone (763) 923-2441
MODEL SKK2
Страница 1: ...Technical Manual and ReplacementPartsList Specifications Subject to Change Without Notice 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441 MODEL SKK2 ...
Страница 2: ... care should be taken when handling the Knife Assemblies ALWAYS hold the Knife Assemblies by the wide bars ALWAYS set the Knife Assemblies down in a manner to protect the cutting blade edges OPERATION 1 Install the Lower and Upper Knife Assemblies as shown by the label on the KutLett Be sure to install the Blade Holders after the desired arrangement is set 2 After the Knife Assemblies and Blade Ho...
Страница 3: ... from damage and for safety To do this simply release the spring tension by disengaging the Springs part no s 10 11 from the Handle Lever Assembly part no 15 and lower the Handle Lever Assembly all the way down to cover the Knife Assemblies When you are ready to use the KutLett again raise the Handle Assembly to the upright position and engage the Springs When disengaging and engaging the springs ...
Страница 4: ...ION AND MUST BE RELEASED SLOWLY TO GUARD AGAINST INJURY THE HANDLE LEVER ASSEMBLY WILL FALL DOWNWARD WHEN SPRING TENSION IS RELEASED KEEP HANDS AWAY FROM THE CUTTING AREA 4 PULL BOTH P PINS UPWARD UNTIL THEY ARE CLEAR OF THE HOLE IN THE PIVOT PINS AND HANG FREELY 5 AT THIS POINT SLIDE THE PUSHER PLATE UP ON THE UPRIGHT HANDLE AND LAY THE KUTLETT ON ITS BACK 6 REMOVE PIVOT PINS 7 REMOVE HANDLE LEVE...
Страница 5: ... INSERT BOTH PIVOT PINS HALFWAY INTO THE HOLES IN THE BLADE HOLDER FRAME 8 PUT THE P PIN BRACKETS IN PLACE WITH THE SINGLE LARGE HOLE FITTING OVER THE TO STUD ON THE CORRESPONDING LEG BRACE AND THE TWO SMALLER INLINE HOLES ALIGNING WITH THE HOLE IN THE BLADE FRAME HOLDER FOR THE PIVOT PIN DO NOT PUSH THE PIVOT PIN THROUGH THE P PIN BRACKET UNTIL STEP 9 9 PLACE THE HANDLE LEVER ASSEMBLY SO THE HOLE...
Страница 6: ...illos hacia abajo para proteger los bordes filosos de las cuchillas OPERACION 1 Instale los Juegos de Cuchillos Inferior y Superior como se describe en la etiqueta de la Cortadora de Lechuga Asegúrese de instalar los Soportes de las Cuchillas una vez obtenida la disposición deseada 2 Una vez instalados los Juegos de Cuchillos y los Soportes de las Cuchillas opere la Palanca de Agarre con un golpe ...
Страница 7: ...vitar que se dañen y por medidas de seguridad Para hacer esto simplemente libere la tensión de los resortes desprendiendo los Resortes partes número 10 y 11 de la Palanca de Agarrre parte número 15 y empuje esta última hacia abajo hasta cubrir el Juego de Cuchillos Cuando desee utilizar nuevamente la máquina lleve la Palanca de Agarrre a una posición recta y coloque los Resortes Al desprender y co...
Страница 8: ...PALANCA DE AGARRE CAERA CUANDO SE AFLOJE LA TENSION DE LOS RESORTES MANTENGA LAS MANOS FUERA DEL AREA DE CORTE 4 TIRE DE AMBOS PASADORES P HACIA ARRIBA HASTA QUE QUEDEN LIBRES DEL ORIFICIO EN LOS PASADORES EJE Y CUELGUEN LIBREMENTE 5 EN ESTE PUNTO DESLICE LA PLANCHA DE EMPUJE HACIA ARRIBA SOBRE LA MANIJA EN POSICION VERTICAL Y RECUESTE LA CORTADORA DE LECHUGA SOBRE SU PARTE TRASERA 6 RETIRE LOS PA...
Страница 9: ...LA MANIJA EN POSICION VERTICAL Y RECUESTE LA UNIDAD SOBRE SU PARTE TRASERA 7 INSERTE AMBOS PASADORES EJE HASTA LA MITAD EN LOS ORIFICIOS DE LA ESTRUCTURA SOPORTE DE LAS CUCHILLAS 8 COLOQUE LAS MENSULAS DE LOS PASADORES P EN SU LUGAR CON EL UNICO ORIFICIO GRANDE SOBRE EL PERNO TO EN LA AGARRADERA DE LA PATA CORRESPONDIENTE Y LOS DOS ORIFICIOS PARALELOS MAS PEQUEÑOS ALINEADOS CON EL ORIFICIO EN LA E...
Страница 10: ...MENT 1 Installez les ensembles de couteaux supérieurs et inférieurs comme indiqué par l étiquette sur le KutLett Assurez vous d installer les porte lames après avoir établi l arrangement désiré 2 Après avoir mis en place les ensembles de couteaux et les porte lames faites fonctionner l ensemble de levier à poignée sur une course complète pour assurer que la grille existant sur la plaque de poussoi...
Страница 11: ...éger contre des dommages éventuels et pour des raisons de sécurité Pour faire cela relâchez simplement la tension de ressort en dégageant les ressorts N de pièces 10 11 de l ensemble de levier à poignée N de pièce 15 et abaissez l ensemble de levier à poignée à fond pour couvrir les ensembles de couteaux Quand vous êtes prêt à employer le KutLett à nouveau levez l ensemble de poignée jusqu à la po...
Страница 12: ...NTEMENT POUR SE PROTÉGER CONTRE DES BLESSURES L ENSEMBLE DE LEVIER À POIGNÉE TOMBERA LORSQUE LA TENSION DU RESSORT SE SERA DÉTENDUE GARDEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE 4 TIREZ LES DEUX AXES P VERS LE HAUT JUSQU À CE QU ILS DÉGAGENT LE TROU DANS LES AXES DE PIVOTEMENT ET PENDENT LIBREMENT 5 À CE POINT FAITES GLISSER LA PLAQUE DE POUSSOIR VERS LE HAUT SUR LA POIGNÉE VERTICALE ET POSEZ LE ...
Страница 13: ...S TROUS SE TROUVANT DANS LE BÂTI DE PORTE LAMES 8 METTEZ LES SUPPORTS D AXE P EN PLACE AVEC LE GRAND TROU UNIQUE S AJUSTANT SUR LE GOUJON SE TROUVANT SUR L ÉQUERRE DE RENFORT DE PIED CORRESPONDANTE ET LES DEUX TROUS ALIGNÉS PLUS PETITS S ALIGNANT AVEC LE TROU SE TROUVANT DANS LE BÂTI DE PORTE LAMES POUR L AXE DE PIVOTEMENT NE POUSSEZ PAS L AXE DE PIVOTEMENT À TRAVERS LE SUPPORT D AXE P JUSQU À L É...
Страница 14: ...lingen geschützt sind BETRIEB 1 Montieren Sie den unteren und den oberen Schneidsatz wie auf dem Schild am KutLett beschrieben Achten Sie darauf die Klingenhalter zu montieren nachdem die gewünschte Anordnung erfolgt ist 2 Nachdem die Schneidsätze und Klingenhalter eingebaut sind sollten Sie mit dem Griffhebelgestänge einen vollen Schlag durchführen um sicherzustellen dass das Gitter auf der Druck...
Страница 15: ...der KutLett mit abgedeckten Schneidsätzen gelagert werden wenn er nicht gebraucht wird Dafür lösen Sie einfach die Federspannung indem Sie die Federn Teilenummer 10 und 11 vom Griffhebelgestänge Teilenummer 15 trennen und das Griffhebelgestänge ganz senken und so die Schneidsätze abdecken Wenn Sie den KutLett wieder benutzen möchten heben Sie das Hebelgestänge bis in die Senkrechte und befestigen ...
Страница 16: ... DAS GRIFFHEBELGESTÄNGE FÄLLT HERUNTER SOBALD DIE FEDERSPANNUNG GELÖST IST HALTEN SIE IHRE HÄNDE VOM SCHNEIDEBEREICH FERN 4 ZIEHEN SIE BEIDE P BOLZEN NACH OBEN BIS SIE AUS DEM LOCH IN DEN DREHBOLZEN HERAUS SIND UND FREI HERUNTERHÄNGEN 5 SCHIEBEN SIE DANN DIE DRUCKPLATTE AUF DEM SENKRECHTEN GRIFF NACH OBEN UND LEGEN SIE DEN KUTLETT AUF DEN RÜCKEN 6 ENTFERNEN SIE DIE DREHBOLZEN 7 ENTFERNEN SIE DAS G...
Страница 17: ...E AUF DEN SENKRECHTEN GRIFF UND LEGEN SIE DAS GERÄT AUF DEN RÜCKEN 7 STECKEN SIE BEIDE DREHBOLZEN HALB IN DIE LÖCHER IM KLINGENHALTERRAHMEN 8 BEFESTIGEN SIE DIE P BOLZENKLAMMERN DABEI MUSS DAS GROSSE LOCH ÜBER DEN BOLZEN AUF DER ENTSPRECHENDEN FUSSSTREBE PASSEN UND DIE BEIDEN KLEINEREN LÖCHER MÜSSEN MIT DEN LÖCHERN FÜR DEN DREHBOLZEN IM KLINGENRAHMENHALTER AUSGERICHTET SEIN DRÜCKEN SIE DEN DREHBOL...
Страница 18: ...17 ...
Страница 19: ...18 ...
Страница 20: ...1 SPRING RIGHT HAND 22685 12 LEG BRACE LINK 42627 13 LEG BRACE LINK PIN 22696 14 BLADE HOLDER 40982 15 HANDLE LEVER 62636 16 LOWER KNIFE ASSEMBLY SILVER 25507P 17 UPPER KNIFE ASSEMBLY GOLD 25506P 18 CLEANING BRUSH 26318 19 FRONT LEG PAD RIGHT HAND 22927 20 FRONT LEG PAD LEFT HAND 22928 21 REAR LEG PAD RIGHT HAND 22929 22 REAR LEG PAD LEFT HAND 22930 23 LEG GLIDE 21012 24 LEG CAP 22937 REPLACEMENT ...
Страница 21: ...20 FORM NO 25973 REV B ...