Grillo PK 600 Скачать руководство пользователя страница 37

PARKEN DER MASCHINE
Befolgen Sie die folgenden Schritte:

Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie die Handbremse hoch; (Abb. 1 Nr. 4)
Die Räder sollen eingeschlagen sein.

Wenn die Maschine in einem starken abfallenden Gelände geparkt ist, sollten die Räder auch durch einen 
Keil oder einen Stein blockiert werden.    

HANDBREMSE 
Der Handbremshebel (Abb. 1 Nr. 4) befindet sich auf der linken Seite des Fahrsitzes. Um die Handbremse 
zu   aktivieren,   ziehen   Sie   den   Hebel   hoch.   Damit   wird   die   Maschine   blockiert.   Es   reicht   normalerweise 
aus, bei ebenem Boden die Handbremse hochzuziehen. 
VORSICHT Wenn Sie Probleme damit haben, sollen Sie sich an das Grillo Kundendienstnetz wenden, um 
die Regelung auszuführen. 

WARTUNG UND SCHMIERUNG

MOTORENÖL
Während der Fahrzeit, soll der erste Ölwechsel nach 20 Arbeitsstunden und dann alle 130 Arbeitsstunden 
durchgeführt werden. Verwenden Sie das Motorenöl 15 W 40, Menge: 2,4 kg. Überprüfen Sie das Motorenöl-
Niveau jede 8 Arbeitsstunden. (Halten Sie sich an das Motoren-Handbuch).          
Abb. 15 Bez. B Motorenöleinfüllschraube.
Abb. 12 Bez. A Motorenölfilter.
Abb. 14 Bez. B Motorenölabflussschraube.
Abb. 13 Bez. B Motorenöl-Niveau.
Abb. 16 Bremsflüssigkeitsbehälter

HYDRAULISCHE KIPPVORRICHTUNG - SERVOLENKUNG
Überprüfen Sie das Niveau ungefähr alle 130 Arbeitsstunden durch die Tankstange (Abb. 5 Nr. B). Wenn es 
notwendig ist, fügen Sie das Getriebeöl  OSO 46 hinzu. Wechseln Sie das Öl einmal pro Jahr aus. Um das 
alte Öl aus dem Tank abzulassen, lösen Sie die Ölabflussschraube, die sich unter dem Öltank befindet (Abb. 
5 Bez. D). Die einzugießende Menge beträgt 7,5 Liter. 
Der hydraulische Ölfilter befindet sich unter dem Öltank (Abb. 5 Bez. B). Wechseln Sie ihn einmal pro Jahr.

GETRIEBEÖL
Wechseln das Öl alle 1000 Arbeitsstunden mit Getriebeöl BLASIA 220 (ISO-L-CKD, DIN 51502 PGLP). Die 
einzugießende Menge beträgt 2,5 Liter. Die Ölabflussschraube befindet sich unter dem  vorderen  Getriebe 
(Abb. 18 ). Die Öleinfüllschraube befindet sich auf dem Getriebe (Abb. 17).  Der Getriebeölstandanzeiger 
(Abb. 17)

BREMSFLÜSSIGKEIT
Überprüfen   Sie   alle   8   Stunden   die   Bremsflüssigkeit   in   dem   Behälter,   der   sich   auf   dem   Armaturenbrett 
befindet (Abb. 3 Bez. 9). Wenn es notwendig ist, fügen Sie die Bremsflüssigkeit PLUS DOT.4 (SAE J 1703) 
zu. Überprüfen Sie regelmäßig die Bremsanlage auf Flüssigkeitverluste.
Bei   Bedarf  führen   Sie   die   Entlüftung   durch,   indem   Sie   die   folgenden   Schritte   befolgen:   wenn   man   das 
Werkzeug  zur  Verfügung  hat, verbinden  Sie  es  mit dem  Deckel  des Behälters; entlüften Sie  zuerst    die 
hinteren Bremsschläuche und dann die vorderen Bremsschläuche. 
Wenn die Entlüftung ohne Werkzeug durchzuführen ist, arbeiten Sie am besten an der Maschinenpumpe; 
aber   nicht   immer   gelingt   dieses   Unternehmen.   Die   Entlüftungsschraube   finden   Sie   auf   dem   Bremssattel 
(Abb. 19 Bez. A). 
WICHTIG: Machen Sie die Schraube des Bremsflüssigkeitsbehälters (Abb. 2Bez. 11) und die umgebenden 
Oberfläche sorgfältig sauber. Achten Sie darauf, dass keine Unreinheiten oder schmutzige Partikel in den 
Behälter gelangen, wenn Sie die Schraube des Bremsflüssigkeitsbehälters öffnen. Um den Behälter wieder 
zu füllen, benutzen Sie immer einen Trichter mit einem integrierten Sieb-Filter von max. 0,12 mm.
VORSICHT! Die Bremsflüssigkeit saugt die Feuchtigkeit auf. Deshalb wenn die Maschine in sehr feuchten 
Bereichen benutzt wird, muss die Bremsflüssigkeit einmal pro Jahr gewechselt werden.                             
VORSICHT! Die Bremsflüssigkeit ist giftig und höchst korrosiv. Nach Kontakt mit dieser Flüssigkeit, waschen 
Sie sich mehrmals sorgfältig mit Wasser und Seife.       

1

Содержание PK 600

Страница 1: ...02345 12 PK 600 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ...m xima aten o para garantir a pr pria seguran a e a de terceiros que possam estar no raio de ac o da m quina ATEN O Esta m quina foi constru da em conformidade com as normas europeas eest certificada...

Страница 3: ...em movimento devido ao alto risco de ferimentos Nunca fa a a manuten o da m quina com o motor ligado A burst which separates the tyre from the rim parts can cause serious injury or death La separazion...

Страница 4: ...cir donde la m quina pueda patinar o inclinarse Cuidado con los baches o con objetos escondidos Evitar deslizamentos Nao diriga em lugares onde a maquina poderia deslizar Ter cuidado a buracos e objet...

Страница 5: ...mum observe the necessary precautions set out below 1 Read the whole handbook before starting up and using the machine 2 Pay particular attention to the warnings and safety labels 3 Before starting wo...

Страница 6: ...ONS MODEL wheeled transporter ENGINE LOMBARDINI FOCS 1003 1028cc 25 5 HP 3600 r p m diesel with 3 cylinders liquid cooled engine STARTING electric 12V FUEL TANK 23 litres GEARBOX Continuously variable...

Страница 7: ...harge the battery with a charger set to 12 Volts on slow charge for 2 hours Caution if this procedure is not observed this could lead to the battery deteriorating and the acid leak during use IMPORTAN...

Страница 8: ...ctions in the engie handbook Check the brake oil level fig 2 n 10 Fill up the fuel tank using a funnel with a fine filter fig 5 Make sure that all the levers are in neutral position than proceed as fo...

Страница 9: ...uniformly distributed Before beginning the tipping operations make sure that there are no people animals or obstacles near the vehicle Before beginning the tipping operations make sure that the latche...

Страница 10: ...fig 1 n 4 is on the left side of the driving seat To apply the parking brake pull the lever upward until the vehicle is blocked On level ground four or five clicks are normally enough while nine or te...

Страница 11: ...universal joint the transmission joint periodically fig 21 AIR FILTER The air filter is placed under the body fig 22 In dusty areas daily cleaning is recommended RUBBER TUBINGS For the maintenance of...

Страница 12: ...ER THE 50 HOURS EACH 100 HOURS EACH 200 ORE EACH 250 HOURS OR EACH YEAR Check the wheel bolts tightness Check the rubber hoses brakes feed system and hydraulic system Check the tyre pressure Check the...

Страница 13: ...il lavoro L uso improprio della macchina e il suo equipaggiamento pu risultare dannoso per impedire che ci avvenga osservare le precauzioni necessarie di seguito riportate 1 Leggere questo manuale in...

Страница 14: ...di sicurezza sul cilindro oleodinamico Posizionare bene il carico uniformemente distribuito e fissarlo con funi o fasce adibite a questo scopo Non trasportare carichi sporgenti dal cassone in partico...

Страница 15: ...teria con un carica batteria regolato a 12 Volt su carica lenta per 2 ore Attenzione non rispettando questa regola si pu avere il deterioramento della batteria e la fuoriuscita dell acido durante il l...

Страница 16: ...ifferenziale il differenziale sull asse posteriore viene bloccato e la spia rossa relativa si accende Fig 3 n 14 7 Questo dovr essere utilizzato esclusivamente con le 2 ruote sterzanti Fare molta atte...

Страница 17: ...e almeno 2 secondi con pedale del freno premuto a fondo per evitare di danneggiare gli ingranaggi e grattare ATTENZIONE Il pavimento sotto la pedaliera non deve presentare ostacoli accertarsi che even...

Страница 18: ...tre il limite OPERAZIONE DI CARICAMENTO MATERIALE Caricare il veicolo in modo uniforme e tale da non presentare pericolo di caduta materiale sul piano stradale Mai superare il carico consentito Il mat...

Страница 19: ...rter centrale fig 4 rif 2 Spia livello olio cambio Fig 4 rif 1 OLIO PONTE ANTERIORE E POSTERIORE Sostituire l olio ogni 1000 ore usando olio per cambio SAE 85 W140 quantit 1 6Kg Il tappo si trova sott...

Страница 20: ...le alte temperature e la prolungata mancanza di liquido nell impianto possono causare l indurimento e la rottura delle tubazioni con possibili perdite di liquido quindi necessario un attento controllo...

Страница 21: ...a machine se compose d un ch ssis portant le moteur la boite de vitesse et le variateur sont dispos s dans la partie post rieure de la machine sous le plateau de chargement ATTENTION Avant d allumer l...

Страница 22: ...as utiliser la machine pr s des foss s ou sur les accotements qui peuvent s crouler sous son poids en particulier lorsque la surface est fragile ou mouill e Ne pas modifier ou d sactiver les dispositi...

Страница 23: ...nuel fournit les indications pour l utilisation de la machine Pour un entretien correct consultez le revendeur le plus proche PI CES DETACH ES N utilisez que des pi ces d tach es d origine Grillo les...

Страница 24: ...ervention sur l installation lectrique d branchez le c ble du p le n gatif de la batterie Serrez les bornes de la batterie fond Attention Si la batterie est charg e longtemps une charge inf rieure 50...

Страница 25: ...Voyant feux de route 5 R serve carburant 6 Voyant g n rateur rouge 7 Voyant frein de stationnement 8 Voyant indicateur de direction vert 9 R cipient liquide de freins 10 Indicateur niveau carburant 1...

Страница 26: ...ez la p dale du frein seulement si la machine est compl tement arr t e et portez le levier de la boite de vitesses dans la position souhait e le sch ma pour le changement de vitesse se trouve derri re...

Страница 27: ...es plafonds charpentes installations etc Ne soulevez jamais la benne s il y a des lignes lectriques a riennes ou d autres installations de ce genre Pour actionner le support de s curit il faut que la...

Страница 28: ...aqu es Si le v hicule est gar en forte pente il peut tre utile de bloquer les roues avec un coin ou une pierre FREIN DE STATIONNEMENT Le levier du frein de stationnement Fig 1 n 6 est plac sur le c t...

Страница 29: ...ez le au bouchon de la cuvette Purger d abord le circuit post rieur du remorque ensuite l ant rieur Pour faire la purge sans outil agissez sur la pompe de la voiture mais cette op ration ne marche pas...

Страница 30: ...a rupture des tuyaux avec des possibles pertes de liquide Il faut donc les contr ler attentivement ENTRETIEN DE FIN DE SAISON Si la machine ne sera pas utilis e pour longtemps nous recommandons les op...

Страница 31: ...beachten 1 Lesen Sie das gesamte Handbuch durch bevor Sie die Maschine in Gang setzen 2 Beachten Sie die auf der Maschine angebrachten Hinweise bzw Plaketten 3 Bevor Sie zu arbeiten beginnen m ssen Si...

Страница 32: ...eichm ig auf die Ladepritsche stellen und die mit den daf r vorgesehenen Haken und Seilen befestigen 31 Ladung darf nicht aus der Pritsche vorstehen vor allem wenn Sie auf der Stra e fahren 32 Vorsich...

Страница 33: ...m Batterie S ure getrennt verpackt geliefert wurde bitte folgende Punkte befolgen 4 1 S ure einf llen und 2 Sunden warten vor Handhabung mit der Batterie muss unbedingt Schutzkleidung wie Schutztbrill...

Страница 34: ...den Knopf am Ende des Hebels und stellen Sie den hebel auf die niedrigste Position 5 Gangschalthebel Abb 1 Nr 3 stellt er zwei Vorw rtsg nge reduzierte und schnelle G nge und einen R ckw rtsgang zur V...

Страница 35: ...cht besch digen In Abb 11 ist der Regler f r die der Bremseneinstellung abgebildet der zusammen mit einem Sensor f r das stufenlose Getriebe blockiert Ein Mikroschalter ist ans Gaspedal verbunden und...

Страница 36: ...t 3 Es ist absolut verboten die Eichung des Drosselventils zu ver ndern 4 Es ist u erst gef hrlich sich in der N he der angehobenen Ladepritsche zu befinden wenn der Sicherheitssporn nicht eingelegt i...

Страница 37: ...eln Sie ihn einmal pro Jahr GETRIEBE L Wechseln das l alle 1000 Arbeitsstunden mit Getriebe l BLASIA 220 ISO L CKD DIN 51502 PGLP Die einzugie ende Menge betr gt 2 5 Liter Die labflussschraube befinde...

Страница 38: ...zu berpr fen STROMANLAGE SCHMELZSICHERUNGSKASTEN Die Stromanlage wird durch Schmelzsicherungen gesch tzt die bei Unterbrechungen die Versorgung unterbricht Der Schmelzsicherungskasten befindet sich v...

Страница 39: ...e Operationen durchgef hrt haben VORSICHT Die erste General berpr fung muss unbedingt nach den ersten 50 Arbeitsstunden durchgef hrt werden Motor l und Filter auswechseln Danach halten Sie sich an die...

Страница 40: ...Comandi Fig 2 Comandi fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...

Страница 41: ...ommande du frein de stationnement 5 S lecteur pour l enclenchement du blocage diff rentiel 6 Bouton poussoir d actionnement de la benne basculante 7 Bouton pressoir feu d mergence 8 Commutateur feu cl...

Страница 42: ...s 2 Prise lectrique 12V 180W 3 Compte heure 4 R serve de carburant 5 T moin blocage diff rentiel 6 R servoir liquide des freins 1 Allradlenkungsdruckknkopf 2 Steckdose 12 V 180 W 3 Stundenz hler 4 Kon...

Страница 43: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 C A B A B...

Страница 44: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 B B A...

Страница 45: ...Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 B A A...

Страница 46: ......

Страница 47: ...Fig 21 Fig 22 Fig 25 Fig 26 Fig 23 Fig 24...

Страница 48: ...Fig 28 Fig 30 Fig 31 Fig 28 Fig 26 Fig 27 A...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ...m her Cortac sped Cortadora de relva Cenni Giancarlo Grillo Spa Via Cervese 1701 47521 CESENA FC ITALY Machine model Maccina tipo Machine type Maschine Typ M quina tipo PK600 Serial n Numero Num ro Nu...

Страница 52: ......

Отзывы: