Grillo AWD 22 Скачать руководство пользователя страница 65

Climber 10

/ Traduccion instrucciones originales

dentro del depósito tiene que superar la mitad. Arrancar el motor y empujar la palanca del avance (fig.
1B,   n.12)   hacia   adelante   y   hacia   atrás   por   5   minutos.   Durante   esta   operación,   colocar   la   palanca
posterior (fig. 13) 3 o 4 veces en posición de punto muerto. Apagar el motor. Volver a aflojar la válvula
de purga encima del eje posterior hasta la salida del aceite y efectuando de esta manera la purga de la
instalación hidráulica (fig. 17). Volver a comprobar que el nivel de aceite dentro del tanque sea correcto
(fig.11).

FILTRO DE AIRE

Controlar el filtro de aire cada 4 horas de trabajo o aún más frecuentemente si el ambiente es muy
polvoriento   (fig.   5).   Controlar   la   rejilla   de   aspiración   del   enfriamiento   del   motor   (fig.   4).   Para   no
perjudicar   la   circulación   del   aire   que   sirve   para   enfriar   el   motor,   mantener   bien   limpias   las   rejillas
externas   e   internas.   Mantener   bien   limpios   también   el   compartimiento   del   motor   y   la   transmisión
hidrostática. Destornillando el tornillo (fig. 5, ref. A) por ambos lados es posible acceder fácilmente a las
aletas de los cilindros del motor (Sólo Climber 10AWD27).

CONTROL CUCHILLAS Y PLATO DE CORTE

Una  cuchilla  desafilada  arranca  el césped,  dándole  un aspecto desagradable.  Es necesario que  el
afilado sea realizado siempre en los filos de las dos cuchillas. Para desmontar una cuchilla, agarrarla
fuertemente, utilizando guantes de trabajo y destornillar el tornillo central considerando que el mismo
gira a derechas; afilar ambos filos mediante una muela de grano mediano y controlar el equilibrado de
la cuchilla sosteniéndola con una barra introducida en el orificio central. Efectuar el montaje de ambas
cuchillas siguiendo el esquema (fig. 6).

¡

ATENCIÓN!  

Serrar bien el tornillo de fijación. Sustituir siempre las cuchillas dañadas o deformadas;

¡

nunca   intentar   repararlas!  

¡

USAR   SIEMPRE   CUCHILLAS   ORIGINALES

!   Si   resultaran   usadas,   se

pueden girar en cuanto dotadas de doble filo.

PLATO DE CORTE

Una  buena  planicidad  del  plato  es  esencial   para  obtener  un corte de  césped uniforme.  Colocar  la
desbrozadora sobre una superficie plana, controlar la correcta presión de los neumáticos y servirse de
los registros (fig. 18) a la derecha y a la izquierda y en los brazos delanteros del plato (fig. 19) hasta
llevar el borde del plato a la misma distancia desde el suelo: 210 mm (fig. 22 – fig. 23), tanto de un lado
como del otro, con el operador sentado y con el plato en la posición más alta. En caso de no lograr un
perfecto paralelismo, se ruega consultar un Centro de Asistencia Autorizado. Con la versión 10 AWD 27
se suministra también un deflector (fig. 20) que tiene que ser montado debajo del lado derecho del
plato. Este deflector sirve para distribuir de manera uniforme la hierba cortada. Se recomienda el uso
solo con hierba alta max 12/15 cm.

CORREA MOTOR – CUCHILLA

La correa motor – cuchilla es autoajustable: es una correa especial de TIPO B y no necesita de ninguna
regulación: sólo sera necesario controlar la tensión del resorte (fig. 25). Si se produce el enroscamiento
o la salida de la correa, controlar las medidas siguientes manteniendo el plato en la posición más alta.

1.

Desde el borde anterior del plato al suelo: 210 mm (fig. 22).

2.

Desde el borde posterior del plato al suelo: 210 mm (fig. 23).

3.

Servirse de los registros (fig. 18 y 19).

4. Atención

: al lado de la polea del plato se encuentra una guía de correa (fig. 24) con cojinetes

que mantiene la correa en la posición correcta aún en caso de oscilaciones de la correa misma.
Esta guía no debe estar en contacto continuo con la correa. El tensor tiene una posición fija y es
importante regular el plato de corte para que se encuentre perfectamente en plano o ligeramente
inclinado hacia adelante.

5.

Para sustituir la correa es suficiente desenganchar el muelle del tensor de correa (fig. 25) y
alejar la guía de correa (fig. 24) para permitir la salida de la correa de la polea del plato.

6.

Lubricar con grasa el tensor de correa (fig. 21).

CORREA MOTOR - TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA

La correa es autoajustable por medio de un resorte. Para su sustitución, es necesario desenganchar el
resorte del tensor de correa del plato de corte (fig. 25) y desenganchar la correa del embrague.

62

Содержание AWD 22

Страница 1: ...02473 16 CLIMBER 10 AWD 22 AWD 27 OPERATOR S MANUAL MANUALE DELL OPERATORE MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rit 30 Identification et assistance 32 Caract ristiques techniques 32 Mode d emploi 34 Maintenance et lubrification 36 Illustrations 67 Certificat de Conformit CE INHALTS BERSICHT Sicherheitsvorschrif...

Страница 4: ...e indication car elles pourraient conduire au danger de mort VERBOT strengstens untersagt bedeutet dass der Vorgang unter diesem Symbol absolut nicht durchgef hrt werden darf da er zur einer lebensgef...

Страница 5: ...causar danos ou morte Caso seja necess rio fazer com que o motor funcione num espa o fechado utilize uma extens o para o tubo de escape que os fumos sejam expulso para o exterior Trabalhe numa rea bem...

Страница 6: ...ligado n o o aproximado de chama ou de fa scas Rotating blades are dangerous Protect children and prevent accidents Le lame in movimento sono pericolose Proteggete i bambini e prevenite gli incidenti...

Страница 7: ...perazione di manutenzione e riparazione ATTENTION ORGANE TRANCHANT loigner les mains et les pieds Ne pas utiliser la tondeuse sur le gravier ou sur des corps qui peuvent tre aspir s et centrifug s par...

Страница 8: ...T CONNECTION PRISE DE FORCE ZAPFWELLE EINSCHALTUNG CONEXI N TOMA DE FUERZA CAUTION DANGER ATTENZIONE PERICOLO ATTENTION DANGER VORSICHT GEFAHR ATENCION PELIGRO CAUTION DANGER ATTENZIONE PERICOLO ATTEN...

Страница 9: ...e the machine make sure they have fully read and understood the manual and the safety instructions 5 Keep passers by and especially children away before starting the machine keep a min safety distance...

Страница 10: ...g the engine Only refuel outdoors always turn off the engine keep away from sparks or naked flames do not smoke Always replace the cap on the fuel tank and those on fuel containers properly 37 If the...

Страница 11: ...er will have to give the client a copy of the registration card of the machine which they will print up from the Grillo website For the engine the guarantee of the relative manufacturers apply RECOMME...

Страница 12: ...ery GEARBOX 4 wheel drive hydrostatic transmission DIFFERENTIAL LOCK on the rear axle with pedal engagement CLUTCH electromagnetic with P T O and blade brake SPEED continuously variable from 0 to 9 km...

Страница 13: ...roughly clean that the front hydrostatic axle is clean that the blades are well sharpened and well fastened fig 6 ref A tightening torque 105 Nm that the central screw of the blade hub is well fixed f...

Страница 14: ...or lead to loss of control If the driving wheels lose grip engage the differential lock on the rear hydrostatic axle The differential lock is engaged pressing the pedal fig 1 n 5 the differential loc...

Страница 15: ...king hours to be seen externally on the half of the tank fig 11 and add synthetic engine oil 5W50 if necessary Replace the oil after the first 50 working hours then every 200 working hours quantity 5...

Страница 16: ...check that the distance between the front boarder of the cutting deck and the ground is 210 mm fig 22 2 check that the distance between the rear boarder of the cutting deck and the ground is 210 mm f...

Страница 17: ...differential lock engagement use the adjusting screw under the platform fig 29 ref A MAINTENANCE SUMMARY TABLE PROCEDURE EVERY 8 HOURS AFTER 20 HOURS EVERY 50 HOURS EVERY 100 HOURS EVERY 200 HOURS En...

Страница 18: ...ing enough power Recharge battery Start up go ahead not given Travel lever in stop position Disengage blades Sit in the driver s seat Difficult starting or engine running irregularly Carburation probl...

Страница 19: ...finding and repairing the fault replace the fuse with another of the same rating Never replace the fuse with one of a different rating The electrical system fuses are located behind the driver s seat...

Страница 20: ...e STORAGE AND PROLONGED PERIODS OF DISUSE Store the mower in a dry place away from atmospheric agents and preferably cover with a sheet If the mower is not going to be used for a long period over 1 mo...

Страница 21: ...di iniziare il lavoro verificare che non ci siano persone attorno specialmente bambini osservare una distanza minima di 15 metri 6 Prima di partire con la macchina a marcia indietro controllare che n...

Страница 22: ...38 Non lavorare col trinciaerba sopra alla ghiaia che viene aspirata e centrifugata dalla lama risultando molto pericolosa 39 In presenza di bambini quando non usate la macchina nascondete la chiave...

Страница 23: ...modi e nei limiti indicati dalla legge vigente Il rivenditore dovr obbligatoriamente consegnare il certificato di garanzia della macchina al cliente finale stampando una copia della registrazione dal...

Страница 24: ...RBURANTE 13 litri AVVIAMENTO elettrico con batteria 12V CAMBIO trasmissione idrostatica con trazione integrale BLOCCAGGIO DIFFERENZIALE con bloccaggio su asse posteriore azionato tramite pedale FRIZIO...

Страница 25: ...he le lame siano ben affilate e saldamente fissate fig 6 rif A coppia di serraggio 105 Nm che la vite centrale del mozzo della lama sia ben serrata fig 6 B coppia di serraggio 135 Nm Riempire il serba...

Страница 26: ...riori Il bloccaggio differenziale si inserisce premendo il pedale fig 1 n 5 rilasciandolo si disinnesta automaticamente Valutare pertanto le varie situazioni e prestare attenzione in presenza di terre...

Страница 27: ...00 ore quantit 5 litri Per togliere l olio svitare i tappi inferiori laterali sull assale anteriore fig 12 Svitare anche il filtro dell assale posteriore fig 13 e le due viti sotto all assale fig 14 p...

Страница 28: ...a controllare le seguenti misure tenendo il piatto nella posizione pi alta 1 Dal bordo anteriore del piatto al terreno 210 mm fig 22 2 Dal bordo posteriore del piatto al terreno 210mm fig 23 3 Agire s...

Страница 29: ...regolare l innesto del bloccaggio differenziale agire sul registro fig 29 rif A situato sotto alla pedana sula lato sinistro TABELLA RIASSUNTIVA MANUTENZIONE OPERAZIONE OGNI 8 ORE PRIME 20 ORE OGNI 5...

Страница 30: ...Svuotare il serbatoio ed impiegare benzina fresca Controllare ed eventualmente sostituire il filtro benzina Il motorino gira ma il motore non si avvia Mancanza del flusso di benzina Controllare che lo...

Страница 31: ...la presa 12 Volt ad accendisigari fig 1B n 11 Il micro della leva avanzamento fig 31 segnala che la macchina in folle CENTRALINA ELETTRONICA Sotto al cofano anteriore si trova una centralina fig 3 ch...

Страница 32: ...e svuotare del carburante il motore onde prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di alimentazione o in parti vitali del carburatore Nel caso si volesse evitare questa operazione possib...

Страница 33: ...mettre les mains ou les pieds au dessous du plateau de coupe 4 Ne confier l appareil et tous ses quipements qu a des personnes qui sont d j familiaris es avec le mod le et son utilisation correcte 5 M...

Страница 34: ...aleur et autres sources d tincelles Ne pas fumer au cours de cette op ration Repositionner le bouchon du r servoir et des jerricans du carburant de fa on correcte 37 Vider le r servoir de carburant l...

Страница 35: ...e manuel sp cifique GARANTIE La garantie est assur e selon les modes et les limites indiqu es par la loi en vigueur Le revendeur devra remettre au client final une copie de la carte de garantie de la...

Страница 36: ...e et filtre aire int gr Cyclonic RESERVOIR 13 litres DEMARRAGE lectrique avec batterie 12V BOITE DE VITESSE transmission hydrostatique int grale BLOCAGE DIFFERENTIEL sur axe post rieur command par p d...

Страница 37: ...smission hydraulique avant soit propre que les lames soient bien aff t es et solidement fix es fig 6 r f A couple de serrage 105 Nm que la vis centrale du moyeu de la lame soit bien serr e fig 6 r f B...

Страница 38: ...apotage ou la perte de contr le de la machine Si les roues motrices glissent activer le blocage du diff rentiel sur l essieu roues arri res Le blocage s active en poussant la p dale fig 1 n 5 et se d...

Страница 39: ...du carburant BOITES HYDROSTATIQUES AVANT ET ARRIERE Les bo tes hydrostatiques avant et arri re sont connect es par des tuyaux en acier fig 10 pour permettre la circulation et le refroidissement de l...

Страница 40: ...rateur assis au poste de conduite Contacter ventuellement un concessionnaire agr e Grillo pour effectuer ce r glage Avec la version 10 AWD 27 est livr e une t le fig 20 qui doit tre fix e dans le plat...

Страница 41: ...iliser le petit levier plac au dessous du pare chocs arri re pour pouvoir tracter ou d placer la machine manuellement REGLAGE DU BLOCAGE DIFFERENTIEL Le blocage du diff rentiel doit s enclencher moiti...

Страница 42: ...nsensus au d marrage Levier d avancement sur la position stop D connecter les lames S asseoir au poste de conduite Contr ler les trois senseurs de s curit si ge embrayage lames levier avancement D mar...

Страница 43: ...r et du ch ssis INSTALLATION ELECTRIQUE L installation lectrique est prot g e par un fusible de 20 Amp res qui si interrompu provoque l inefficacit totale de toute l installation lectrique Apr s avoir...

Страница 44: ...moteur et les composantes lectriques de la machine avec un nettoyeur jet d eau haute pression MISE EN DEPOT ET INACTIVITE PROLONGEE Placer la machine dans un milieu sec l abri des intemp ries et si po...

Страница 45: ...gef hrlich H nde und F e niemals unter das M hwerk bringen 4 Soll der M her von einer anderen Person benutzt werden ist diese genau im Gebrauch der Maschine und ber die Unfallverh tungsma nahmen zu un...

Страница 46: ...anken vor dem Tanken immer den Motor abstellen nicht rauchen und nicht in der N he von offenen Flammen oder Funken tanken Nach dem Tanken Treibstofftank und Treibstoffbeh lter wieder gut verschlie en...

Страница 47: ...hten GARANTIE Es gelten die gesetzlichen Garantiebedingungen Der H ndler muss eine Kopie der Garantie Karte der Maschine dem Kunden aush ndigen Die Kopie kann von der Grillo Webseite heruntergeladen w...

Страница 48: ...TOFFTANK 13 Liter ANLASSER elektrisch mit 12V Batterie GETRIEBE hydrostatisch permanenter Allradantrieb DIFFERENTIAL mit Sperre auf der Hinterachse durch Pedal einlegbar KUPPLUNG mit Zapfwelle und ele...

Страница 49: ...s sauber sein Abb 5 Das M hwerk muss sauber sein Der vordere Hydrostat muss sauber sein Die Messer m ssen scharf und gut befestigt sein Abb 6 A Drehmoment 105 Nm Der mittlere Schraube der Messernabe m...

Страница 50: ...Einstellschraube Abb 7 A vornehmen M HEN AN H NGEN Wiesen in steiler Hanglage sollten vorzugsweise bergauf oder bergab und niemals parallel zum Hang gem ht werden Beim Richtungswechsel ist darauf zu a...

Страница 51: ...lfilter m ssen auf jeden Fall nach den ersten 20 Arbeitsstunden und danach alle 100 Betriebsstunden gewechselt werden SAE 30 Motor l verwenden Zum lfilter Wechsel Abb 8 Motor 7220 Abb 9 Motor 8270 vor...

Страница 52: ...eine Doppelschneide haben EINSTELLEN DES M HWERKS Ein einwandfreies Schnittbild kann nur dann erreicht werden wenn das M hwerk vollkommen plan liegt Den M her auf einen ebenen Boden stellen den Luftdr...

Страница 53: ...elektromagnetischer Kupplung die als Messerbremse funktioniert Das Messer muss innerhalb von 5 Sekunden stehen bleiben mit dem Motor auf max Drehzahl Andernfalls muss der Abstandsst ck unter dem Pl t...

Страница 54: ...ln Luftfilter berpr fen wechseln Z ndkerze berpr fen einstellen wechseln l in den Hydrostat getrieben den Stand berpr fen wechseln 1 Wechsel Kontrollieren dass das Ansauggitter des Motors sauber ist K...

Страница 55: ...auswechseln Vergaser einstellen wechseln siehe Motorhandbuch Schmutziger Treibstoff Tank entleeren und frisches Benzin nachf llen Benzinfilter kontrollieren und ggf auswechseln Der Anlasser funktionie...

Страница 56: ...Verbindung Versuchen Sie niemals komplizierte Reparaturen selber durchzuf hren wenn Sie nicht ber die daf r erforderlichen technischen Kenntnisse und Ausr stungen verf gen Beim Climber 10 AWD 27 nebe...

Страница 57: ...erie pr fen sinkt sie unter 12 Volt muss die Batterie sofort aufgeladen werden Konservierungsmittel f r bleifreies Benzin beimischen Wird der M her l nger als 30 Tage nicht benutzt muss der Treibstoff...

Страница 58: ...pies debajo del plato de corte 4 Antes de permitir que otras personas trabajen con la m quina es preciso ponerlas al corriente de las normas de seguridad y de c mo se usa la misma 5 Antes de poner en...

Страница 59: ...era brusca con el motor en r gimen m ximo 36 Antes de arrancar reposte de combustible el dep sito Efect e esta operaci n s lo al aire libre apague siempre el motor mant ngase alejado de chispas o llam...

Страница 60: ...nerse a las indicaciones del manual correspondiente GARANT A La garant a es ofrecida en los modos y dentro de los l mites previstos por la ley en vigor El revendedor tiene que entregar el certificado...

Страница 61: ...ARRANQUE el ctrico con bater a 12V CAPACIDAD DEP SITO CARBURANTE 13 litros CAMBIO transmisi n hidrost tica con tracci n integral BLOQUEO DIFERENCIAL en el eje trasero accionado mediante pedal EMBRAGUE...

Страница 62: ...ig 1B n 2 las rejillas de aspiraci n para la refrigeraci n del motor est n limpias fig 4 el filtro de aire est bien limpio fig 5 el plato de corte est bien limpio el eje delantero est bien limpio fig...

Страница 63: ...lla Al ser necesario ajustar el cable por medio del tornillo de ajuste fig 7 ref A TERRENOS INCLINADOS Los terrenos escarpados deben ser recorridos posiblemente en el sentido de subida y bajada presta...

Страница 64: ...iones de lubricaci n seguir las normas incluidas en el manual del motor de todos modos es indispensable sustituir el aceite y el filtro tras las primeras 20 horas de trabajo y sucesivamente cada 100 h...

Страница 65: ...lato es esencial para obtener un corte de c sped uniforme Colocar la desbrozadora sobre una superficie plana controlar la correcta presi n de los neum ticos y servirse de los registros fig 18 a la der...

Страница 66: ...r efectuada por un Centro Asistencia Autorizado No utilizar la desbrozadora si la cuchilla no se detiene dentro de 5 segundos del desembrague con el motor a su m ximo r gimen DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO...

Страница 67: ...e avance en posici n Stop Desactivar las cuchillas Sentarse en el puesto de conducci n Puesta en marcha dificultosa o funcionamiento irregular del motor Problemas de carburaci n Limpiar o sustituir el...

Страница 68: ...laci n el ctrica est protegida por un fusible de 20A que cuando se interrumpe provoca la completa ineficacia de la misma Una vez detectada y reparada la aver a sustituir el fusible averiado por otro d...

Страница 69: ...o al reparo de la intemperie cubri ndola si es posible con una lona Si se prev un prolongado per odo de inactividad superior a 1 mes desconectar el cable rojo de la bater a y seguir las instrucciones...

Страница 70: ...age et arret moteur 2 Compteur horaire 3 Voyant huile moteur 4 P dale frein avant urgence seulement 5 P dale blocage diff rentiel 6 Inturrupteur prise de force lame de coupe 1 Z ndschl ssel und Aussch...

Страница 71: ...Fig 1A Fig 1B Fig 1C Fig 1D Fig 1E Fig 2 13 11 10 12 7 8 STOP 10 AWD 22 9 68...

Страница 72: ...Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 5A Fig 6 Fig 7 Fig 8 A A B B A 10 AWD 22 69...

Страница 73: ...Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 OIL LEVEL LIVELLO OLIO 70...

Страница 74: ...Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 71...

Страница 75: ...Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 72...

Страница 76: ...Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29 Fig 30 A 73...

Страница 77: ...Fig 31 Fig 32 Fig 33 74...

Страница 78: ...tipo CLIMBER 10 AWD 22 CLIMBER 10 AWD 27 Serial n Numero Num ro Nummer N mero Engine Motore Moteur Motor Motor BRIGGS STRATTON INTEK 7220 PROFESSIONAL SERIES BRIGGS STRATTON 8270 SERIES Cutting width...

Страница 79: ......

Страница 80: ...DEUTSCHLAND GmbH Pilsener Strasse 9 D 86199 Augsburg Tel 49 082126879910 Faxnr 49 01733132860 Webseite www grillodeutschland de E Mail grillo grillodeutschland de Grillo Agrigarden LTD Dove fields Utt...

Отзывы: