background image

7

(FR) 

Vérifier le bon positionnement du produit. 

Si le positionnement n’est pas correct, repositionner le porte-vélo en répétant l’étape 7 A B C D E.

(ES) 

Comprobar el posicionamiento correcto del producto. 

Si el posicionamiento no es correcto, reposicionar el portabicicletas repitiendo el paso 7 A B C D E.

(IT) 

Verificare il corretto posizionamento del prodotto. 

Se il prodotto non è posizionato nel modo corretto, riposizionarlo ripetendo la fase 7 A B C D E.

(EN) 

Check the correct positioning of the product. If the product is not positioned correctly, reposition it by repeating phase 7 A B C D E.

8

 20° 

Check 3

OK!

NO!

NO!

OK!

Check 2

NO!

OK!

9

10

A

B

C

(FR) 

Pour extraire la clé, vous devez suivre les étapes suivantes. Tournez la clé dans la direction indiquée dans les phases A et B.

Sortir la clé comme indiqué dans la phase C. 

ATTENTION

 : une fois la clé retirée le loquet rouge ne doit pas être visible. Cela signifie que le 

levier ne peut plus être relevé.

(ES) 

Para recuperar la llave, tienes que seguir estos pasos. Gire la llave en la dirección indicada en las fases A y B.

Saque la llave como se indica en la fase C.  

PRECAUCIÓN: 

Una vez que la llave es removida, el pestillo rojo no debe ser visible. Esto significa que la palanca ya no puede ser levantada.

(IT) 

Per estrarre la chiave, seguire le seguenti fasi. Ruotare la chiave nella direzione indicata nelle fasi A e B.

Estrarre la chiave come indicato nella fase C. 

ATTENZIONE

 una volta che la chiave è estratta, il particolare di colore rosso non deve essere 

visibile, questo vuole dire che la leva non può essere sollevata.

(EN) 

To retrieve the key, you need to follow these steps. Turn the key in the direction indicated in phases A and B.

Pull out the key as indicated in phase C.  

CAUTION: 

Once the key is removed, the red latch must not be visible. This means that the lever can no longer be raised.

Z

(FR) VERROUILLAGE DU PORTE-VÉLOS

(ES) BLOQUEO DEL PORTABICICLETAS

(IT) CHIUSURA DEL PORTABICICLETTE

(EN) BICYCLE CARRIER LOCKING

III

(FR) 

Après installation, 

retirer impérativement le levier

 (Z) pour rouler en toute sécurité.

Le levier ne doit jamais rester sur le porte-vélos lorsqu’il est utilisé.

Conservez-le dans votre véhicule pour pouvoir décrocher le porte-vélos ultérieurement.

(ES) 

Después de la instalación, la palanca (Z) 

debe ser retirada

 para una conducción segura.

La palanca no debe permanecer nunca en el portabicicletas cuando se usa.

Guárdalo en tu vehículo para que puedas desenganchar el portabicicletas más tarde.

(IT)  

Dopo l’installazione, la leva (Z) 

deve essere estratta

 al fine di viaggiare in sicurezza.

Durante l’uso del prodotto, la leva deve sempre essere rimossa .

Conservare la leva nel vostro veicolo per poter disinstallare il prodotto.

(EN) 

After installation, the lever (Z) 

must be pulled

 out in order to travel safely.

When using the product, the lever must always be removed.

Keep the lever in your vehicle to uninstall the product.

Содержание 160.682

Страница 1: ...ge de votre porte v los sur la boule d attelage de votre v hicule ES Por favor lea las instrucciones antes de montar el portabicicletas en la bola de remolque de su veh culo IT Vogliate leggere il man...

Страница 2: ...los ne se monte pas correctement annuler l op ration et prendre contact aupr s d un revendeur Green Valley ES Limpie el enganche antes de cada uso Comprobar que la bola de enganche est libre de polvo...

Страница 3: ...ueda hasta el fondo para abrir el soporte delantero D ser necesario tirar de l hacia la direcci n de la flecha 1 y luego abrirlo 2 como se muestra en la imagen de la derecha IT Aprire i supporti ruota...

Страница 4: ...n place CAUTION Make sure the red part is clearly visible step D This means that the lever can be raised FR Relevez le levier Z nergiquement ES Levantar la palanca Z en rgicamente IT Alzare energicame...

Страница 5: ...e el porta bicicletas hacia arriba un ngulo de al menos 20 IT Inclinarare leggermente il retro del portabici verso l alto angolo minimo 20 EN Slightly lower the rear of the bike holder upwards 20 angl...

Страница 6: ...e v los demandez l aide d une deuxi me personne Testez la fixation correcte du porte v los en essayant de le faire tourner vigoureusement de droite gauche si le produit ne tourne pas correctement sino...

Страница 7: ...nelle fasi A e B Estrarre la chiave come indicato nella fase C ATTENZIONE una volta che la chiave estratta il particolare di colore rosso non deve essere visibile questo vuole dire che la leva non pu...

Страница 8: ...a cerca de la puerta si tiene 2 bicicletas la m s ligera debe cargarse en la segunda posici n IT Posizionare sempre la bicicletta pi pesante verso il lato porta se ci sono 2 biciclette la pi leggera d...

Страница 9: ...cluso en caso de recorridos cortos con la correa de seguridad Rodee los cuadros de todas las bicicletas IT La vostra sicurezza garantita da questa cinghia che impedisce la perdita delle biciclette Fis...

Страница 10: ...les supports verts YY de 90 phase B puis vissez les boutons verts XX fond en v rifiant toujours chaque utilisation du porte v los la bonne fermeture des boutons phase C ES Gire los soportes verdes YY...

Страница 11: ...11 19 F MAX C A B OK D E FR DEMONTAGE ES DESMONTAJE IT DISINSTALLAZIONE EN UNINSTALLATION VII A B C Poussez Pulse Spingere Push Tirez Tire Tirare Pull...

Страница 12: ...ment aux instructions donn es dans cette notice Utilisez le porte v los uniquement pour le transport de v los le rack n est pas adapt au transport d autres objets Avant de commencer votre voyage et av...

Страница 13: ...os objetos Antes de comenzar el viaje y antes de cada uso es necesario probar luces intermitentes luces luces de freno faros antiniebla y luces de matr cula No use el producto sin conectarlo al autom...

Страница 14: ...cartello carico sporgente omologato Controllare sempre dopo un breve percorso ed a intervalli regolari tutti gli elementi di fissaggio del portabici Verificare la distanza tra il portabici le bicicle...

Страница 15: ...the product without connecting the plug to the car because the lack of rear lights could cause accidents Always make sure that the electric cables do not hang down too much under the bike carrier beca...

Отзывы: