green sheep SKCU0121 Скачать руководство пользователя страница 22

22

Por favor, tómate el tiempo necesario para leer las siguientes advertencias y 

recomendaciones, ya que han sido proporcionadas para mantener seguro a 

tu bebé en su cambiador, además de utilizarlo de manera segura y adecuada.

ES

RECUERDE: LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ ES RESPONSABILIDAD SUYA

MONTAJE Y UTILIZACIÓN:

Advertencia: No utilizar el cambiador si falta  

alguna pieza o hay alguna pieza rota o dañada, 

y utilizar solamente piezas de repuesto que 

hayan sido aprobadas por el fabricante.
Advertencia: Ten en cuenta los riesgos derivados 

de la presencia de fuego u otras fuentes de calor 

fuerte, como calefactores eléctricos o fuegos de 

gas, etc., en las proximidades de la cambiador.
Advertencia: Utilizar únicamente el colchón 

cambiador diseñado específicamente para este 

producto, que es plano y no más grueso de 2 cm.
Advertencia: Pueden producirse lesiones graves o 

fatales por aplastamiento ocasionadas por el vuelco del 

mueble. Para evitar que estos muebles se vuelquen, 

se deben fijar de forma permanente a la pared.
Advertencia: Este producto está pensado 

para niños de hasta 12 meses u 11 kg.
ADVERTENCIA: El montaje solo debe 

realizarlo un adulto competente.
¡ADVERTENCIA! PARA EVITAR QUE ESTE PRODUCTO 

VUELQUE, DEBE UTILIZARSE CON EL DISPOSITIVO 

DE SUJECIÓN A LA PARED SUMINISTRADO.

Durante el montaje, se debe mantener a los niños alejados 

del producto debido al posible riesgo de lesiones.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

Advertencia: Todos los accesorios de montaje 

deben estar correctamente apretados, y dichos 

accesorios deben ser comprobados de forma 

habitual y apretados en caso de ser necesario.

1. Apretar periódicamente a mano todos los tornillos, 

evitando apretarlos de más, ya que esto podría provocar 

que se dañen las roscas y otros desperfectos.
2. Comprobar que no hay ningún tornillo ni ningún 

accesorio suelto, ya que esto podría poner en peligro a su 

bebé, y podría enganchar partes del cuerpo o de la ropa, 

lo cual podría provocar un riesgo de estrangulación.
3. Se trata de un producto natural, y puede verse afectado por 

ambientes extremadamente secos, húmedos o mojados.
4. Limpiar con un trapo caliente y ligeramente húmedo. No 

utilizar detergentes abrasivos ni fuertes. 

Prenez le temps de lire attentivement les avertissements et recommandations 

ci-dessous, qui ont pour vocation de garantir la sécurité de votre enfant pendant 

l’utilisation de l’évolutif, ainsi que de maintenir une utilisation sûre et correcte.

FR

N’OUBLIEZ PAS : VOUS ÊTES RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ

MONTAGE ET UTILISATION :

Avertissement : Ne pas utiliser meuble à 

langer s’il est brisé, déchiré ou qu’une pièce 

manque. Utiliser uniquement des pièces de 

rechange approuvées par le fabricant.
Avertissement : Prendre garde aux flammes 

nues et autres sources de chaleur, telles que les 

chauffages électriques, chauffages au gaz, etc. à 

proximité immédiate du meuble à langer.
Avertissement : Seulement utiliser un matelas 

à langer conçu pour ce produit, qui est plat 

et ne dépasse pas 2 cm en profondeur.
Avertissement : en se renversant, les meubles peuvent 

provoquer des blessures graves, voire mortelles. Pour 

empêcher tout risque de basculement, le meuble 

doit être fixé au mur de manière pemanente.
Avertissement : Ce produit est destiné à être  

utilisé avec les enfants âgés de 12 mois 

ou moins, ou pesant jusqu’à 11 kg.
MISE EN GARDE : Seul un adulte compétent 

peut procéder au montage.

MISE EN GARDE ! AFIN D’ÉVITER TOUT 

RENVERSEMENT, CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ 

AVEC LA FIXATION MURALE FOURNIE.
Pendant le montage, gardez les enfants éloignés du 

produit pour éviter tout risque de blessure possible

ENTRETIEN ET NETTOYAGE :

Avertissement : Toutes les pièces de fixation doivent 

toujours être correctement serrées. Vérifiez-les 

régulièrement pour les resserrer si nécessaire.

1. Les vis doivent être serrées à la main régulièrement. Éviter 

de trop les serrer pour ne pas endommager le filetage.
2. Vérifiez que les vis et pièces de serrage ne sont pas 

desserrées afin d’éviter tout danger pour l’enfant, qui 

risquerait de se pincer ou d’accrocher ses vêtements 

en entraînant un risque de strangulation.
3. Ce produit naturel peut être affecté par une 

atmosphère extrêmement sèche ou humide.
4. Nettoyez à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau tiède. 

N’utilisez pas d’abrasifs ni de détergents agressifs.

Содержание SKCU0121

Страница 1: ...our Changing Unit For any help assistance or guidance please contact the Sn z team Tel 0800 028 1433 44 0 1789 734 020 Email parts snuz co uk General Customer Service hello snuz co uk snuz co uk CONFO...

Страница 2: ...LJIVO PRO ITATI ES IMPORTANTE LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS DE WICHTIG ANLEITUNGEN F R SP TERE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN PT IMPORTANTE LER CUIDA...

Страница 3: ...Changing Unit Register your changing unit www snuz co uk register Sn z and share snuzKot Your 3 3...

Страница 4: ...lo Ten en cuenta que puede ser peligroso usar este cambiador de forma inadecuada y deseamos que cambiar a tu beb sea una experiencia feliz y segura Coloca estas instrucciones en un lugar seguro y gu r...

Страница 5: ...ties voor montage en gebruik in deze handleiding leest Let op verkeerd gebruik van deze baby verschoner kan gevaarlijk zijn en we willen dat u comfortabel en veilig uw baby kunt verschonen Bewaar deze...

Страница 6: ...IA DZIECKA BEZ OPIEKI ADVERTENCIA NO DEJES DESATENDIDO A TU BEB AVERTISMENT NU L SA I COPILUL NESUPRAVEGHEAT ACHTUNG DAS KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN UNBEAUFSICHTIGT LASSEN AVISO N O DEIXE A CRIA...

Страница 7: ...008 PCG014 PCG015 PCG016 PCG026 PCG020 PCG019 PCG025 PCG024 x38 x3 x38 A B H L I J K PCG035 PCG034 PCG038 PCG006 M x3 x3 x3 x3 Y PCG030 x12 W x4 x4 PCG039 PCG036 Z x3 PCG012 U x3 PCG011 T S G F E R Q...

Страница 8: ...j Stylepack Mode Stylepack Rococo Skandi j j Stylepack Mode Stylepack Rococo Skandi j j Stylepack Mode Stylepack Rococo Skandi j j Stylepack Mode Stylepack Rococo Skandi j S 1 8...

Страница 9: ...9 Q B Q B X7 Unit Assembly S 2 Stylepack Luxe j...

Страница 10: ...R R C D R X7 10 S 4 D J K J C S 3...

Страница 11: ...11 L S 5 Q Q A A X7 S 6...

Страница 12: ...12 R R X7 R S 8 A B S 7...

Страница 13: ...13 R R R R Q Drawer Assembly O H I Q R R R R W W S 9 a S 9 b...

Страница 14: ...P Q R Q 3 Q Q W M R P R R 14 S 9 c S 9 d S 9 e...

Страница 15: ...X3 Attaching handles Y 15 S 10...

Страница 16: ...16 Attaching changer walls S 11 a S 11 b...

Страница 17: ...17 X3 T U x 1...

Страница 18: ...18 IMPORTANT HOW TO ATTACH UNIT TO WALL 90CM S X1 S 12...

Страница 19: ...19 V...

Страница 20: ...ed with the mattress for it s cleaning method 20 Odvojite dovoljno vremena da pa ljivo pro itate sljede a upozorenja i preporuke koje su namijenjene za o uvanje sigurnosti Va eg dijeteta dok koristite...

Страница 21: ...st produs este destinat utiliz rii pentru copii de p n la 12 luni sau cu o greutate de p n la 11 kg Avertisment Asamblarea trebuie f cut numai de c tre un adult competent AVERTISMENT PENTRU A PREVENI...

Страница 22: ...ctado por ambientes extremadamente secos h medos o mojados 4 Limpiar con un trapo caliente y ligeramente h medo No utilizar detergentes abrasivos ni fuertes Prenez le temps de lire attentivement les a...

Страница 23: ...e Scheuermittel oder scharfen Reinigungsmittel verwenden F r die Reinigung der Matratze beigef gte Anweisungen beachten Leia cuidadosamente os seguintes avisos e recomenda es os quais s o fornecidos p...

Страница 24: ...temd voor gebruik voor kinderen tot 12 maanden oud en die niet zwaarder zijn dan 11 kg WAARSCHUWING De montage mag alleen worden uitgevoerd door een bekwame volwassene WAARSCHUWING OM TE VOORKOMEN DAT...

Страница 25: ...snuzuk snuzkot...

Отзывы: