GRE Haiti Series Скачать руководство пользователя страница 29

* ¡IMPORTANTE! ANTES DEL MONTAJE, DESBARBAR, CON AYUDA DE LIMA Y PAPEL DE LIJA LOS EXTREMOS DE CADA PLAYA.
INSTALACION DE LAS PLAYAS SUPERIORES:
EVITAR QUE DURANTE LA COLOCACION DE LAS PLAYAS ESTAS CAIGAN EN EL INTERIOR DE LA PISCINA YA QUE PODRIAN DAÑAR LA FUNDA . Colocar 
cada playa apoyada sobre dos PU consecutivas con la parte redondeada hacia afuera. Observará que cada playa cuenta con cuatro agujeros (dos interiores y dos 
exteriores) para su fijación a las piezas de unión. COMENZAR FIJANDO CADA PLAYA A LAS PIEZAS DE UNION PERO UNICAMENTE COLOCANDO (y sin  apretarlos 
hasta el fondo para que exista juego entre ellos) LOS  TORNILLOS INTERIORES DE CADA LADO (1º). Una vez que se han colocado todas las playas, Volver a 
comprobar que los perfiles verticales se encuentran verticales, si no es así corregir su posición. A continuación colocar los tornillos exteriores ( 2º ) y afianzar todos 
los tornillos de la estructura.
ATENCION: QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO SUBIR, ANDAR O SENTARSE SOBRE LAS PLAYAS, ASI COMO SALTAR O TIRARSE DESDE LAS MISMAS.

*  IMPORTANT!  AVANT  MONTAGE,  ÉBAVURER,  À  L'AIDE  D'UNE  LIME  ET  DE  PAPIER  DE  VERRE,  LES  EXTRÉMITÉS  DE  CHAQUE  MARGELLE.
INSTALLATION DES PLAGES (PLAYA):
EVITER DE FAIRE TOMBER LES PLAGES A L`INTERIEUR DE LA PISCINE SUR LE LINER CAR ELLES POURRAIENT L'ENDOMMAGER. Installer chacune des 
plages (la partie arrondie vers l'extérieur), en les positionant entre 2 pièces PU à l'aide des vis (T1). Chaque plage est percée de 4 trous permettant de l'ajuster 
correctement. Ne pas serrer complètement les vis dans un premier temps. Lorsque toutes les plages seront montées, vérifier l'alignement vertical des poteaux (PV), 
puis finir de serrer les vis. 
ATTENTION: IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE MONTER, MARCHER OU S'ASSEOIR SUR LES PLAGES DE MEME QUE DE SAUTER OU PLONGER DES 
PLAGES.

* WICHTIG! VOR DEM ZUSAMMENBAU ALLE KANTENENDEN MIT FEILE UND SANDPAPIER ENTGRATEN.
ANBRINGUNG DER OBEREN RANDSTÜCKE:
ACHTEN SIE DARAUF, DAß DIE RANDSTÜCKE BEI DER MONTAGE NICHT IN DAS BECKEN FALLEN, SIE KÖNNEN DAS BECKEN-LINER BESCHÄDIGEN.Setzen 
Sie jedes der Randstücke, mit dem runden Seit nach außen, auf jede zwei Verbindungsstücke. An jedem randstücke befinden sich vier Bohrungen (zwei Innen- und 
zwei Aussenbohrungen). BEFESTIGEN SIE DIE RANDSTÜCKE AN DEN VERBINDUNGSSTÜCKEN MIT ZWEI SCHRAUBEN AN DIE INNENSCHRAUBEN (1'') (jedoch 
ohne sie fest anzuziehen, damit sie Spiel behalten). Nachdem alle Randstücke angebracht sind, KONTROLLIEREN SIE NOCH EINMAL, OB ALLE SENKRECHTEN 
PROFILE LOTRECHT STEHEN UND KORRIGIEREN SIE BEI BEDARF. DANACH DREHEN SIE DIE AUßENSCHRAUBEN (2'') EIN UND ZIEHEN ALLE SCHRAUBEN 
GLEICHZEITIG FEST.
VORSICHT: ES IST STRENG VERBOTEN, AUF DIE PLAYA-PROFILE ZU STEIGEN ODER VON DIESEN AUS IN DEN POOL ZU SPRINGEN.

* NOTA! PRIMA DEL MONTAGGIO, SBAVARE, MEDIANTE UNA LIMA E DELLA CARTA VETRATA, LE ESTREMITÀ DI OGNI SPIGOLO.
INSTALLAZIONE DEI BORDI SUPERIORI (PLAYAS):
DURANTE LA POSA IN OPERA DEI BORDI, EVITARNE LA CADUTA NELLA PISCINA GIACCHÉ POTREBBERO ROVINARNE IL TELONE. Ogni bordo è provvisto 
di quattro fori (due 

allʼin

terno e due 

allʼe

sterno) che ne consentono il fissaggio su due PU con la parte arrotondata verso 

lʼe

sterno. FISSARE INIZIALMENTE OGNI 

BORDO AL GIUNTO PREDISPONENDO SOLTANTO LE VITI INTERNE SU CIASCUN LATO (1º) (senza stringerle fino in fondo in modo tale che vi sia un gioco tra di 
esse). Ultimata la posa in opera di tutti i bordi, VERIFICARE NUOVAMENTE LA PERFETTA VERTICALITÀ DEI PROFILATI VERTICALI. IN CASO CONTRARIO, 
CORREGGERNE LA POSIZIONE. SUBITO DOPO, PREDISPORRE LE VITI ESTERNE (2º) E STRINGERE TUTTE LE VITI DELLA STRUTTURA. 
ATTENZIONE: È ASSOLUTAMENTE VIETATO SALIRE, CAMMINARE O SEDERSI SULLE SPIAGGE, COSÌ COME SALTARE O TUFFARSI DALLE STESSE.

* BELANGRIJK:ALVORENS DE MONTAGE UIT TE VOEREN MOET MEN DE UITEINDEN VAN ELKE HOEK AFBRAMEN MET BEHULP VAN EEN VIJL EN 
SCHUURPAPIE.
INSTALLATIE VAN DE RECHTHOEKIGE BOVEN-SIERRANDEN (PLAYAS):
VOORKOMEN  DAT  GEDURENDE  DE  PLAATSING  VAN  DE  RECHTHOEKIGE  SIERRANDEN  DEZE  BINNENIN  HET  ZWEMBAD  VALLEN,  ZODAT  HET  DEK 
BESCHADIGD ZOU KUNNEN WORDEN. Ledere sierrand plaatsen op twee opeenvolgende verbindingsonderdelen met het ronde gedeelte naar buiten. Men zal 
opmerken, dat in iedere sierrand vier gaten te zien zijn (twee aan de binnenkant en twee aan de buitenkant) voor de bevestiging aan de verbindgsonderdelen. BEGIN 
MET IEDERE SIERRAND AAN DE VERBINDINGSONDERDELEN TE BEVESTIGEN, MAAR PLAATS DE SCHROEVEN ALLEEN AAN DE BINNENKANT VAN IEDERE 
KANT (1º) (zonder deze volledig vast  te draaien, opdat er speling onder elkaar blijft  bestaan). Wanneer men alle sierranden reeds heeft geplaatst MOET MEN 
WEDEROM NAKIJEN OF DE VERTIKALE PROFIELEN ZICH INDERDAAD IN VERTIKALE POSITIE BEVINDEN. MOCHT DIT NIET HET GEVAL ZIJN DAN DE 
POSITIE CORRIGEN. VERVOLGENS DE SCHROEVEN AAN DE BUITENKANT (2º) PLAATSEN EN ALLE ALLE SCHROEVEN VAN HET GERAAMTE STEVIG 
VASTZETTEN.
BELANGRIJK: HET IS TEN STRENNGSTE VERBODEN OM OP DE BOVENPROFIELEN TE KLIMMEN, EROVER TE LOPEN, EROP TE GAAN ZITTEN OF DAARVAN 
AF TE SPRINGEN.

*  IMPORTANTE: ANTES  DA  MONTAGEM,  DESBASTAR  COM  A  AJUDA  DE  UMA  LIMA  E  DE  PAPEL  DE  LIXA  AS  PONTAS  DE  CADA  EXTREMIDADE.
INSTALAÇÃO DAS COBERTAS SUPERIORES (PLAYAS):
EVITAR DE DEIXAR CAIR AS COBERTAS NA PISCINA DURANTE A INSTALAÇÃO JÁ QUE PODEM DANÁ-LA. Instalar cada coberta, apoiando-a nas duas PU 
consecutivas, (com a parte redonda para o exterior). Poderemos observar que cada coberta leva 4 furos (2 interiores e 2 exteriores) para a fixação às peças de junção. 
COMEÇAR POR FIXAR CADA COBERTA NAS PEÇAS DE UNIÃO, PONDO SÓ OS PARAFUSOS INTERIORES DE CADA LADO (1º) (sem apertar completamente 
para haver jogo entre elas). Quando todas as cobertas estiverem montadas, Verificar se os perfis verticais estão bem verticais, senão, corrigir sua posição pôr depois 
os parafusos exteriores (2º) e apertar todos os parafusos da estrutura.
ATENÇÃO:  ESTÁ  TERMINANTEMENTE  PROIBIDO  SUBIR,  ANDAR  OU  SENTAR-SE  EM  CIMA  DOS  PERFIS,  SALTAR  OU  TIRAR-SE  DAS  MESMAS.

PLAYA

PU

T

PLAYA

PCF

PV

     11

27

* IMPORTANT! BEFORE ASSEMBLY, DEBURRING, USING A FILE AND SANDPAPER, THE ENDS OF EACH EDGE.  
INSTALLING THE TRIM PIECES (PLAYAS):
TAKE CARE THAT THE TRIM PIECES DO NOT FALL INTO THE POOL DURING FITTING, AS THEY MAY DAMAGE THE LINER. Fit each trim piece supported on 
two consecutive PU with the rounded part outwards. Each trim piece has four holes (two inside and two outside) for fixing to the union pieces. START FIXING EACH 
TRIM PIECE TO THE UNION PIECES, BUT ONLY PLACE THE INSIDE SCREWS (1) ON EACH SIDE (and do not tighten down, so that there is some flexibility between 
them). When all the trim pieces have been placed, CHECK AGAIN THAT THE VERTICAL SECTIONS ARE PROPERLY VERTICAL. IF NOT, CORRECT THEIR 
POSITION. NEXT, PLACE THE OUTSIDE SCREWS (2) AND FASTEN DOWN ALL THE SCREWS IN THE STRUCTURE.
WARNING: Do not climb onto, walk or sit on, jump or dive off the PLAYA finishing pieces.

Содержание Haiti Series

Страница 1: ...CTIONS FOR FUTURE REFERENCE ANTES DE PROCEDER AL MONTAJE LEA DETENIDAMENTE LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES DE TODOS LOS COMPONENTES DEL KIT GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS PRIMA DI PROCED...

Страница 2: ...PARA O DO TERRENO Pag 9 11 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 12 32 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA...

Страница 3: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 PA R T E 1...

Страница 4: ...sitifs de s curit similaires sont des aides utiles mais ils ne remplacent pas la surveillance continue par un adulte comp tent quipements de s curit Il est recommand de garder du mat riel de sauvetage...

Страница 5: ...utilizzatori della piscina anche ai bambini la procedura da seguire in caso di emergenza Non tuffarsi mai in piscine poco profonde in quanto ci pu provocare lesioni gravi o mortali Non utilizzare la...

Страница 6: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N...

Страница 7: ...res ou mou NIE ANBRINGEN AUF Schr gem unebenem sandigem mit Steinen durchsetztem oder weichem Gel nde NON MONTARE MAI LA PISCINA IN PRESENZA DELLE SEGUENTI CONDIZIONI terreno in pendenza irregolare sa...

Страница 8: ...lla relativa tracciatura A tale scopo si hanno due opzioni Predisporre una piattaforma di calcestruzzo cemento ecc con le misure necessarie a seconda delle dimenzioni della propia piscina Direttamente...

Страница 9: ...ent install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en formant des rectangles ou car...

Страница 10: ...t tre parfaite Ne jamais installer les profil s formant l entourage du bassin sur un sol non stable Pour que la piscine soit install e correctement elle doit tre de niveau Si cela n est pas le cas les...

Страница 11: ...Pool Kaufdatum ist der Mangel an Kit Bestandteilen dem Kundendienst mitgeteilt zu werden Andernfalls wird die Garantie unwirksam Ungeachtet der Materialien die beim Bau von Pools eingesetzt wer den m...

Страница 12: ...24 18 1 2 276 8 12 4 1 2 2 4 1 12 8 4 4 8 4 12 10 10X 24 12 4 16 152 32 24 8 16 16 1 2 184 4S 4M 4S 2M TPL TP 10 page 28 KITENV PC BAG PC BAG PC BAG KITENV PLV KITENV KITENV KIT V KIT G KIT4PEAO KITAL...

Страница 13: ...00 m 7 30 x 3 75 m 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 11 h 11 h 10 h 9 h 8 h 7 h m3 10 00 x 5 50 m 9 15 x 4 70 m 8 00 x 4 70 m 6 10 x 3 75 m 5 00 x 3 00 m 7 30 x 3 75 m 9 90 x 5 55 m 9 01 x 4 65 m 7 90 x 4 65 m...

Страница 14: ...teren Profile sind gebogen Pl und haben einen Aufschlag Seite 20 Im oberen Teil des Wasserbeckens werden nun die elastischen Profile PCF eingelegt gebogene und gerade ebenfalls Seite 25 Wenn Sie das B...

Страница 15: ...den St tzen je nach Poolausf hrung mit Hilfe der Schrauben TM6 4 Schrauben an jedem Reifenende an den PG jeder St tze C Um die Schrauben TM6 anziehen zu k nnen m ssen 4 Universalmuttern TRU an jedem...

Страница 16: ...VELLATO PER MAGGIOR COMODIT 1 Situare il pezzo PEU2 in modo che i quattro fori di ognuno dei lati coincidano con la seconda e terza fila di fori del PG vedi disegno 1b e che il lato con due fori resti...

Страница 17: ...4 Schrauben TM6 und jeweils 2 TM69 fest angezogenen Muttern Wiederholen Sie diese Schritte bei jedem Reifen CN je nach Poolausf hrung 6 Zum Schluss verschrauben Sie die anderen Reifenenden mit dem ent...

Страница 18: ...Abstand der je nach Poolausf hrung zu erstellenden Bodeneinschnitte voneinander und die tats chliche L nge der Einschnitte Mit diesen Angaben k nnen Sie dann die Bodeneinschnitte erstellen Bevor Sie...

Страница 19: ...el PEU bevinden Plaats vervolgens de andere metalen plaat AP en zet deze vast met twee schroeven TM640 het is raadzaam de plaatsing van de metalen plaat AP uit te voeren wanneer u de gemonteerde balke...

Страница 20: ...hnitt ein Pr fen Sie die H hen F llen Sie den Bodeneinschnitt mit Erde auf kompaktieren Sie und pr fen Sie die St tzenh he auf einwandfreie Nivellierung Verschrauben Sie die Druckrippen AP auf den Que...

Страница 21: ...r Verwendung der Schrauben TM6 mit den St tzen und den Teilen PEU je 2 Muttern TRU siehe Seite 14 verschraubt Der breitere Teil des Stahlvierkants muss zum Innern des Pools hin liegen und der schmaler...

Страница 22: ...iden Halbkreisen HINWEIS LO Wenn der Untergrund nicht fest ist Beton usw wird empfohlen eine Fliese unter jedes PU Teil b ndig in den Boden einzulassen damit sich die Senkrechtprofile PV nicht unter d...

Страница 23: ...ch provisorisch an den 4 Senkrechtprofilen PV der 4 Enden Punkt C mit Hilfe von 4 Verbindungsst cken PU befestigt Dazu jeweils 3 Schrauben T unten und eine Schraube T oben verwenden Um zu vermeiden da...

Страница 24: ...la zone droite Ces bandes de PVC servent prot ger le liner de la piscine La Couverture ou tapis de sol Avertissement bien nettoyer la paroi et le sol de la piscine avec un aspirateur pour la d barrass...

Страница 25: ...utto il perimetro del fondo della piscina evitando la tando la formazione di pieghe Prima di appendere il liner seguire i seguenti passi di montaggio 1 Iniziare da una delle parti dritte situando i se...

Страница 26: ...de los otros Si en el momento de completar esta operaci n se observase en ese punto un exceso de pared de la funda repartir este sobrante uniformemente a lo largo de todo el per metro de la piscina pa...

Страница 27: ...OLS BESTIMMT Sie werden einfach auf die in das Poolblech eingeh ngte Innenverkleidung gelegt und brauchen nicht miteinander verbunden zu werden Sie werden nacheinander aufgelegt und am Ende des Umfang...

Страница 28: ...nf rence assemblez bien les profil s entre eux et assurez vous que les profil s verticaux sont parfaitement verticaux Pour ce faire suivez les lignes du profil de la t le ENJOLIVEURS ENVELOPPANTS B1 I...

Страница 29: ...gioco tra di esse Ultimata la posa in opera di tutti i bordi VERIFICARE NUOVAMENTE LA PERFETTA VERTICALIT DEI PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPORRE LE...

Страница 30: ...aakt Pas daarna het voorste gedeelte aan zodat het uitspringende deel van het TPL deel in de uitsparing van deel PER PU past Neem in de tweede plaats het stuk TP en steek dat langs onderen in de TPL e...

Страница 31: ...votre syst me de filtrage E I N B A U V O N S K I M M E R U N D R C K L A U F V E N T I L Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Filtersystems I N S TA L L A Z I O N E D E L L O S K I M M E R E D E L L A...

Страница 32: ...ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden ohne de...

Страница 33: ...pelte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der...

Страница 34: ...Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Страница 35: ...USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O VACUUM CLEANER POR ASPIRACI N NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATION SAUG BODENREINIGER PULISCIFONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNDOS ASPIRA O VENTUR...

Страница 36: ...duct with a neutral pH Dry them and tidy them away in a dry and clean place That s normal that after having installed and dismounted the pool several times the P V C liner dilate and loose its elastic...

Страница 37: ...guardarlos en un lugar seco y limpio Es normal que despu s de varios montajes y desmontajes el liner de PVC se dilate y pierda elasticidad NUEVA PUESTA EN MARCHA Leer de nuevo las Instrucciones de es...

Страница 38: ...contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une ponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s cher et les ranger dans un endroit sec et propre ll est normal...

Страница 39: ...knen und an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren Es ist normal dass sich der PVC Liner nach mehrmaligen Auf und Abbau etwas dehnt und Elastizit t verliert CHEMISCHE PRODUKTE Bitte lesen Sie so...

Страница 40: ...ONE Conservare i prodotti chimici in un luogo asciutto e pulito lontano dalla portata dei bambini Importante Tutti i prodotti utilizzati devono essere compatibili con il liner di P V C Primo riempimen...

Страница 41: ...een spons en een zeepachtig product met pH neutraal Drogen en op een droge en schone plaats bewaren Het is normaal dat de Liner van P V C na verscheidene montages en demontages dilateert en zijn elast...

Страница 42: ...j que cont m produtos qu micos 2 Limpar todos os componentes da piscina com uma esponja e um produto base de sab o com pH neutro Secar e guardar num lugar seco e limpo Depois de v rias montagens e des...

Страница 43: ...ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6 41...

Страница 44: ...C Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore Warmtepomp Mombas de calor Heating sys...

Страница 45: ...rador de piscina elevadas Sistema que desinfecta el agua de la piscina convirtiendo por electrolisis el cloruro s dico sal en iones de cloro F cil instalaci n Utilizar solo Cloruro s dico con pureza 9...

Страница 46: ...N E S PA A Los servicios t cnicos se encargan de la instalaci n de piscinas la venta de repuestos y accesorios y el mantenimiento de las depuradoras www gre es inicio servicios servicio t cnico Espa a...

Страница 47: ...beleg behalten F r Reklamationen jeder Art ist uns unentbehrlich die Garantie Nummer mitzuteilen SEHR WICHTIG Lesen Sie sorgf ltig die Montage und Gebrauchsanweisung des soeben erworbenen Produkts um...

Страница 48: ...tta alla sostituzione o riparazione presso fabrica delle parti riconosciute difettose Non sono coperti dalla garanzia il deperimento del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione dife...

Отзывы: