background image

25

INSTALACION DE LAS PLAYAS SUPERIORES:
EVITAR QUE DURANTE LA COLOCACION DE LAS PLAYAS ESTAS CAIGAN EN EL INTERIOR DE LA PISCINA YA QUE PODRIAN DAÑAR LA FUNDA. Colocar 
cada playa apoyada sobre dos piezas PU consecutivas con la parte redondeada hacia afuera. Observará que cada playa cuenta con cuatro agujeros (dos interiores y 
dos exteriores) para su fijación a las piezas de unión. COMENZAR FIJANDO CADA PLAYA A LAS PIEZAS PU PERO UNICAMENTE COLOCANDO (y sin  apretarlos 
hasta el fondo para que exista juego entre ellos) LOS  TORNILLOS INTERIORES DE CADA LADO (1º). Una vez que se han colocado todas las playas, Volver a 
comprobar que los perfiles verticales se encuentran verticales, si no es así corregir su posición. A continuación colocar los tornillos exteriores (2º) y afianzar todos los 
tornillos de la estructura. Poner los tapones de plástico (TPS ) en los tornillos (para protección) por el exterior de la piscina. Llenar la piscina con 2 cm. de agua. 
Volver a extender la funda hasta eliminar todas las arrugas.Si se observase que el agua no se reparte uniformemente sobre toda la superficie del fondo, esto es síntoma 
de que  el terreno no se encuentra convenientemente nivelado. Retire la funda y proceda a nivelarlo.
ATENCION: QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO SUBIR, ANDAR O SENTARSE SOBRE LAS PLAYAS, ASI COMO SALTAR O TIRARSE DESDE LAS MISMAS.

INSTALLATION DES PLAGES (PLAYA):
EVITER DE FAIRE TOMBER LES PLAGES A L`INTERIEUR DE LA PISCINE SUR LE LINER CAR ELLES POURRAIENT L'ENDOMMAGER. Installer chacune des 
plages (la partie arrondie vers l'extérieur), en les positionant entre 2 pièces PU à l'aide des vis (T). Chaque plage est percée de 4 trous permettant de l'ajuster correctement. 
Ne pas serrer complètement les vis dans un premier temps. Lorsque toutes les plages seront montées, vérifier l'alignement vertical des poteaux (PV), puis finir de serrer 
les vis. Mettre les bouchons de securitè (TPS) sur le vis (pour protection) une fois que toutes les plages (PLAYAS) ont été vissées.
ATTENTION:
 IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE MONTER, MARCHER OU S'ASSEOIR SUR LES PLAGES DE MEME QUE DE SAUTER OU PLONGER DES 
PLAGES. Remplissez le bassin d'environ 2 cm. d'eau. Fermez l'arrive d'eau. Supprimez les plis en tendant le fond du liner vers la paroi. VERIFIEZ QUE L'EAU SE 
REPARTISSE SUR LE FOND, DE MANIERE EGALE. Si elle forme des flaques, c'est que le sol comporte encore des creux et des bosses. Si l'eau ne s'amasse que d'un 
côte, c'est que le sol n'est pas de niveau. DANS CES 2 CAS, VIDEZ LE BASSIN, DEMONTEZ LE LINER, LA TOLE, LES PROFILES, ET RECOMMENCEZ L'INSTALLATION 
A LA PHASE PREPARATION DU TERRAIN. IL EST IMPERATIF QUE LA PISCINE SOIT DE NIVEAU.

ANBRINGUNG DER OBEREN RANDSTÜCKE:
ACHTEN SIE DARAUF, DAß DIE RANDSTÜCKE BEI DER MONTAGE NICHT IN DAS BECKEN FALLEN, SIE KÖNNEN DAS BECKEN-LINER BESCHÄDIGEN.Setzen 
Sie jedes der Randstücke, mit dem runden Seit nach außen, auf jede zwei Verbindungsstücke. An jedem randstücke befinden sich vier Bohrungen (zwei Innen- und 
zwei Aussenbohrungen). BEFESTIGEN SIE DIE RANDSTÜCKE AN DEN VERBINDUNGSSTÜCKEN MIT ZWEI SCHRAUBEN AN DIE INNENSCHRAUBEN (1'') (jedoch 
ohne sie fest anzuziehen, damit sie Spiel behalten). Nachdem alle Randstücke angebracht sind, KONTROLLIEREN SIE NOCH EINMAL, OB ALLE SENKRECHTEN 
PROFILE LOTRECHT STEHEN UND KORRIGIEREN SIE BEI BEDARF. DANACH DREHEN SIE DIE AUßENSCHRAUBEN (2'') EIN UND ZIEHEN ALLE SCHRAUBEN 
GLEICHZEITIG FEST. Kunststoffsicherheitsstopfen (TPS)nach dem Verschrauben aller oberen waagerechten PLAYA-Umlaufprofile/PLAYAs (zum Schutz) 
auf den Schrauben anbrigen.
VORSICHT: ES IST STRENG VERBOTEN, AUF DIE PLAYA-PROFILE ZU STEIGEN ODER VON DIESEN AUS IN DEN POOL ZU SPRINGEN.
Füllen Sie ca.2 cm. Wasser in das Becken. Strecken Sie das Liner wieder, um alle noch vorhandenen Falten zu entfernen. Sollte das Wasser den Boden nicht gleichmäßig 
bedecken, so deutet dies darauf hin, daß der Untergrund nicht einwandfrei nivelliert ist. Nehmen Sie dann das Becken-Liner wieder ab und nivellieren Sie den Untergrund.

INSTALLAZIONE DEI BORDI SUPERIORI (PLAYAS):
DURANTE LA POSA IN OPERA DEI BORDI, EVITARNE LA CADUTA NELLA PISCINA GIACCHÉ POTREBBERO ROVINARNE IL TELONE. Ogni bordo è provvisto 
di quattro fori (due all’interno e due all’esterno) che ne consentono il fissaggio su due PU consecutivi con la parte arrotondata verso l’esterno. FISSARE INIZIALMENTE 
OGNI BORDO AL PU PREDISPONENDO SOLTANTO LE VITI INTERNE SU CIASCUN LATO (1º) (senza stringerle fino in fondo in modo tale che vi sia un gioco tra 
di esse). Ultimata la posa in opera di tutti i bordi, VERIFICARE NUOVAMENTE LA PERFETTA VERTICALITÀ DEI PROFILATI VERTICALI. IN CASO CONTRARIO, 
CORREGGERNE LA POSIZIONE. SUBITO DOPO, PREDISPORRE LE VITI ESTERNE (2º) E STRINGERE TUTTE LE VITI DELLA STRUTTURA. Porre i tappi di 
plastica di sicurezza (TPS) sulle viti (per protezione) dopo aver avvitato tutte le SPIAGGE/PLAYAS.
ATTENZIONE:
 È ASSOLUTAMENTE VIETATO SALIRE, CAMMINARE O SEDERSI SULLE SPIAGGE, COSÌ COME SALTARE O TUFFARSI DALLE STESSE.
Riempire la piscina con 2 cm d’acqua. Tendere nuovamente la guaina fino ad eliminazione completa di tutte le pieghe. Qualora si rilevasse che l’acqua non si distribuisce 
uniformemente su tutta la superficie del fondo, ciò significa che il terreno non è del tutto livellato. Togliere la guaina e provvedere al livellamento del medesimo.

INSTALLATIE VAN DE RECHTHOEKIGE BOVEN-SIERRANDEN (PLAYAS):
VOORKOMEN DAT GEDURENDE DE PLAATSING VAN DE RECHTHOEKIGE SIERRANDEN DEZE BINNENIN HET ZWEMBAD VALLEN, ZODAT HET DEK 
BESCHADIGD ZOU KUNNEN WORDEN. Ledere sierrand plaatsen op twee opeenvolgende verbindingsonderdelen met het ronde gedeelte naar buiten. Men zal 
opmerken, dat in iedere sierrand vier gaten te zien zijn (twee aan de binnenkant en twee aan de buitenkant) voor de bevestiging aan de verbindgsonderdelen. BEGIN 
MET IEDERE SIERRAND AAN DE VERBINDINGSONDERDELEN TE BEVESTIGEN, MAAR PLAATS DE SCHROEVEN ALLEEN AAN DE BINNENKANT VAN IEDERE 
KANT (1º) (zonder deze volledig vast  te draaien, opdat er speling onder elkaar blijft  bestaan). Wanneer men alle sierranden reeds heeft geplaatst MOET MEN 
WEDEROM NAKIJEN OF DE VERTIKALE PROFIELEN ZICH INDERDAAD IN VERTIKALE POSITIE BEVINDEN. MOCHT DIT NIET HET GEVAL ZIJN DAN DE 
POSITIE CORRIGEN. VERVOLGENS DE SCHROEVEN AAN DE BUITENKANT (2º) PLAATSEN EN ALLE ALLE SCHROEVEN VAN HET GERAAMTE STEVIG 
VASTZETTEN. Wanner alle PLAYAS/profielen eenmaal zijn aangeschroefd, de plastic doppen voor veiligheid (TPS) in de schroeven aanbrengen (ter 
bescherming). BELANGRIJK:
 HET IS TEN STRENNGSTE VERBODEN OM OP DE BOVENPROFIELEN TE KLIMMEN, EROVER TE LOPEN, EROP TE GAAN 
ZITTEN OF DAARVAN AF TE SPRINGEN. Vul het zwembad met water tot op een hoogte van 2 cm. Trek het zeil opnieuw strak tot alle plooien verdwenen zijn. Stelt u 
vast dat het water niet gelijkmatig over het volledige bodemoppervlak wordt verdeeld, dan wil dat zeggen dat het terrein niet goed waterpas staat. Haal het zeil weg en 
maak de ondergrond waterpas.

INSTALAÇÃO DAS COBERTAS SUPERIORES (PLAYAS):
EVITAR DE DEIXAR CAIR AS COBERTAS NA PISCINA DURANTE A INSTALAÇÃO JÁ QUE PODEM DANÁ-LA. Instalar cada coberta, apoiando-a nas duas peças 
PU consecutivas, (com a parte redonda para o exterior). Poderemos observar que cada coberta leva 4 furos (2 interiores e 2 exteriores) para a fixação às peças PU. 
COMEÇAR POR FIXAR CADA COBERTA NAS PEÇAS DE UNIÃO, PONDO SÓ OS PARAFUSOS INTERIORES DE CADA LADO (1º) (sem apertar completamente 
para haver jogo entre elas). Quando todas as cobertas estiverem montadas, Verificar se os perfis verticais estão bem verticais, senão, corrigir sua posição pôr depois 
os parafusos exteriores (2º) e apertar todos os parafusos da estrutura. Pôr as tampas de plástico de segurança (TPS) nos parafusos (para protecçao) depois de 
ter aparafusado todos os perfis/as PLAYAS.
ATENÇÃO:  
ESTÁ TERMINANTEMENTE PROIBIDO SUBIR, ANDAR OU SENTAR-SE EM CIMA DOS PERFIS, SALTAR OU TIRAR-SE DAS MESMAS.
Encher a piscina com 2 cm de água. Esticar novamente a bainha até eliminar todos os vincos.
Se a água não se distribuir de modo uniforme por toda a superfície do fundo, quer dizer que o terreno não está bem nivelado. Tirar a bainha e nivelar.

PLAYA

PU

T

PLAYA

PCF

PV

TPS

8

INSTALLING THE TRIM PIECES (PLAYAS):
TAKE CARE THAT THE TRIM PIECES DO NOT FALL INTO THE POOL DURING FITTING, AS THEY MAY DAMAGE THE LINER. Fit each trim piece supported on 
two consecutive PU pieces with the rounded part outwards. Each trim piece has four holes (two inside and two outside) for fixing to the union pieces. START FIXING 
EACH TRIM PIECE TO THE PU PIECES, BUT ONLY PLACE THE INSIDE SCREWS (1) ON EACH SIDE (and do not tighten down, so that there is some flexibility 
between them). When all the trim pieces have been placed, CHECK AGAIN THAT THE VERTICAL SECTIONS ARE PROPERLY VERTICAL. IF NOT, CORRECT THEIR 
POSITION. NEXT, PLACE THE OUTSIDE SCREWS (2) AND FASTEN DOWN ALL THE SCREWS IN THE STRUCTURE. Put the flexible joint protectors of security 
(TPS) on the screws (for protection) once all the brinks (PLAYAS) have been screwed. WARNING:
 Do not climb onto, walk or sit on, jump or dive off the PLAYA 
finishing pieces. Fill the pool to a depth of 2 cm of water and extend the liner to eliminate all wrinkles. If the water does not lie evenly over the whole of the pool bottom, 
the ground is not level enough. Remove the liner and level the ground.

Содержание ATLANTIS Series

Страница 1: ...GENS NAO CONTRATADA PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO AVANT DE PROCEDER AU MONTAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PAGES D IN...

Страница 2: ...PARA O DO TERRENO Pag 9 15 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 31 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA...

Страница 3: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 P A R T E 1...

Страница 4: ...nce SAMU 15 pour la France Centre antipoison Interdire l acc s au bassin en cas de d t rioration du ou des syst me s de filtration Le cas ch ant Ne pas plonger Ne pas marcher sur la margelle CONSEILS...

Страница 5: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N...

Страница 6: ...milie ausgelegt Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein Beachten Sie 1000 l wasser 1 m3 1000 Kg Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades W hlen Sie f r...

Страница 7: ...wird anschlie end markiert Daf r bieten sich Ihnen zwei Optionen Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad Aufstellung direkt auf dem Boden Bo...

Страница 8: ...votre piscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en...

Страница 9: ...it bien nivel Ne pas utiliser le sable pour niveler le terrain La finition doit tre parfaite Voltooiing Over het schone en genivelleerde terrein strooien we een fijne laag maximaal1 cm gezeefd zand ui...

Страница 10: ...e la scala e il depura tore vedere le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell ac...

Страница 11: ...ctors see picture 1 you can find your pool parts list on pages 12 and 13 If your pool comes with TPL TP joint protectors see picture 2 you can find your pool parts list on pages 14 and 15 Il est tr s...

Страница 12: ...0 550 350 300 240 PT PLAYA m3 640 14 28 14 14 1 1 14 140 28 14 14 1 14 32 28 28 28 28 28 32 32 32 32 7 37 63 33 77 27 79 24 94 19 44 17 45 11 25 10 10 8 27 7 41 5 29 4 75 SERIE VARADERO SERIE BORA BOR...

Страница 13: ...ENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 6 40 m 3 00 2 40 m 5 50 m 4 60 m 3 50 m PU EM PLAYA PU PCF L CH PV PI T T TT PIPC PI SF T P S TPVC PT EM SERIE VARADERO SERIE B...

Страница 14: ...C 100 120 140 80 T 28 28 TT 10 12 14 8 T1 120 132 28 28 1 05 1 05 1 05 1 05 1 05 1 05 6 40 m 5 50 m 4 60 m 3 50 m 3 00 m 2 40 m 5 50 4 60 3 50 3 00 2 40 37 63 33 77 28 1 7 1 8 16 1 8 80 8 27 79 24 94...

Страница 15: ...F L CH PV PI T T TT PIPC PI SF T P L TPVC T1 T P T COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 4 h 2 3 3 h 3 h 2 h 2 3 2 3 2 3 2 h 2 3 6 40 m 3 00 2 40 m 5 50 m 4 60...

Страница 16: ...unnen vari ren Importante O liner utilizado para a fabrica o das nossas piscinas est con cebido para ser exposto ao calor e aos raios ultravioleta durante muito tempo Por m em cer tas condi es clim ti...

Страница 17: ...n Sie die Profile zusammen bis der Blechdurchmesser erreicht ist HINWEIS LO Wenn der Untergrund nicht fest ist Beton usw wird empfohlen eine Fliese unter jedes PU Teil b ndig in den Boden einzulassen...

Страница 18: ...gersinnindieProfilePIein Vervollst ndigen Sie den Kreis und verschlie en Sie das Blech CH mit den Schrauben TT wobei der Schraubenkopf innen im Pool die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au e...

Страница 19: ...lia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal pavimento della piscina con l aiuto di un aspiratore prima di sistemare la coperta o tapeto da suolo Situare la coperta protettiva o tapeto da s...

Страница 20: ...N DIE UNTERE RUNDE SCHWEI N HTE DES LINERS MUSS BER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS M GLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKENWAND ANLIEGEN ES IST AU ERORDENTLICH WICHTIG DA DAS...

Страница 21: ...den gesamten Beckenumfang verteilt werden um Faltenbildung zu unterbinden Ist dagegen die Liner Wand an diesen stelle zu knapp strecken Sie sie gleichm ig ber den gesamten Beckenumfang FISSAGGIO DELL...

Страница 22: ...ces N ONT PAS DE RAIL D ACCROCHE sur le c t du liner Il faudra accrocher le liner en le repliant sur la t le de telle sorte quil reste un rabat uniforme de 3 4cm HINWEIS Einige Artikel Nummern HABEN K...

Страница 23: ...and van het zwembad is gelegd zonder dat het nodig is de profielen met elkaar te verbinden De een wordt na de andere geplaatst en aan het einde van de perimeter wordt het overblijvende stuk profiel af...

Страница 24: ...AGGIA al fine di calcolare la distanza fra i pezzi stampati PU Sul primo pezzo stampato inferiore disporre e fissare un profilato verticale PV mediante una vite centrale T Medesimo procedimento per il...

Страница 25: ...VAMENTE LA PERFETTA VERTICALIT DEI PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPORRE LE VITI ESTERNE 2 E STRINGERE TUTTE LE VITI DELLA STRUTTURA Porre i tappi di p...

Страница 26: ...n bis diese fest an den Randst cken sitzen HINWEIS Wenn Ihr Schwimmbad mit flexiblen VerbindungsschutzvorrichtungenEMausgestattetist dannmussdiemittlereBohrung oben jedesSenkrechtprofilsPVmitHilfe der...

Страница 27: ...PL deel aan de achterste delen van de 2 bovenprofielen vastgemaakt Pas daarna het voorste gedeelte aan zodat het uitspringende deel van het TPL deel in de uitsparing van deel PU1 past Neem in de tweed...

Страница 28: ...M M E R E T D E L A B U S E D E R E F O U L E M E N T E I N B A U V O N S K I M M E R U N D R C K L A U F V E N T I L I N S TA L L A Z I O N E D E L L O S K I M M E R E D E L L A VA LV O L A D I R I T...

Страница 29: ...ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden ohne de...

Страница 30: ...lte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Wa...

Страница 31: ...Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Страница 32: ...E E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O VACUUM CLEANER POR ASPIRACI N NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATION SAUG BODENREINIGER PULISCIFONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNDOS ASPIRA O VEN...

Страница 33: ...cette eau pour l arrosage tant donn qu elle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une ponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s cher et les ranger...

Страница 34: ...40 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6...

Страница 35: ...90397 SILENCE VAC AR20682 SMALL CONFORT Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore...

Страница 36: ...er Tratamento de gua ISOTHERMIC COVERS CUBIERTAS ISOT RMICAS COUVERTURES ISOTHERMES ISOTHERMISCHE ABDECKUNGEN COPERTURE ISOTERMICI ISOTHERMISCHE OVERTREKKEN COBERTAS ISOTERMICAS WINTER COVERS CUBIERTA...

Страница 37: ...43 Solar showers Duchas solares Douches solaire...

Страница 38: ...L S L 957 45 87 29 CORDOBA PISCINAS LA COLONIA 917 712 839 GERONA J I S ANDRES S C 972 69 30 64 GIPUZKOA ACONAGUA 2000 S L 94 476 28 38 GIPUZKOA URTEAGA QUIMICA S L 945 26 25 17 GRANADA PISCINAS RAMIR...

Страница 39: ...ventuels probl mes IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES CONSEILS DE SECURITE EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER AU N SUIVANT 33 0892 707 720 0 34 min Horaires 9 00 12 00 14 00 18 00 h SUISSE num ro vert...

Страница 40: ...del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione difettosa utilizzazione inappropriata ecc La Fodera Liner PVC fuori garanzia nel caso di eventuale smontaggio e successivo montaggio dell...

Страница 41: ...sabbia Zandlading Carga de areia 45 Kg Grain size Granulometr a Granulom trie K rnung Granulometria Korrelgroottemeting Granulometria 0 4 0 8 mm Max working pressure Presi n max de trabajo Pression d...

Страница 42: ...TIL O RING VALVOLADA5FUNZIO NI O RING G WEGKLEPMET5 FUNCTIES O RING VALVULA5FUN ES O RING 6 720R1750057 O RING JUNTAT RICA JOINTTORIQUE O RING 7 09089R0002 CONNECTION HOSE 38 MANGUERA CONEXI N 38 TUYA...

Отзывы: