background image

26

* ¡IMPORTANTE! ANTES DEL MONTAJE, DESBARBAR, CON AYUDA DE LIMA Y PAPEL DE LIJA LOS EXTREMOS DE CADA

PLAYA.

COLOCACION DE LOS PROTECTORES DE UNION FLEXIBLES (EM): 

Los protectores de unión flexibles se colocan en las

uniones de dos playas. Para ello comience fijando su parte posterior (interior de la piscina)  la playa y ayudándose de un destornillador

hacer palanca sobre sus resaltes delanteros hasta conseguir que se fijen a la playa. 

NOTA:

 Si su piscina dispone de protectores

de unión flexibles 

EM

 deberá tapar el orificio central (de la parte superior) de cada perfil vertical 

PV

 con los tapones (

PT

) que se

adjuntan.

* IMPORTANT! BEFORE ASSEMBLY, DEBURRING, USING A FILE AND SANDPAPER, THE ENDS OF EACH EDGE.

PLACING THE FLEXIBLE JOINT PROTECTORS (EM): 

The flexible joint protectors are fitted to the joints between the trim pieces.

To fix them, start by fixing the back part (inside the pool) to the trim piece and with the aid of a screwdriver lever the front ribs over

until they fit to the trim piece. 

COMMENT:

 If your swimming pool has joint protectors 

EM

, you may plug the central hole (of the

superior part) of each vertical strengthening 

PV

 thanks to the caps (

PT

) provided.

* IMPORTANT! AVANT MONTAGE, ÉBAVURER, À L'AIDE D'UNE LIME ET DE PAPIER DE VERRE, LES EXTRÉMITÉS DE

CHAQUE MARGELLE.

INSTALLATION  DES CACHES D'ANGLES (EM): 

Chaque cache se positionne entre 2 margelles. Pour ce faire, emboîter la partie

la plus étroite coté intérieur de la piscine. Tirer ensuite les languettes de façon à les ramener sous le rebord des plages à l'opposé.

NOTE:

 Si votre piscine dispose de cache-d'angles 

EM

, vous devrez boucher le trou central (de la partie supérieure) de chaque

Poteau Vertical 

PV

 avec les bouchons (

PT

) fournis.

* WICHTIG! VOR DEM ZUSAMMENBAU ALLE KANTENENDEN MIT FEILE UND SANDPAPIER ENTGRATEN.

ANBRINGUNG DER ELASTISCHEN VERBINDUNGSSCHUTZKAPPEN (EM): 

Die elastischen verbindungsschutzkappen werden

jeweils an der Verbindung zwischen zwei Randstücken angebracht. Hierzu beginnen Sie, den rückwärtigen Teil an den vorderen

Schultern  zu  befestigen,  bis  diese  fest  an  den  Randstücken  sitzen. 

HINWEIS:

  Wenn  Ihr  Schwimmbad  mit  flexiblen

Verbindungsschutzvorrichtungen 

EM

 ausgestattet ist, dann muss die mittlere Bohrung (oben) jedes Senkrechtprofils 

PV

 mit Hilfe

der mitgelieferten Stopfen (

PT

) verschlossen werden.

* NOTA! PRIMA DEL MONTAGGIO, SBAVARE, MEDIANTE UNA LIMA E DELLA CARTA VETRATA, LE ESTREMITÀ DI OGNI

SPIGOLO.

POSA IN OPERA DEI COPRIGIUNTI FLESSIBILI (EM): 

I coprigiunti flessibili vanno posti sul punto di unione di due bordi. A questo

scopo, fissarne la parte superiore (interna della piscina) al bordo e con un cacciavite, fare leva sulle relative sporgenze poste sul

davanti affinché si vadano a fissare al bordo. 

NOTA:

 Se la piscina dispone di Protettori ad Unione Flessibili

 EM

 si dovrà chiudere

il foro centrale (della parte superiore) di ogni Profilo Verticale 

PV

 con i tappi (

PT

) in dotazione.

* BELANGRIJK:ALVORENS DE MONTAGE UIT TE VOEREN MOET MEN DE UITEINDEN VAN ELKE HOEK AFBRAMEN MET

BEHULP VAN EEN VIJL EN SCHUURPAPIE.

PLAATSING VAN DE FLEXIBELE VERBINDINGSBESCHERMERS (EM): 

De flexibele verbindingsbeschermers worden geplaatst

in de verbindingen van twee rechthoekige sierranden. Daarvoor begint men met het vastzetten van het achterste deel (binnenkant

van het zwembad) aan de sierrand en met behulp van een schroevedraaier tilt men de uitspringende delen aan de voorkant op

totdat deze aan de sierrand vastzitten. 

OPMERKING:

 Indien uw zwembad beschikt over flexibele  verbindingsbeschermers 

EM

moet het centrale gat ( van  het bovendeel)  van ieder vertikaal profiel 

PV

 met de doppen (

PT

), die  zijn bijgeleverd, bedekt  worden.

* IMPORTANTE: ANTES DA MONTAGEM, DESBASTAR COM A AJUDA DE UMA LIMA E DE PAPEL DE LIXA AS PONTAS

DE CADA EXTREMIDADE.

INSTALAÇÃO DOS PROTECTORES DE UNIÃO FLEXÍVEIS (EM): 

Os protectores de união flexíveis têm que estar instalados

nas uniões entre dois cobertas. Para isso, fixar primeiro a parte traseira (interior da piscina) na coberta. Depois, com uma chave

de parafuso, fazer alavanca nos bordes dianteiros para fixá-los à coberta.sobre cada una de las piezas de unión inferiores. 

NOTA:

Se a sua piscina levar protectores de união flexíveis 

EM

 deverá tapar o buraco central (da parte superior ) de cada perfil vertical

PV

 com as tampas (

PT

) juntas.

EM

PT

PV

9

*

Содержание ATLANTIS Series

Страница 1: ...GENS NAO CONTRATADA PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO AVANT DE PROCEDER AU MONTAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PAGES D IN...

Страница 2: ...PARA O DO TERRENO Pag 9 15 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 31 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA...

Страница 3: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 P A R T E 1...

Страница 4: ...nce SAMU 15 pour la France Centre antipoison Interdire l acc s au bassin en cas de d t rioration du ou des syst me s de filtration Le cas ch ant Ne pas plonger Ne pas marcher sur la margelle CONSEILS...

Страница 5: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N...

Страница 6: ...milie ausgelegt Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein Beachten Sie 1000 l wasser 1 m3 1000 Kg Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades W hlen Sie f r...

Страница 7: ...wird anschlie end markiert Daf r bieten sich Ihnen zwei Optionen Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad Aufstellung direkt auf dem Boden Bo...

Страница 8: ...votre piscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en...

Страница 9: ...it bien nivel Ne pas utiliser le sable pour niveler le terrain La finition doit tre parfaite Voltooiing Over het schone en genivelleerde terrein strooien we een fijne laag maximaal1 cm gezeefd zand ui...

Страница 10: ...e la scala e il depura tore vedere le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell ac...

Страница 11: ...ctors see picture 1 you can find your pool parts list on pages 12 and 13 If your pool comes with TPL TP joint protectors see picture 2 you can find your pool parts list on pages 14 and 15 Il est tr s...

Страница 12: ...0 550 350 300 240 PT PLAYA m3 640 14 28 14 14 1 1 14 140 28 14 14 1 14 32 28 28 28 28 28 32 32 32 32 7 37 63 33 77 27 79 24 94 19 44 17 45 11 25 10 10 8 27 7 41 5 29 4 75 SERIE VARADERO SERIE BORA BOR...

Страница 13: ...ENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 6 40 m 3 00 2 40 m 5 50 m 4 60 m 3 50 m PU EM PLAYA PU PCF L CH PV PI T T TT PIPC PI SF T P S TPVC PT EM SERIE VARADERO SERIE B...

Страница 14: ...C 100 120 140 80 T 28 28 TT 10 12 14 8 T1 120 132 28 28 1 05 1 05 1 05 1 05 1 05 1 05 6 40 m 5 50 m 4 60 m 3 50 m 3 00 m 2 40 m 5 50 4 60 3 50 3 00 2 40 37 63 33 77 28 1 7 1 8 16 1 8 80 8 27 79 24 94...

Страница 15: ...F L CH PV PI T T TT PIPC PI SF T P L TPVC T1 T P T COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 4 h 2 3 3 h 3 h 2 h 2 3 2 3 2 3 2 h 2 3 6 40 m 3 00 2 40 m 5 50 m 4 60...

Страница 16: ...unnen vari ren Importante O liner utilizado para a fabrica o das nossas piscinas est con cebido para ser exposto ao calor e aos raios ultravioleta durante muito tempo Por m em cer tas condi es clim ti...

Страница 17: ...n Sie die Profile zusammen bis der Blechdurchmesser erreicht ist HINWEIS LO Wenn der Untergrund nicht fest ist Beton usw wird empfohlen eine Fliese unter jedes PU Teil b ndig in den Boden einzulassen...

Страница 18: ...gersinnindieProfilePIein Vervollst ndigen Sie den Kreis und verschlie en Sie das Blech CH mit den Schrauben TT wobei der Schraubenkopf innen im Pool die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au e...

Страница 19: ...lia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal pavimento della piscina con l aiuto di un aspiratore prima di sistemare la coperta o tapeto da suolo Situare la coperta protettiva o tapeto da s...

Страница 20: ...N DIE UNTERE RUNDE SCHWEI N HTE DES LINERS MUSS BER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS M GLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKENWAND ANLIEGEN ES IST AU ERORDENTLICH WICHTIG DA DAS...

Страница 21: ...den gesamten Beckenumfang verteilt werden um Faltenbildung zu unterbinden Ist dagegen die Liner Wand an diesen stelle zu knapp strecken Sie sie gleichm ig ber den gesamten Beckenumfang FISSAGGIO DELL...

Страница 22: ...ces N ONT PAS DE RAIL D ACCROCHE sur le c t du liner Il faudra accrocher le liner en le repliant sur la t le de telle sorte quil reste un rabat uniforme de 3 4cm HINWEIS Einige Artikel Nummern HABEN K...

Страница 23: ...and van het zwembad is gelegd zonder dat het nodig is de profielen met elkaar te verbinden De een wordt na de andere geplaatst en aan het einde van de perimeter wordt het overblijvende stuk profiel af...

Страница 24: ...AGGIA al fine di calcolare la distanza fra i pezzi stampati PU Sul primo pezzo stampato inferiore disporre e fissare un profilato verticale PV mediante una vite centrale T Medesimo procedimento per il...

Страница 25: ...VAMENTE LA PERFETTA VERTICALIT DEI PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPORRE LE VITI ESTERNE 2 E STRINGERE TUTTE LE VITI DELLA STRUTTURA Porre i tappi di p...

Страница 26: ...n bis diese fest an den Randst cken sitzen HINWEIS Wenn Ihr Schwimmbad mit flexiblen VerbindungsschutzvorrichtungenEMausgestattetist dannmussdiemittlereBohrung oben jedesSenkrechtprofilsPVmitHilfe der...

Страница 27: ...PL deel aan de achterste delen van de 2 bovenprofielen vastgemaakt Pas daarna het voorste gedeelte aan zodat het uitspringende deel van het TPL deel in de uitsparing van deel PU1 past Neem in de tweed...

Страница 28: ...M M E R E T D E L A B U S E D E R E F O U L E M E N T E I N B A U V O N S K I M M E R U N D R C K L A U F V E N T I L I N S TA L L A Z I O N E D E L L O S K I M M E R E D E L L A VA LV O L A D I R I T...

Страница 29: ...ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden ohne de...

Страница 30: ...lte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Wa...

Страница 31: ...Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Страница 32: ...E E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O VACUUM CLEANER POR ASPIRACI N NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATION SAUG BODENREINIGER PULISCIFONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNDOS ASPIRA O VEN...

Страница 33: ...cette eau pour l arrosage tant donn qu elle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une ponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s cher et les ranger...

Страница 34: ...40 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6...

Страница 35: ...90397 SILENCE VAC AR20682 SMALL CONFORT Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore...

Страница 36: ...er Tratamento de gua ISOTHERMIC COVERS CUBIERTAS ISOT RMICAS COUVERTURES ISOTHERMES ISOTHERMISCHE ABDECKUNGEN COPERTURE ISOTERMICI ISOTHERMISCHE OVERTREKKEN COBERTAS ISOTERMICAS WINTER COVERS CUBIERTA...

Страница 37: ...43 Solar showers Duchas solares Douches solaire...

Страница 38: ...L S L 957 45 87 29 CORDOBA PISCINAS LA COLONIA 917 712 839 GERONA J I S ANDRES S C 972 69 30 64 GIPUZKOA ACONAGUA 2000 S L 94 476 28 38 GIPUZKOA URTEAGA QUIMICA S L 945 26 25 17 GRANADA PISCINAS RAMIR...

Страница 39: ...ventuels probl mes IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES CONSEILS DE SECURITE EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER AU N SUIVANT 33 0892 707 720 0 34 min Horaires 9 00 12 00 14 00 18 00 h SUISSE num ro vert...

Страница 40: ...del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione difettosa utilizzazione inappropriata ecc La Fodera Liner PVC fuori garanzia nel caso di eventuale smontaggio e successivo montaggio dell...

Страница 41: ...sabbia Zandlading Carga de areia 45 Kg Grain size Granulometr a Granulom trie K rnung Granulometria Korrelgroottemeting Granulometria 0 4 0 8 mm Max working pressure Presi n max de trabajo Pression d...

Страница 42: ...TIL O RING VALVOLADA5FUNZIO NI O RING G WEGKLEPMET5 FUNCTIES O RING VALVULA5FUN ES O RING 6 720R1750057 O RING JUNTAT RICA JOINTTORIQUE O RING 7 09089R0002 CONNECTION HOSE 38 MANGUERA CONEXI N 38 TUYA...

Отзывы: