background image

27

 TAPAS PROTECTORAS: TPL + TP Se colocan en las uniones de 2 Playas. Las tapas protectoras se componen de 2 piezas: Tapa Playa (TPL)  
y Tapa Perfil Vertical (TP).Primero encaje por su parte posterior la pieza TPL a las partes posteriores de las 2 Playas. Después ajústela a la 

parte frontal de forma que el saliente que tiene la pieza TPL encaje en el agujero de la pieza PU1 .En segundo lugar coja la pieza TP y encájela por debajo 
a la TPL, colocando un tornillo T1 para unirlas. Repita estos pasos hasta completar toda la piscina.

11

TPL

TPL

TP

TP

TPL

TPL

T1

T1

 JOINT PROTECTORS: TPL and TP. These pieces are to be fitted joining and protecting the trim pieces. Joint protectors are made up of 2
elements: Strim Piece protector (TPL) and Vertical Section protector (TP). First, the back side of TPL has to be fixed to the back side of the 2 

strim pieces. Then, it has to be tightened to the front side of the pool, fixing the TPL verge to the PU1 hole. Now, fix TP to TPL by the lower side using a 
screw T1 to join them. This process is to be repeated for all the joint protectors.

COUVERCLES DE PROTECTION: Ils se posent sur les jonctions des deux margelles. Les couvercles se composent de deux pièces: Le couvercle
plage (TPL) et le couvercle profilé vertical (TP). En premier lieu, faites joindre par la partie arrière la pièce TPL aux parties arrieres des deux 

plages. Ensuite, ajustez la partie frontale de manière que le saillant de la pièce TPL puisse se mettre dans le trou de la pièce PU1. En deuxi`me lieu, mettez 
la pièce TP au dessous du TPL et fixez-la avec une vis, T1. Répétez ces opérations jusqu’à compléter la piscine.

 BESCHERMDOPPEN: TPL + TP Deze worden aangebracht in de verbindingen van de 2 bovenprofielen. De beschermdoppen bestaan uit 2    
delen: Dop bovenprofiel (TPL) en dop verticaal profiel (TP). Eerst wordt het achterste deel van het TPL-deel aan de achterste delen van de 2 

bovenprofielen vastgemaakt.  Pas daarna het voorste gedeelte aan zodat het uitspringende deel van het TPL-deel in de uitsparing van deel PU1 past. 
Neem in de tweede plaats het stuk TP en steek dat langs onderen in de TPL en maak beide delen aan elkaar vast door middel van een schroef T1.  Herhaal 
deze handelingen tot het gehele zwembad voltooid is.

Die Schutzkappen: TPL+TP: Sie werden jeweils an der Verbindung zwischen zwei Randstücken angebracht. Die Schutzkappen bestehen aus  
zwei Teilen: das Profil TPL und das Senkrechtprofil TP. Als erstes, befestigen Sie den rückvärtigen Teil des Profils TPL an den rückvärtigen Teil 

der beiden Profile. Danach befestigen Sie den vorderen Teil so dass der Vorsprung des Teils TPL in das Loch des Teils PU1 reinpasst. Danach nehmen 
Sie den Teil TP und stellen Sie ihn unter den Teil TPL. Befestigen Sie die beiden mit einer Schraube T1. Wiederholen Sie die Schritte bis Sie mit dem 
Becken fertig sind.

 COPERCHIO DI PROTEZIONE: TPL + TP Si posizionano tra i due bordi superiori. Il coperchio di protezione è composto da due pezzi: Coperchio
superiore (TPL) e coperchio inferiore da posizionare sul profilo verticale (TP). Posizionare ed incastrare il pezzo TPL alla parte posteriore dei 

due bordi. Poi aggiustare la parte frontale in maniera che il dentello del pezzo TPL si incastri nel foro del pezzo PU1. In seguito collocare  il pezzo TP e 
incastrarlo sotto al TPL, inserendo una vite T1 per unirli. Ripetere questi passaggi fino a completare tutta la piscina.

 TAMPAS PROTECTORAS: TPL + TP Colocam-se nas uniões de 2 Juntas. As tampas protectoras são compostas por 2 peças: Tampa Junta    
(TPL) e Tampa Perfil Vertical (TP).Primeiramente encaixe no lado posterior a peça TPL nas partes posteriores das 2 Juntas. Depois ajuste-a à 

parte frontal de forma que a saliência que a peça TPL tem se encaixe no furo da peça PU1. Em segundo lugar pegue na peça TP e encaixe-a na TPL 
por debaixo, colocando um parafuso T1 para as unir. Repita estes passos até completar toda a piscina.

Содержание ATLANTIS Series

Страница 1: ...GENS NAO CONTRATADA PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO AVANT DE PROCEDER AU MONTAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PAGES D IN...

Страница 2: ...PARA O DO TERRENO Pag 9 15 COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES Pag 16 31 INSTALLATION INSTALACI N INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATIE INSTALA...

Страница 3: ...SAFETY PRECAUTIONS CONSEJOS DE SEGURIDAD CONSEILS DE SECURITE SICHERHEITSHINWEIS CONSIGLI DI SICUREZZA RAADGEVINGEN VOOR DE VEILIGHEID CONSELHOS DE SEGURAN A INSTRUCTIONS 1 P A R T E 1...

Страница 4: ...nce SAMU 15 pour la France Centre antipoison Interdire l acc s au bassin en cas de d t rioration du ou des syst me s de filtration Le cas ch ant Ne pas plonger Ne pas marcher sur la margelle CONSEILS...

Страница 5: ...PA R A C I O N D E L T E R R E N O P R PA R AT I O N D U T E R R A I N V O R B E R E I T U N G D E S B O D E N S P R E PA R A Z I O N E D E L T E R R E N O B E R E I D I N G VA N H E T T E R R E I N...

Страница 6: ...milie ausgelegt Der Boden muss fest und vollkommen waagerecht sein Beachten Sie 1000 l wasser 1 m3 1000 Kg Hier einige Empfehlungen zur Wahl des optimalen Standortes Ihres Schwimmbades W hlen Sie f r...

Страница 7: ...wird anschlie end markiert Daf r bieten sich Ihnen zwei Optionen Die Vorbereitung einer Betonplatte aus Zement usw in den notwendigen Abmessungen f r das Schwimmbad Aufstellung direkt auf dem Boden Bo...

Страница 8: ...votre piscine soit parfaitement install e sur le terrain choisi et cela vitera des probl mes Comment niveler l aide d une longue r gle de ma on aluminium ou bois et d un niveau niveler le terrain en...

Страница 9: ...it bien nivel Ne pas utiliser le sable pour niveler le terrain La finition doit tre parfaite Voltooiing Over het schone en genivelleerde terrein strooien we een fijne laag maximaal1 cm gezeefd zand ui...

Страница 10: ...e la scala e il depura tore vedere le relative istruzioni per il montaggio La mancanza dei pezzi nel kit deve essere informata al servizio post vendita entro un massimo di 15 giorni dalla data dell ac...

Страница 11: ...ctors see picture 1 you can find your pool parts list on pages 12 and 13 If your pool comes with TPL TP joint protectors see picture 2 you can find your pool parts list on pages 14 and 15 Il est tr s...

Страница 12: ...0 550 350 300 240 PT PLAYA m3 640 14 28 14 14 1 1 14 140 28 14 14 1 14 32 28 28 28 28 28 32 32 32 32 7 37 63 33 77 27 79 24 94 19 44 17 45 11 25 10 10 8 27 7 41 5 29 4 75 SERIE VARADERO SERIE BORA BOR...

Страница 13: ...ENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 6 40 m 3 00 2 40 m 5 50 m 4 60 m 3 50 m PU EM PLAYA PU PCF L CH PV PI T T TT PIPC PI SF T P S TPVC PT EM SERIE VARADERO SERIE B...

Страница 14: ...C 100 120 140 80 T 28 28 TT 10 12 14 8 T1 120 132 28 28 1 05 1 05 1 05 1 05 1 05 1 05 6 40 m 5 50 m 4 60 m 3 50 m 3 00 m 2 40 m 5 50 4 60 3 50 3 00 2 40 37 63 33 77 28 1 7 1 8 16 1 8 80 8 27 79 24 94...

Страница 15: ...F L CH PV PI T T TT PIPC PI SF T P L TPVC T1 T P T COMPONENTS COMPONENTES ELEMENTS BESTANDTEILE COMPONENTI ONDERDELEN COMPONENTES 4 h 2 3 3 h 3 h 2 h 2 3 2 3 2 3 2 h 2 3 6 40 m 3 00 2 40 m 5 50 m 4 60...

Страница 16: ...unnen vari ren Importante O liner utilizado para a fabrica o das nossas piscinas est con cebido para ser exposto ao calor e aos raios ultravioleta durante muito tempo Por m em cer tas condi es clim ti...

Страница 17: ...n Sie die Profile zusammen bis der Blechdurchmesser erreicht ist HINWEIS LO Wenn der Untergrund nicht fest ist Beton usw wird empfohlen eine Fliese unter jedes PU Teil b ndig in den Boden einzulassen...

Страница 18: ...gersinnindieProfilePIein Vervollst ndigen Sie den Kreis und verschlie en Sie das Blech CH mit den Schrauben TT wobei der Schraubenkopf innen im Pool die Unterlegscheibe und die Blindmutter jedoch au e...

Страница 19: ...lia di pulire ogni traccia di sporco dalla parete e dal pavimento della piscina con l aiuto di un aspiratore prima di sistemare la coperta o tapeto da suolo Situare la coperta protettiva o tapeto da s...

Страница 20: ...N DIE UNTERE RUNDE SCHWEI N HTE DES LINERS MUSS BER DEN GESAMTEN UMFANG DES BECKENS M GLICHST SATT UND OHNE FALTEN AN DEN UNTEREN PROFILEN DER BECKENWAND ANLIEGEN ES IST AU ERORDENTLICH WICHTIG DA DAS...

Страница 21: ...den gesamten Beckenumfang verteilt werden um Faltenbildung zu unterbinden Ist dagegen die Liner Wand an diesen stelle zu knapp strecken Sie sie gleichm ig ber den gesamten Beckenumfang FISSAGGIO DELL...

Страница 22: ...ces N ONT PAS DE RAIL D ACCROCHE sur le c t du liner Il faudra accrocher le liner en le repliant sur la t le de telle sorte quil reste un rabat uniforme de 3 4cm HINWEIS Einige Artikel Nummern HABEN K...

Страница 23: ...and van het zwembad is gelegd zonder dat het nodig is de profielen met elkaar te verbinden De een wordt na de andere geplaatst en aan het einde van de perimeter wordt het overblijvende stuk profiel af...

Страница 24: ...AGGIA al fine di calcolare la distanza fra i pezzi stampati PU Sul primo pezzo stampato inferiore disporre e fissare un profilato verticale PV mediante una vite centrale T Medesimo procedimento per il...

Страница 25: ...VAMENTE LA PERFETTA VERTICALIT DEI PROFILATI VERTICALI IN CASO CONTRARIO CORREGGERNE LA POSIZIONE SUBITO DOPO PREDISPORRE LE VITI ESTERNE 2 E STRINGERE TUTTE LE VITI DELLA STRUTTURA Porre i tappi di p...

Страница 26: ...n bis diese fest an den Randst cken sitzen HINWEIS Wenn Ihr Schwimmbad mit flexiblen VerbindungsschutzvorrichtungenEMausgestattetist dannmussdiemittlereBohrung oben jedesSenkrechtprofilsPVmitHilfe der...

Страница 27: ...PL deel aan de achterste delen van de 2 bovenprofielen vastgemaakt Pas daarna het voorste gedeelte aan zodat het uitspringende deel van het TPL deel in de uitsparing van deel PU1 past Neem in de tweed...

Страница 28: ...M M E R E T D E L A B U S E D E R E F O U L E M E N T E I N B A U V O N S K I M M E R U N D R C K L A U F V E N T I L I N S TA L L A Z I O N E D E L L O S K I M M E R E D E L L A VA LV O L A D I R I T...

Страница 29: ...ffnung Bevor Wasser eingef llt wird ist auch der Liner auf Sauberkeit zu berpr fen Markieren Sie in dem Liner einen zentrierten kreuzf rmige Schnitt und dann mit Hilfe eines Cutters schneiden ohne de...

Страница 30: ...lte Dichtung und den Liner ein und shrauben Sie anschlie end das Skimmerh use S mit Hilfe sie in die Mittelbohrungen des Skimmergeh use S Mit Teflon die Anschlussmuffe C und den Wasseranschluss der Wa...

Страница 31: ...Skimmerrahmens Z einrasten Skimmerklappe K durch die Skimmer ffnung einf hren dabei auf die beiden Enden dr cken und einrasten lassen Korb O in den Skimmer einsetzen und schlie lich das Skimmerh use...

Страница 32: ...E E USO ONDERHOUD EN GEBRAUCH MANUTEN O E UTILIZA O VACUUM CLEANER POR ASPIRACI N NETTOYEUR DE FONDS ASPIRATION SAUG BODENREINIGER PULISCIFONDI ASPIRAZIONE BODEMVEGER ZUIGING LIMPA FUNDOS ASPIRA O VEN...

Страница 33: ...cette eau pour l arrosage tant donn qu elle contient des produits chimiques 2 Nettoyer tous les composants de la piscine avec une ponge et un produit savonneux avec pH neutre Les s cher et les ranger...

Страница 34: ...40 ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSOIRES ZUBEH R ACCESSORI ACCESSOIRES ACESS RIOS INSTRUCTIONS PA R T E 6...

Страница 35: ...90397 SILENCE VAC AR20682 SMALL CONFORT Cleaners Limpiafondos Aspirateurs Bodenreiniger Plusci Fundos Bodemreinigers Limpa Fundos Heat pumps Bombas de calor Pompes chaleur W rmepumpe Pompas de calore...

Страница 36: ...er Tratamento de gua ISOTHERMIC COVERS CUBIERTAS ISOT RMICAS COUVERTURES ISOTHERMES ISOTHERMISCHE ABDECKUNGEN COPERTURE ISOTERMICI ISOTHERMISCHE OVERTREKKEN COBERTAS ISOTERMICAS WINTER COVERS CUBIERTA...

Страница 37: ...43 Solar showers Duchas solares Douches solaire...

Страница 38: ...L S L 957 45 87 29 CORDOBA PISCINAS LA COLONIA 917 712 839 GERONA J I S ANDRES S C 972 69 30 64 GIPUZKOA ACONAGUA 2000 S L 94 476 28 38 GIPUZKOA URTEAGA QUIMICA S L 945 26 25 17 GRANADA PISCINAS RAMIR...

Страница 39: ...ventuels probl mes IL EST TRES IMPORTANT DE SUIVRE LES CONSEILS DE SECURITE EN CAS DE PROBLEME NOUS CONSULTER AU N SUIVANT 33 0892 707 720 0 34 min Horaires 9 00 12 00 14 00 18 00 h SUISSE num ro vert...

Страница 40: ...del prodotto n gli incidenti dovuti a noncuranza installazione difettosa utilizzazione inappropriata ecc La Fodera Liner PVC fuori garanzia nel caso di eventuale smontaggio e successivo montaggio dell...

Страница 41: ...sabbia Zandlading Carga de areia 45 Kg Grain size Granulometr a Granulom trie K rnung Granulometria Korrelgroottemeting Granulometria 0 4 0 8 mm Max working pressure Presi n max de trabajo Pression d...

Страница 42: ...TIL O RING VALVOLADA5FUNZIO NI O RING G WEGKLEPMET5 FUNCTIES O RING VALVULA5FUN ES O RING 6 720R1750057 O RING JUNTAT RICA JOINTTORIQUE O RING 7 09089R0002 CONNECTION HOSE 38 MANGUERA CONEXI N 38 TUYA...

Отзывы: