background image

A

  Programování ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

1.  Vyberte

 ZAP/VYP

 a potvrďte tlačítkem 

OK

.

Z

Z

Na okamžik se objeví volná paměťová místa.

2.  Na případný dotaz vyberte požadované kanály   a postupně je 

potvrďte pomocí 

 

 

OK

Z

Z

Rozbliká se pole s dny v týdnu.

Příkaz ZAP:

3.  Vyberte požadované dny   a postupně je potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

4.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

5.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Příkaz VYP:

6.  Na případný dotaz vyberte požadované dny   a postupně je 

potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

7.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

8.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Z

Z

Program se uloží.

Vytvoření týdenního programu

B

  Programování impulsů

Tvar příkazu k aktivaci resp. deaktivaci impulsu:

•  Čas spuštění 

 

•  Doba trvání = doba trvání ZAPNUTÍ  

minimální doba trvání ZAPNUTÍ = 1 vteř. 

maximální doba trvání ZAPNUTÍ = 59 min., 59 vteř.

Příklad:

příkaz k ZAPNUTÍ kanálu 1 denně od pondělí do pátku v 15.00 hodin. 

Doba trvání ZAPNUTÍ 15 minut.

1. 

IMPULS

 potvrdíte tlačítkem 

OK

.

Z

Z

Na okamžik se objeví volná paměťová místa.

2.  Na případný dotaz vyberte požadované kanály   a postupně je 

potvrďte pomocí 

 

 

OK

Z

Z

Rozbliká se pole s dny v týdnu.

Příkaz ZAP:

3.  Vyberte požadované dny   a postupně je potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

4.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

5.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Doba trvání:

6.  Zadejte minuty nebo vteřiny (+/-) a potvrďte tlačítkem 

OK

.

Z

Z

Program se uloží.

C

  Programování cyklů

  Platí, že cyklus musí být delší než období. 

Programy cyklů není dovoleno vzájemně propojovat.

Vytvoření celoročního programu 

1)

A

 NEOPAKVT

jednorázové zapnutí.  

Datum začátku a konce 

(rok, měsíc, den) si 

stanovíte sami. 

 

B

 

OPAKOVAT

opakovaný program.

Bude se opakovat každým 

rokem vždy ve stejný čas, 

dokud příslušný program 

neodstraníte, a to příkazem 

Program 

 vymazat

 z 

menu. 

A

  NEOPAKVT – Programování ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

B

  OPAKOVAT – Programování ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

1.  Vyberte

 ZAP/VYP

 a potvrďte tlačítkem 

OK

.

Z

Z

Na okamžik se objeví volná paměťová místa.

2.  Na případný dotaz vyberte požadované kanály   a postupně je 

potvrďte pomocí 

 

 

OK

Z

Z

Rozbliká se pole s dny v týdnu. 

Příkaz ZAP:

3.  Vyberte požadované dny   a postupně je potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

4.  Do příslušného pole zadejte datum počátku (měsíc a den) (+/-) 

 

OK

5.  Do příslušného pole zadejte datum konce (měsíc a den) (+/-)  

 

OK

6.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

7.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Příkaz VYP:

8.  Na případný dotaz vyberte požadované dny   a postupně je 

potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

9.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

10.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Z

Z

Program se uloží.

  Programování typu CYKLUS a IMPULS vyžaduje navíc zadání 

doby trvání a/nebo období. Jinak je postup stejný, jako při 

vytváření týdenního programu.

80.10.1316.7/11/11/01

Návod k obsluze

talento 471/472 pro, talento 881/882 pro
talento 791/792 pro

Grässlin GmbH

Bundesstraße 36

D-78112 St.

 Georgen

Germany

Phone: +49

 (0)

 7724

 / 933-0

Fax:

 +49

 (0)

 7724

 / 933-240

www.graesslin.de

[email protected]

Struktura menu

1)

  touto funkcí nejsou vybaveny všechny produkty.

2) 

K dispozici jen v případech, kdy pro výběr jednotlivých dnů zvolíte 

příkaz ZAP.

3)

   Podle data nastavte správný den v týdnu.

4)

  objevuje se jen v případě, že ještě nebylo provedeno astronomické 

nastavení.

Tvar příkazu k aktivaci resp. deaktivaci cyklu:

•  Čas spuštění 

 

•  Doba trvání 

  = doba trvání ZAPNUTÍ 

•  Období          

  = doba trvání ZAPNUTÍ + přestávka

•  Doba trvání cyklu      = časový úsek vymezený ZAPNUTÍM  

 

 

   

      a VYPNUTÍM kanálu

•  Čas vypnutí

Příklad:

Kanál 1 se bude zapínat od pondělí od 9.00 hodin vždy na 10 minut, a to 

s přestávkou v trvání 30 minut. K vypnutí dojde v pátek v 19.00 hodin.

Čas spuštění je pondělí 

9:00 hodin

Doba trvání   

10 min.

Období 

 

40 min.

Čas vypnutí je pátek  

19:00 hodin

1. 

CYKLUS

 potvrďte tlačítkem 

OK

.

Z

Z

Na okamžik se objeví volná paměťová místa.

2.  Na případný dotaz vyberte požadované kanály   a postupně je 

potvrďte pomocí 

 

 

OK

Z

Z

Rozbliká se pole s dny v týdnu.

Příkaz ZAP:

3.  Vyberte požadované dny   a postupně je potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

4.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

5.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Období:

6.  Zadejte minuty nebo vteřiny (+/-) a potvrďte tlačítkem 

OK

Doba trvání:

7.  zadejte dny, minuty nebo vteřiny (+/-) a potvrďte tlačítkem 

OK

.

Příkaz VYP:

8.  Na případný dotaz vyberte požadované dny   a postupně je 

potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

9.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

10.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Z

Z

Program se uloží.

1.  Vyberte

 ZAP/VYP

 a potvrďte tlačítkem 

OK

.

Z

Z

Na okamžik se objeví volná paměťová místa.

2.  Na případný dotaz vyberte požadované kanály   a postupně je 

potvrďte pomocí 

 

 

OK

Z

Z

Rozbliká se pole s dny v týdnu. 

Příkaz ZAP:

3.  Vyberte požadované dny   a postupně je potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

4.  Do příslušného pole zadejte datum počátku (rok, měsíc a den) 

(+/-) 

 

OK

5.  Do příslušného pole zadejte datum konce (rok, měsíc a den)  

(+/-) 

 

OK

6.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

7.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Příkaz VYP:

8.  Na případný dotaz vyberte požadované dny   a postupně je 

potvrďte 

 

stisknutím 

 

OK

9.  Zadejte hodiny (+/-) 

 

OK

10.  Zadejte minuty (+/-) 

 

OK

Z

Z

Program se uloží.

  Programování typu CYKLUS a IMPULS vyžaduje navíc zadání 

doby trvání a/nebo období. Jinak je postup stejný, jako při 

vytváření týdenního programu.

Bezpečnostní pokyny

•  Montáž přístroje a zapojení do sítě smí provádět jen elektrikáři, 

jinak hrozí úrazy!

•  Baterie vyměňujte pouze po odpojení přístroje od sítě!

•  Dodržujte příslušné národní předpisy a podmínky bezpečnosti 

práce.

•  Provedením svévolných zásahů do přístroje či jakýchkoliv úprav 

přestává platit záruka a končí odpovědnost výrobce za případné 

škody. 

•  Minimální průměr pružných vedení připojovacích svorek: 1 mm

2

.  

Maximální průměr: 4 mm

2

.

Tento návod si pročtěte a řiďte se jím, neboť jen tak lze zaručit, že 

přístroj bude bezvadně fungovat a že práce s ním bude bezpečná.

Smrtelné nebezpečí úderu elektrickým 

proudem!

Z

Z

Připojení a montáž svěřte výlučně  
kvalifikovaným elektrikářům!

VÝSTRAHA

Specifikace přístroje

Popis přístroje

Univerzální digitální časový spínač

•  100 nebo 400 paměťových míst 

1)

 

•  programování podle data

•  programy impulsů a cyklů

•   vytváření programů s podporou PC

•  týdenní program / roční program 

1) 

/ prázdninový program  / 

ASTROnomický program 

1)

Použití v souladu s určením

•  Tento časový spínač se používá pro 

 

– osvětlení v soukromém i komerčním sektoru 

 

– světelnou reklamu, pouliční osvětlení a osvětlení výloh 

 

– ovládání různých technických přístrojů, motorů a čerpadel 

 

– ovládání rolet a žaluzií 

 

– simulaci přítomnosti

•  Montáž jen na DIN lištu.

•  Přístroj je vhodný jen do suchých prostorů!

•  Neinstalujte do blízkosti přístrojů s indukčními výboji (motory, 

transformátory, atd.)

Smrtelné nebezpečí úderu elektrickým 

proudem!

Z

Z

Připojení a montáž svěřte výlučně  
kvalifikovaným elektrikářům!

VÝSTRAHA

Montáž na DIN lištu

Přístroj mírně nakloňte a shora 

nasaďte na lištu. Poté jej zatlačte 

dozadu, aby správně zaklapl.

Schéma zapojení

CH1  = kanál 1

CH2  = kanál 2 

1)

S     = externí vstup

Instalace a montáž

Obsluha a nastavení

Displej a funkční klávesy

•  Vypínání má přednost před zapínáním.

•  Před nastavením potřebných hodnot a výběrem nabídek se zvětší 

prostřední řádka displeje s možnými hodnotami a dostupnými 

nabídkami.

•  Blikání znamená, že je nutno provést zadání. Pokud k zadání nedojde 

do dvou minut, vrátí se časový spínač zpět do automatického režimu.

•  Indikace „ODPOJENO“ se na displeji objeví po odpojení přístroje od 

zdroje elektřiny.

•  Objeví-li se text „VYB BAT“, znamená to, že by uživatel měl do 

čtrnácti dní vyměnit baterie.

•  Případné resetování nemá žádný vliv na uložené programy. Je 

potřeba jen znovu seřídit datum a čas. Nový start přístroje provedete 

tak, že stisknete současně všechna 4 tlačítka. 

Displej

A

  funkce obou levých tlačítek

B

  spínací stav (ZAP/VYP/OVR/FIX)

C

  3 řádky displeje

D

  dny v týdnu

Přiřazení je možno upravit v 

menu 

DAT CAS

,

např. na 1 = neděle.

E

  naprogramované spínací časy

F

  radiová anténa

G

  letní/zimní čas

H

  funkce obou pravých tlačítek

Funkce obou levých tlačítek:

  listovat nabídkou nahoru

  listovat nabídkou dolů

  potvrdit výběr/návrh

+

  krátké stisknutí = +1 / dlouhé stisknutí (cca 2 s) = zrychlené 

prolistování

-

  krátké stisknutí = -1 / dlouhé stisknutí (cca 2 s) = zrychlené 

prolistování

Funkce obou pravých tlačítek:

MENU

  opuštění automatického režimu a vstup do  

 

 

  programovacího režimu

ESC

   krátké stisknutí = o krok zpět

 

  dlouhé stisknutí (cca 2 s) = zpět do automatického režimu

OK

    provést výběr a potvrdit

EDT

   úpravy programů v „režimu čtení“

NE

    příkaz neprovést

ANO

  příkaz provést

ZRUS

   zrušit

Tlačítka/Rozhraní

I

  pravá tlačítka

J

  infračervené rozhraní

K

  levá tlačítka s funkcí ručního přepínání v automatickém režimu

Technické údaje

Rozměry v x š x h (mm)

45 x 35 x 60

Hmotnost (g)

220 

Připojovací napětí

Viz štítek na přístroji

Druh krytí

||

Příkon

1 VA

Spínací výkon

 

– Ohmický odpor (VDE, IEC)

 

– indukční zatížení cos 

φ

 0,6

 

– zatížení žárovek/halogenových žárovek

 

– zářivkové svítidlo

 

– max. spínací výkon AC1 / AC15

 

16 A / 250 V AC

10 A / 250 V AC

2600 W

1000 W

3700 W / 750 W

Spínací kontakty 

Přepínací

Teplota okolí

-10°C ... + 55°C

Provozní přesnost

typ ± 0,3 s/den za +20°C

Minimální spínací čas

1 s

Indikace spínacího stavu

Ano

Možnost zaplombování

Ano

Přepínání z letního na zimní čas a naopak

Možná nastavení:

AUTO

S časem přednastaveným 

výrobcem podle platných zákonů 

(USA nebo EU). Přepočítává se 

každým rokem.

NE

Žádná změna.

PREPOC 1 (AUTO)

Ruční programování.  

Letní/zimní čas se před začátkem roku pokaždé znovu automaticky 

přepočítává.

 

– Bylo-li zadáno datum mezi 1. a 15. dnem v měsíci, dochází k 

posunu vždy 

první neděli 

v měsíci.

 

– Bylo-li zadáno datum mezi 16. a 31. dnem v měsíci, dochází k 

posunu vždy 

poslední neděli 

v měsíci.

 

– V danou neděli dojde k posunu hodinových ručiček (přechodu 

z letního na zimní čas a naopak) o 1 hodinu UTC (Coordinated 

Universal Time). 

PREPOC 2 (FIX)

Ruční programování.  

Posun bude probíhat každým rokem ke stejnému datu.

Výběr jazyka nabídky

Přístroj se dodává ve stavu, kdy je 

časový spínač v automatickém režimu s 

přednastaveným časem, datem (SEČ) a 

angličtinou jako pracovním jazykem. 

Nastavení změníte tak, že nejprve  

stisknete tlačítko MENU. A poté vyberete 

potřebné hodnoty.

Nastavení data a času

CS

MENU

1

15:26

1   6   12   18   24

2

1 OFF

ON 2

ESC OK

OVR

FIX

1 6 12 18 24

A

F

B

C

D

E

H

I

J
K

15:26

G

1

1 OFF      ON 2

2

3

N

L

S

6

5

2

CH1

max. 100 m

1

CH2

M

~

M

~

MENU

PROGRAM

NOVY

     ROCNI 

1)

     TYDENNI 

     DOVOLENA

     ASTRO 

1)

ZRUSIT

PREHLED

KONFIG

TAXXIMOD

DISPLEJ

PIN

POCETHOD

EXTVSTUP

ASTRO 

1)

L Z CAS

AUTO

NE

PREPOC 1

PREPOC 2

NAHODNE

JAZYK

ENGLISH

DEUTSCH

...

DAT CAS

CAS FORM

AM PM

24H

MENU

PROGRAM

NOVY

TYDENNI

CYKLUS

ZAP/VYP

IMPULS

OK

OK

OK

A
B

C

ZAP/VYP

OK

VYBRAT KANAL

1)

DEN KAN ZAP

HODINA KAN ZAP

MINUTA KAN ZAP

OK

OK

OK

OK

DEN KAN VYP 

2)

HODINA KAN VYP

MINUTA KAN VYP

OK

OK

OK

ULOZENO

15.00 h 

Doba 

trvání

Čas spuštění

IMPULS

OK

VYBRAT KANAL

1)

DEN KAN ZAP

HODINA KAN ZAP

MINUTA KAN ZAP

TRVANI MIN

TRVANI SEK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

ULOZENO

19.00 h

9.00 h

Doba 

trvání

Doba trvání cyklu

ZAPNUTÍ kanálu

VYPNUTÍ kanálu

Období

Čas 

spuštění

Čas vypnutí

MENU

PROGRAM

NOVY

ROCNI

OPAKOVAT

NEOPAKVT

OK

OK

OK

CYKLUS

ZAP/VYP

IMPULS

OK

B
A

HODINA KAN ZAP

MINUTA KAN ZAP

OK

OK

DEN KAN VYP 

2)

OK

HODINA KAN VYP

MINUTA KAN VYP

ULOZENO

OK

OK

ZAP/VYP

OK

VYBRAT KANAL

1)

DEN KAN ZAP

MESIC START

DEN START

MESIC KONEC

OK

OK

OK

OK

OK

DEN KONEC

OK

CYKLUS

OK

VYBRAT KANAL

1)

DEN KAN ZAP

HODINA KAN ZAP

MINUTA KAN ZAP

PERIODA DEN

PERDIODA HOD

OK

OK

OK

OK

OK

OK

PERIODA MIN

PERDIODA SEK

OK

OK

TRVANI DEN

TRVANI HOD

TRVANI MIN

OK

OK

OK

TRVANI SEK

OK

DEN KAN VYP 

2)

OK

HODINA KAN VYP

MINUTA KAN VYP

ULOZENO

OK

OK

HODINA KAN ZAP

MINUTA KAN ZAP

OK

OK

DEN KAN VYP 

2)

OK

HODINA KAN VYP

MINUTA KAN VYP

ULOZENO

OK

OK

ZAP/VYP

OK

VYBRAT KANAL

1)

DEN KAN ZAP

ROK START

MESIC START

DEN START

ROK KONEC

MESIC KONEC

OK

OK

OK

OK

OK

OK

OK

DEN KONEC

MENU

LANGUAGE

CESKY

OK

OK

MENU

DAT CAS

ROK

MESIC

DEN

DEN 

3)

HODINA

OK

OK

OK

OK

OK

OK

MINUTA

OK

CASOPASM

OK

MENU

L Z CAS

AUTO

NE

PREPOC 1

OK

PREPOC 2

Přestávka

talento_471-472-791-792-881-882_pro_CS_A3.indd   1

16.02.2012   13:38:08

Содержание talento 471 pro

Страница 1: ...cken ca 2 Sek Schnelldurchlauf Funktionsanzeigen der beiden rechten Tasten MENU Verlassen des Automatikbetriebes und Einstieg in den Programmiermodus ESC Kurz Drücken einen Schritt zurück Lang Drücken ca 2 Sek Zurück in den Automatikbetrieb OK Auswahl treffen und übernehmen EDT Ändern der Programme im Lesen Modus N Befehl nicht ausführen J Befehl ausführen DEL Löschen Umschalten Sommer Winterzeit ...

Страница 2: ...hsten Betätigung des Tasters oder bis zum nächsten automatischen Schaltbefehl ABLAUF T Ablauftimer Durch Wählen von ABLAUF T können Sie die Zeit für einen Ablauftimer einstellen Bei Betätigung des Tasters wird ein EIN Schaltbefehl ausgeführt Dieser schaltet den gewählten Kanal für die eingestellte Zeit EIN Durch nochmaliges Betätigen des Tasters wird der Ablauftimer erneut bei der eingestellten Ze...

Страница 3: ...erate one of the channels See separate section headed EXT I P Installation and mounting Operation and configuration Display and function keys Switch off commands have a higher priority than switch on commands The central line of the display in which the adjusted values and selected menu items are displayed is displayed larger Flashing means that an entry is required If you do not enter anything wi...

Страница 4: ...ant box OK 7 Enter minutes for the OFFSET OK Offset can be used to offset the ON and OFF switching times of the Astro program This is done in order to adapt them to the local conditions Example SUNSET ON SUNRISE OFF Offset 00 15 The time switch switches ON 15 minutes after the calculated sunset and switches OFF 15 minutes after the calculated sunrise 8 Select the OFF PERIOD YES or NO Z X Select YE...

Страница 5: ...rs le haut dans le menu défiler vers le bas dans le menu Accepter une sélection proposition bref appui 1 long appui env 2 sec défilement rapide bref appui 1 long appui env 2 sec défilement rapide Affichages de la fonction des deux touches droites MENU Quitter le mode automatique et accès au mode de programmation ESC bref appui retour d un pas Long appui env 2 sec retour en mode automatique OK séle...

Страница 6: ...t enregistré Regarder et éditer un programme Il est possible de consulter et de modifier les programmes hebdomadaires annuels astrologiques et les programmes de vacances séparément Avec vous pouvez faire défiler les étapes du programme Appuyez sur EDT pour éditer le programme correspondant La procédure correspond à celle de la création d un nouveau programme Effacer le programme Supprimer tous les...

Страница 7: ...er viene utilizzato per l illuminazione nel settore privato e commerciale l illuminazione di insegne strade e vetrine il comando di apparecchi motori e pompe il comando di serrande e persiane la simulazione di presenza Montaggio solo su guida DIN Adatto solo per l impiego in locali asciutti Vietata l installazione nei pressi di apparecchi con scariche induttive motori trasformatori ecc 1 Funzione ...

Страница 8: ...ascuno con OK Z Z L indicazione per il giorno della settimana lampeggia Comando ON 4 Selezionare i giorni desiderati e confermare ciascuno con OK 5 Immettere la data di inizio mese e giorno nel campo relativo OK 6 Immettere la data di fine mese e giorno nel campo relativo OK 7 Immettere i minuti per l OFFSET OK Con offset è possibile spostare gli orari di accensione e spegnimento del programma ast...

Страница 9: ...el período El procedimiento corresponde a la generación de un programa semanal Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad Para evitar lesiones la conexión y el montaje deben realizarse por un electricista profesional Antes de sustituir la pila desconectar el aparato de la corriente Respetar las normativas nacionales e instrucciones de seguridad Las manipulaciones y modificaciones en el aparat...

Страница 10: ...minutos cuando debe reconectarse el temporizador 23 horas Amanecer ON OFF ON OFF Atardecer 5 horas Z X Seleccionar NO si la desconexión nocturna debe durar hasta el próximo atardecer 23 horas 23 horas ON OFF ON OFF Atardecer Atardecer Canal ON Sí 12 Introducir la hora y los minutos para el comando de conexión OK Z Z Se guarda el programa Visualizar y editar un programa Los programas semanales anua...

Страница 11: ...ivada e comercial Iluminação publicitária pública e de vitrinas Comando de aparelhos motores e bombas Comando de persianas Simulação de presença Montagem somente sobre trilho DIN Usar exclusivamente em locais secos Não instalar próximo a aparelhos com descargas indutivas motores transformadores etc 1 Função não está disponível em todos produtos Perigo de morte por choque eléctrico Z Z A ligação e ...

Страница 12: ... temporizador deve ligar de novo 23 horas Amanhecer ON OFF ON OFF Entardecer 5 horas Z X Seleccionar NA se a desactivação nocturna deve durar até o próximo entardecer 23 horas 23 horas ON OFF ON OFF Entardecer Entardecer Canal ON SiM 12 Entrar hora e minutos para o comando ON OK Z Z O programa é guardado 1 Função não está disponível em todos produtos 2 Disponível somente se estiver seleccionado di...

Страница 13: ...gramy impulsů a cyklů vytváření programů s podporou PC týdenní program roční program 1 prázdninový program ASTROnomický program 1 Použití v souladu s určením Tento časový spínač se používá pro osvětlení v soukromém i komerčním sektoru světelnou reklamu pouliční osvětlení a osvětlení výloh ovládání různých technických přístrojů motorů a čerpadel ovládání rolet a žaluzií simulaci přítomnosti Montáž ...

Страница 14: ...din Východ slunce ZAP VYP ZAP VYP Západ slunce 5 hodin Z X Vyberte NE pokud budete chtít aby noční vypínání trvalo až do dalšího západu slunce 23 hodin 23 hodin ZAP VYP ZAP VYP Západ slunce Západ slunce ZAPnutí kanálu ANO 12 Zadejte hodiny a minuty pro příkaz k ZAPnutí OK Z Z Program se uloží 1 touto funkcí nejsou vybaveny všechny produkty 2 K dispozici jen v případech kdy pro výběr jednotlivých d...

Страница 15: ... Program létrehozása 1 Szünidei program Asztro Program 1 Rendeltetésszerű használat Az elosztó kapcsoló óra a következőkre kerül felhasználásra Világítások magán és üzemi területen Reklám utcai és kirakatmegvilágítás Készülékek motorok és szivattyúk vezérlése Redőnyök és rolók vezérlése Jelenlét szimuláció Szerelés csak DIN sínre Csak száraz helyeken alkalmazható Induktív lemerítő készülékek közel...

Страница 16: ...a és perc beállításához hogy mikor kell újra bekapcsolnia az időkapcsoló órának 23 óra Napfelkelte BE KI BE KI Naplemente 5 óra Z X Válassza a NM t ha az éjszakai kikapcsolásnak a következő naplementéig kell tartania 23 óra 23 óra BE KI BE KI Naplemente Naplemente Csatorna BE IGN 11 Órák és percek megadása a BE parancshoz OK Z Z A program mentésre kerül Program megtekintése és szerkesztése A heti ...

Страница 17: ...n en pompen besturing van rolluiken en jaloezieën aanwezigheidssimulatie Montage alleen op DIN rail Alleen geschikt voor gebruik in droge ruimtes Niet installeren in de nabijheid van apparaten met inductieve ontladingen motoren transformatoren etc Levensgevaar door elektrische schok Z Z Aansluiting en montage uitsluitend door een elektromonteur WAARSCHUWING Montage op DIN rail Apparaat iets schuin...

Страница 18: ... wanneer de nachtuitschakeling tot de volgende zonsondergang moet duren 23 uur 23 uur AAN UIT AAN UIT Zonsondergang Zonsondergang Kanaal AAN JA 12 Uur en minuut voor AAN commando invoeren OK Z Z Het programma wordt opgeslagen 1 functie niet bij alle apparaten beschikbaar 2 Staat alleen ter beschikking wanneer bij AAN commando losse dagen gekozen worden 4 Verschijnt alleen wanneer de astro instelli...

Страница 19: ...ż na szynie DIN Nadaje się wyłącznie do stosowania w suchych pomieszczeniach Nie instalować w pobliżu urządzeń z wyładowaniami indukcyjnymi silniki transformatory itp Zagrożenie życia przez porażenie prą dem elektrycznym Z Z Przyłączenie i montaż może wykonać wyłącznie wykwalifikowany elektryk OSTRZEŻENIE Montaż na szynie DIN Urządzenie przystawić do szyny lekko ukośnie od góry Następnie wcisnąć d...

Страница 20: ...łączyć Godz 23 Wschód słońca ZAL WYL ZAL WYL Zachód słońca Godz 5 Z X Wybrać NO gdy wyłączenie nocne ma potrwać do następnego zachodu słońca Godz 23 Godz 23 ZAL WYL ZAL WYL Zachód słońca Zachód słońca Kanał zaL TAK 12 Wprowadzić godzinę i minutę dla komendy ZAL OK Z Z Program zostaje zapisany w pamięci 1 Funkcja nie we wszystkich produktach dostępna 2 Dostępny tylko wtedy gdy przy komendzie ZAL za...

Страница 21: ...relse Montering kun på DIN skinner Egner seg kun til bruk i tørre rom Må ikke installeres i nærheten av apparater med induktiv utladning motorer transformatorer osv 1 Funksjon er ikke tilgjengelig for alle produkter Livsfare på grunn av elektrisk støt Z Z Tilkobling og montering skal utelukkende foretas av autorisert elektriker ADVARSEL Montering på DIN skinner Urządzenie przystawić do szyny lekko...

Страница 22: ...re til neste solnedgang Kl 23 00 Kl 23 00 PA AV PA AV Solnedgang Solnedgang Kanal PÅ JA 12 Tast inn time og minutt for AV kommando OK Z Z Programmet lagres Se og redigere et program Uke års ferie og astroprogrammer kan du se og redigere separat Med kan du bla gjennom programskrittene Trykk EDT for å bearbeide programmet Fremgangsmåten er den samme som for å generere et nytt program Slette program ...

Страница 23: ...is ja liiketilojen valaisimissa mainos katu ja näyteikkunavaloissa laitteiden moottorien ja pumppujen ohjaukseen rullaverhojen ja sälekaihtimien ohjaukseen läsnäolon simulointiin Asennus ainoastaan DIN kiskoon Soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa tiloissa Ei saa asentaa sellaisten laitteiden lähelle joista saattaa purkautua sähkövarausta moottorit muuntajat jne Sähköisku voi aiheuttaa hengen...

Страница 24: ...o 23 Auringonnousu PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS Auringonlasku Kello 5 Z X Valitse EI kun yöllisen poiskytkennän halutaan kestävän seuraavaan auringonlaskuun saakka Kello 23 Kello 23 PÄÄLLÄ POIS PÄÄLLÄ POIS Auringonlasku Auringonlasku Kanava PÄÄLLE OK 12 Syötä PÄÄLLE komennon tunti ja minuutit OK Z Z Ohjelma tallennetaan 1 Toiminto ei ole käytettävissä kaikissa tuotteissa 2 Voidaan valita kun PÄÄLLE kom...

Страница 25: ...pparater motorer och pumpar styrning av rullgardiner och jalusier närvarosimulering Montering enbart på DIN skena Endast lämplig för användning i torra utrymmen Installera ej i närheten av apparater med induktiva urladdningar motorer transformatorer etc 1 Funktionen är inte tillgänglig i alla produktmodeller Livsfara på grund av elektiriska stötar Z Z Anslutning och montering får enbart göras av e...

Страница 26: ... Ne om nattfrånkopplingen ska hålla i till nästa solnedgång Kl 23 00 Kl 23 00 TILL FRÅN TILL FRÅN Solnedgång Solnedgång Kanal TILL jA 12 Mata in timme och minut för TILL kommandot oK Z Z Programmet sparas Visa och redigera program Vecko års semester och astroprogram kan visas och redigeras separat Med kan du bläddra genom programstegen Tryck på eDT för att redigera det aktuella programmet Tillväga...

Страница 27: ...tilstedeværelsesimulation Må kun monteres på en DIN skinne Kun egnet til brug i tørre rum Må ikke installeres i nærheden af apparater med induktive afladninger motorer transformatorer ovs Livsfare pga elektrisk stød Z Z Tilslutning og montering udelukkende af en elektriker ADVARSEL Livsfare pga elektrisk stød Z Z Tilslutning og montering udelukkende af en elektriker ADVARSEL Montering på DIN skinn...

Страница 28: ... OFF ON OFF Solnedgang Solnedgang Kanal ON JA 12 Indtast time og minutter til ON kommando OK Z Z Programmet gemmes 1 Funktion ikke tilgængelig ved alle produkter 2 Kan kun udvælges hvis der ved ON kommando vælges Enkeltdage 4 Vises kun hvis Astro indstillingerne endnu ikke er indstillet Kontrol og editering af programmer Uge år ferie og Astro programmer kan kontrolleres og editeres separat Med kan...

Отзывы: