background image

21

FELKÉSZÍTÉS AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE

A PÓTMARKOLAT FELSZERELÉSE

Munkavédelmi szempontból ajánlott a (7) pótmarkolatot minden 

esetben használni. A pótmarkolat elforgatható a szorítás oldása 

után, lehetővé téve a munkavégzéshez a legkényelmesebb 

helyzetbe való beállítást.

 • Lazítsa meg a (7) pótmarkolat bilincsrészét rögzítő forgatógombot, 

balra csavarva.

 • Csúsztassa a (7) pótmarkolat bilincsrészét a fúrógép nyakrészére.

 • Fordítsa a legmegfelelőbb helyzetbe.

 • Húzza meg a markolatrészt, jobbra forgatva, a (7) pótmarkolat 

rögzítéséhez.

A FÚRÁSMÉLYSÉG-HATÁROLÓ FELSZERELÉSE
A (8) fúrásmélység-határoló a fúrószár anyagba süllyesztése 

mélységének beállítására szolgál.

 • Lazítsa meg a (7) pótmarkolatot rögzítő forgatógombot.

 • A (8) határolórudat tolja be a pótmarkolat nyílásába.

 • Állítsa be a kívánt fúrásmélységet.

 • Rögzítse a (7) pótmarkolatot a markolatrész meghúzásával.

SZERSZÁMBEFOGÁS

Áramtalanítsa a szerszámot.

 • Helyezze be a tokmánykulcsot az egyik nyílásba a (1) tokmány 

palástján.

 • Nyissa meg a szorítópofákat a kívánt mértékben.

 • Csúsztassa a fúrószár hengeres végét ütközésig a (1) tokmány 

szorítópofái közötti nyílásba.

 • A tokmánykulcs elfordításával (amelyet a tokmány palástján 

lévő három furatba kell egymás után illeszteni) szorítsa meg a 

szorítópofákat a fúrószáron.

Soha ne felejtse el a tokmánykulcsot kivenni a tokmányból a 

fúrószár ki- vagy befogatása után.

MUNKAVÉGZÉS / BEÁLLÍTÁSOK

A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a fúrógép gyári 

adattábláján feltüntetett feszültséggel.

Bekapcsolás - nyomja meg és tartsa benyomva a (6) indítókapcsolót.

Leállítás - engedje fel a (6) indítókapcsoló gombját.

Az indítókapcsoló reteszelése (folyamatos üzem)
Beindítás:

 • Nyomja meg és tartsa benyomva a (6) indítókapcsolót.

 • Nyomja be az indítókapcsoló (3) reteszét (A. ábra).

 • engedje fel a (6) indítókapcsoló gombját.

Leállítás:

 • Nyomja be, majd engedje fel a (6) indítókapcsolót.

Az orsó fordulatszámát az indítókapcsolóra kifejtett nyomás 

mértékével lehet szabályozni.

AZ ORSÓ FORDULATSZÁMÁT SZABÁLYOZÓ FORGATÓGOMB
A fúrógép többféle orsó fordulatszámmal működtethető. 

Szabályozására az (5) forgatógomb szolgál (A. ábra). A fordulatszám-

szabályzó gomb mindegyik beállításánál a fordulatszám 

fokozatmentesen szabályozható a (6) indítókapcsolóra gyakorolt 

nyomás növelésével vagy csökkentésével a beállított határig.

 • A (5) forgatógomb jobbra forgatása a fordulatszám növekedését 

okozza.

 • A (5) forgatógomb balra forgatása a fordulatszám csökkenését 

okozza.

*  Figyelembe kell venni a forgatógombon vagy az indítókapcsolón elhelyezett jelzéseket.

A megfelelő fordulatszám beállítását terhelés nélkül működő 

fúrógépen, a bekapcsológomb reteszelése mellett végezze. Az így 

beállított fordulatszám a terheléssel csökkenhet.
FORGÁSIRÁNY JOBBRA – BALRA
A (4) forgásirányváltó kapcsolóval megválasztható a fúrógép orsó 

forgásiránya (A. ábra).

Forgásirány jobbra - állítsa a (4) kapcsolót baloldali végállásba.

Forgásirány balra - állítsa a (4) kapcsolót jobboldali végállásba.

* A forgásirány-váltó kapcsoló adott forgásirányhoz tartozó állása egyes esetekben eltérhet a 

fentiekben leírtaktól. Mindenek előtt a forgásirány-váltó kapcsolón vagy a szerszám házán található 

jelzéseket kell figyelembe venni.

Tilos a ének forgásirányt megváltoztatni akkor, amikor a fúrógép 

orsó forog.  Beindítás előtt ellenőrizze, hogy a forgásirányváltó 

kapcsoló a megfelelő állásban van-e.

AZ ÜZEMMÓDVÁLTÓ KAPCSOLÓ
A (2) üzemmódváltó kapcsolóval megválasztható a végzendő 

munka típusa: fúrás ütőmechanizmussal vagy a nélkül (B. ábra).  

Olyan anyagokban való fúráshoz, mint fém, fa, kerámiák, műanyagok 

és az ezekhez hasonlók, a kapcsolót az egyszerű fúrásra kell állítani 

(jele a fúrószár képe). Fúráshoz olyan anyagokban, mint  kő, beton, 

tégla vagy ezekhez hasonlók, a kapcsolót ütvefúrásra kell állítani 

(jele a kalapács képe). A furatok készítéséhez fában és hasonló 

anyagokban, valamint fémekben gyorsvágó acél vagy szénacél (csak 

fához és fatípusú anyagokhoz) fúrószár használatos. Ütvefúráshoz 

erre szolgáló különleges, vídiabetétes fúrószárak használandók. 

Ne használjon balos forgási irányt ütvefúró üzemmódban.
A hosszú ideig tartó, kis fordulatszámon végzett fúrás a motor 

túlmelegedéséhez vezethet. Tartson rendszeres szünetet a 

munkában, vagy engedje, hogy a szerszám terhelés nélkül a 

maximális fordulatszámon működjön úgy 1-2 percig. Fordítson 

arra figyelmet, hogy a fúrógép házán lévő, a motor hűtésére 

szolgáló szellőzőnyílások soha ne legyenek eltakarva. 

KEZELÉS, KARBANTARTÁS

Bármilyen szerelési, beállítási, javítási vagy karbantartási művelet 

megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. 

KARBANTARTÁS, TÁROLÁS

 • Minden esetben ajánlott a használat befejeztével azonnal 

megtisztítani a berendezést.

 • A tisztításhoz tilos vizet vagy más folyadékot használni.

 • A szerszámot tisztítsa száraz törlőkendővel vagy fúvassa le 

alacsony nyomású sűrített levegővel. 

 • Ne használjon semmilyen tisztítószert vagy oldószert, mert 

károsíthatják a műanyagból készült elemeket.

 • Rendszeresen tisztítsa ki a motorház szellőzőnyílásait, hogy 

megelőzze ezzel a motor esetleges túlmelegedését.

 • Ha a hálózati csatlakozókábel megsérül, azt azonos műszaki 

jellemzőkkel rendelkező csatlakozókábellel kell kicserélni. A cserét 

bízza szakemberre vagy szakszervizre.

 • Ha a motor kommutátoránál túlzott szikraképződést tapasztal, 

ellenőriztesse szakemberrel a motor szénkeféinek állapotát.

 • A berendezést tárolja száraz, gyermekektől elzárt helyen.

TOKMÁNYCSERE

 • Nyissa meg az (1) tokmány szorítópofáit.

 • Csavarja ki a tokmányt rögzítő csavart keresztcsavarhúzóval, 

jobbra forgatva azt (balos menet).

 • Fogja be az imbuszkulcsot a tokmányba (D. ábra).

 • Gyengén üsse meg az imbuszkulcs végét.

 • Csavarja le a tokmányt.

A tokmány felszerelése a leszereléssel ellentétes műveleti 

sorrendben történik. 
A SZÉNKEFÉK CSERÉJE

A motor elhasználódott (5 mm-nél rövidebb), beégett vagy repedt 

szénkeféit azonnal újakra kell cserélni. A két szénkefét minden 

esetben együtt kell kicserélni. A szénkefék cseréjét kizárólag 

szakemberrel végeztesse, és kizárólag eredeti alkatrészek 

felhasználásával.

Bármiféle felmerülő meghibásodás javítását bízza a gyári 

márkaszervizre.

Содержание 58G726

Страница 1: ...VRTALNIK LT GR TUVAS SU KALIMU LV SITIENA URBJMA NA EE L KDRELL BG HR UDARNA BU ILICA SR UDARNA BUSILICA GR ES TALADRO DE IMPACTO IT TRAPANO TRAFORATORE NL SLAGBOORMACHINE 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 1...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...TRUCTIUNI DE DESERVIRE 22 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 24 SK N VOD NA OBSLUHU 27 SL NAVODILA ZA UPORABO 29 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 31 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 34 EE KASUTUSJUHEND 36 BG 38 HR UPUTE ZA UP...

Страница 4: ...4 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 17 18 19 20 8 1 2 4 5 6 3 7...

Страница 5: ...5 3 4 5 6 A D 2 B...

Страница 6: ...sk przeciwpy ow 4 Od cz przew d zasilaj cy przed rozpocz ciem czynno ci obs ugowych lub naprawczych 5 Chroni przed deszczem 6 Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia BUDOWA I ZASTOSOWANIE Wiertarki udarowe...

Страница 7: ...rem rys B Do wiercenia w takich materia ach jak metal drewno ceramika tworzywa sztuczne lub podobne nale y ustawi prze cznik w pozycji do pracy bez udaru symbol wiert a Wiercenie w materia ach jak kam...

Страница 8: ...ganizacja pracy Poziom ci nienia akustycznego LpA 94 dB A K 3dB A Poziom mocy akustycznej LwA 105 dB A K 3dB A Warto przy piesze drga wiercenie z udarem w betonie ah ID 9 8 m s2 K 1 5 m s2 Warto przy...

Страница 9: ...2014 30 E Dyrektywa o RoHS 2011 65 UE RoHS Directive 2011 65 EU RoHS ir nyelv 2011 65 EU RoHS Smernica Eur pskeho Parlamentu a Rady 2011 65 E oraz spe nia wymagania norm and fulfils requirements of th...

Страница 10: ...IT FOR FUTURE REFERENCE DETAILED SAFETY REGULATIONS a Wear ear protectors when impact drilling Exposure to noise can cause hearing loss b Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loos of cont...

Страница 11: ...es for motor ventilation in the tool body OPERATION AND MAINTENANCE Unplug the power cord from mains socket before commencing any activities related to installation adjustment repair or maintenance MA...

Страница 12: ...verursachen k nnte d Beweglich Elemente nicht ber hren Das Ber hren rotierender Teil des Elektrowerkzeugs insbesondere der Anbauteile kann zu Verletzungen f hren e Vor dem Ablegen des Elektrowerkzeugs...

Страница 13: ...zahl bzw Hauptschalter beachten Die Wahl der geeigneten Drehzahl erfolgt beim Leerlauf der Bohrmaschine bei der eingeschalteten Funktion der Schalterarretierung Die so eingestellte Drehzahl kann unter...

Страница 14: ...n oder mit anderen Arbeitswerkzeugen verwendet wird bzw nicht ausreichend gewartet wird Die oben genannten Gr nde k nnen zu einer erh hten Exposition gegen ber Vibrationen w hrend der gesamten Arbeits...

Страница 15: ...15 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 A h 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 16: ...16 1 D 5 230 AC 50 650 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 28 II 2 2018 LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 2 1 6 6 5 A 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2...

Страница 17: ...s2 ah D 2 63 m s2 K 1 5 m s2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topem 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYG 2 YY G GRUPA TOPEX Sp z o o S...

Страница 18: ...7 1 1 6 6 6 3 A 6 6 5 A 6 5 5 4 A 4 4 3 4 5 6 II Poni sza numeracja odnosi si do element w urz dzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1...

Страница 19: ...19 2 B 1 2 1 D 5 230 50 650 0 3000 1 0 48000 1 1 5 13 10 13 28 II 2 2018 I LpA LwA K EN 60745 ah K EN 60745 EN 60745 2 1 LpA 94 A K 3 A LwA 105 A K 3 A ah ID 9 8 2 K 1 5 2 ah D 2 63 2 K 1 5 2...

Страница 20: ...sztani hordozni h zni vagy kikapcsolni az aljzatb l kih zva FIGYELEM A berendez s belt ri alkalmaz sra szolg l Az nmag ban is biztons gos szerkezeti fel p t s a biztons gi megold sok s a kieg sz t v d...

Страница 21: ...g sir ny v lt kapcsol adott forg sir nyhoz tartoz ll sa egyes esetekben elt rhet a fentiekben le rtakt l Mindenek el tt a forg sir ny v lt kapcsol n vagy a szersz m h z n tal lhat jelz seket kell figy...

Страница 22: ...bbiakban Haszn lati Utas t s tartalm val ide rtve t bbek k z tt annak sz veg vel a felhaszn lt f nyk pekkel v zlatokkal rajzokkal valamint a formai megjelen ssel kapcsolatos sszes szerz i jog a Grupa...

Страница 23: ...hei introdus ulterior n cele trei orificii de pe perimetrul mandrinei pentru a str nge f lcile mandrinei pe arborele de foraj ntotdeauna re ine i c cheia trebuie scoas din borma in dup finalizarea act...

Страница 24: ...h i incertitudinea de m surare K sunt determinate conform normei EN 60745 2 1 sunt prezentate mai jos Nivelul de vibra ie prezentat n manualul de instruc ii a fost m surat conform normei EN 60745 2 1...

Страница 25: ...r en m POPIS STRAN S VYOBRAZEN MI N e uveden slov n se vztahuje k prvk m za zen zn zorn n m na vyobrazen ch v tomto n vodu 1 Vrtac skl idlo 2 P ep na pro volbu re imu 3 Tla tko pro blokov n zap na e 4...

Страница 26: ...otvory v krytu motoru aby nedoch zelo k p eh t za zen V p pad po kozen nap jec ho kabelu je t eba jej vym nit za kabel se stejn mi parametry Touto innost pov te kvalifikovan ho odborn ka nebo za zen...

Страница 27: ...vnite na stabilnom podklade a pred pres van m zabezpe te pomocou svoriek alebo up nadla Tak to sp sob upev ovania obr ban ho predmetu je bezpe nej ako jeho dr anie v ruke h Opis nespr vneho pou itia E...

Страница 28: ...smeru ot ok in ako je uveden V imnite si grafick znaky umiestnen na prep na i smeru ot ok alebo na pl ti zariadenia Nevykon vajte zmenu smeru ot ok vtedy ke sa vreteno v ta ky ot a Pred uveden m do ch...

Страница 29: ...pr vnej ochrane pod a z kona zo d a 4 febru ra 1994 O autorsk ch a obdobn ch pr vach tj Dz U 2006 Nr 90 Poz 631 v znen neskor ch zmien Kop rovanie spracov vanie publikovanie prava tohto N vodu ako cel...

Страница 30: ...da vklopnega stikala stalno delo Vklop Pritisnite vklopno stikalo 6 in ga dr ite v tem polo aju Pritisnite tipko za blokado vklopnega stikala 3 slika A Sprostite pritisk na vklopnem stikalu 6 Izklop P...

Страница 31: ...o vzdr evano Zgoraj navedeni vzroki so lahko razlog za pove anje izpostavljenosti na vibracije tekom celotnega delovnega obdobja Za natan no oceno izpostavljenosti na vibracije je treba upo tevati obd...

Страница 32: ...imo nustatymo jungiklis 3 Jungiklio blokavimo mygtukas 4 Reversas sukimo krypties keitimo jungiklis 5 Sukimosi grei io reguliavimo ranken l 6 Jungiklis 7 Papildoma rankena 8 Gr imo gylio ribotuvas Tar...

Страница 33: ...id reikia pakeisti nauju toki pat parametr laidu darb turi atlikti kvalifikuotas specialistas arba remonto dirbtuv s meistras Pernelyg kibirk iuojant skirstytuve kreipkit s kvalifikuot specialist kad...

Страница 34: ...dz tais materi ls j piestiprina pie stabilas pamatnes un j nofiks pret kust b m ar sp l m da apstr d jam materi la fiks cijas metode ir dro ka sal dzinot ar priek meta tur anu rok s h Neatbilsto s lie...

Страница 35: ...piecie ams piev rst uzman bu simboliem kas atrodas uz grie an s virziena p rsl dz ja vai uz iek rtas korpusa Nedr kst main t grie an s virzienus triecienurbjma nas darbv rpstas grie an s laik Pirms ie...

Страница 36: ...eder tikai Grupa Topex kuras ir aizsarg tas ar likumu saska ar 1994 gada 4 febru ra Likumu par autorties b m un blakusties b m Likumu V stnesis 2006 nr 90 631 poz ar turmp izm Visas Instrukcijas kopum...

Страница 37: ...pingetugevusele Sissel litamine vajutage t l liti nupp 6 alla ja hoidke selles asendis V ljal litamine vabastage t l liti nupp 6 L litilukk pikaajaline t Sissel litamine Vajutage t l liti nupp 6 alla...

Страница 38: ...nitase ah ja m tem ramatus K on esitatud koosk las standardiga EN 60745 2 1 K esolevas juhendis esitatud vibratsioonitase on m detud standardis EN 60745 2 1 s testatud m tmisprotseduuri j rgi ja seda...

Страница 39: ...39 f g h 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 E II 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6...

Страница 40: ...40 6 3 A 6 6 5 A 6 5 5 4 A 4 4 2 B 1 2 1 D 5 mm 230 V AC 50 Hz 650 W 0 3000 min 1 0 48000 min 1 1 5 13 mm 10 mm 13 mm 28 mm II 2 kg 2018...

Страница 41: ...vati gubitak kontrole nad elektri nim alatom f Ako se radni alat zaglavi odmah isklju ite elektri ni ure aj treba se pripremiti za visoki moment reakcije g Na stabilnoj podlozi fiksirajte izradak i po...

Страница 42: ...pritisak na gumb prekida a 6 Blokada prekida a neprekidan rad Uklju ivanje Pritisnite gumb prekida a 6 i pridr ite ga u tom polo aju Pritisnite gumb blokade prekida a 3 crte A Oslobodite pritisak na g...

Страница 43: ...cijenili ekspoziciju na vibracije treba uzeti u obzir vrijeme kad je elektri ni ure aj isklju en ili kad je uklju en ali se ne koristi za rad Na taj na in ukupna ekspozicija na vibracije mo e se pokaz...

Страница 44: ...uje se da se uvek koristi dodatne dr ke 7 Mogu nost obrtanja dodatne dr ke pre njenog u vr ivanja na ku i te bu ilice omogu ava izbor polo aja koji je najudobniji za uslove rada Otpustiti ru icu za bl...

Страница 45: ...a Odviti dr ku bu ilice Monta a dr ke bu ilice obavlja se suprotnim redosledom od njene demonta e PROMENA UGLJENIH ETKI Iskori ene kra e od 5 mm spaljene ili napukle ugljene etke motora treba odmah za...

Страница 46: ...nijim izmenama Kopiranje menjanje objavljivanje menjanje u cilju komercijalizacije celine Uputstva kao i njenih delova bez saglasnosti Grupa Topex a u pismenoj formi strogo je zabranjeno i mo e dovest...

Страница 47: ...47 7 7 7 7 8 7 8 7 1 1 6 6 6 3 6 6 5 6 5 5 4 4 4 2 1 2...

Страница 48: ...RRAMIENTA EL CTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS a Use protecci n auditiva durante el trabajo con el taladro de impacto La...

Страница 49: ...icados DESCRIPCI N DE LAS P GINAS GR FICAS La lista de componentes se refiere a las piezas del dispositivo mostradas en la imagen al inicio de la instrucci n 1 Portabrocas 2 Interruptor de modo de tra...

Страница 50: ...star reparar o usar la herramienta es necesario desenchufarla de la toma de corriente MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE Se recomienda limpiar la herramienta despu s de cada uso Para limpiar nunca utilice agu...

Страница 51: ...i alimentazione la corrente pu causare il trasferimento della tensione alle parti metalliche del dispositivo con il conseguente pericolo di scosse elettriche d Evitare di toccare gli elementi in rotaz...

Страница 52: ...possibile regolare in modo continuo la velocit aumentando o diminuendo la pressione sul pulsante dell interruttore 6 Ruotare la manopola verso destra 5 per aumentare la velocit Ruotare la manopola ve...

Страница 53: ...non viene utilizzato In questo modo l esposizione totale alle vibrazioni pu essere molto inferiore Adottare ulteriori misure di sicurezza volte a proteggere l utente contro gli effetti delle vibrazio...

Страница 54: ...g schakelaar 5 Draaiknop van het toerental 6 Hoofdschakelaar 7 Extra handgreep 8 Begrenzing van de boordiepte Er kunnen verschillen tussen de afbeelding en het product optreden OMSCHRIJVING VAN DE GRA...

Страница 55: ...eopeningen in de behuizing van de motor zodat het toestel niet oververhit raakt Bij beschadiging van de spanningskabel laat deze door een geautoriseerde service dienst met een kabel van dezelfde param...

Страница 56: ...bedreiging voor het milieu en de menselijke gezondheid Wijzigingen voorbehouden Topex Groep Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Commanditaire V...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ......

Отзывы: