background image

PL

A1

–  znacznik w kolorze czerwonym ozn. zawór do ciepłej wody

B1

–  znacznik w kolorze niebieskim ozn. zawór do zimnej wody

A2

–  zasilanie ciepła woda, przyłącze G1/2" GZ;

B2

 

–  zasilanie zimna woda, przyłącze G1/2" GZ

D

 

–  wężyki przyłączeniowe: G1/2" GW – 3/4" GW, L=60cm (2 szt.)

GW – gwint wewnętrzny, GZ – gwint zewnętrzny, L – długość

A1

 

–  red marker indicating the hot water valve

B1

 

–  blue marker indicating the cold water valve;

A2

 

–  hot water feed, G1/2" e.t. terminal line; 

B2

 

–  cold water feed, G1/2" e.t. terminal line

D

 

–  connecting hoses: G1/2" i.t. - 3/4 i.t., L=60cm (2 pieces)

i.t. – internal threading, e.t. – external threading, L – length

A1

 

–  rote Kennzeichnung bedeutet Warmwasserventil

B1

 

–  blaue Kennzeichnung bedeutet Kaltwasserventil

A2

 

–  Warmwasserversorgung, Anschluss G 1/2" GZ;

B2

 

–  Kaltwasserversorgung, Anschluss G 1/2" GZ

D

 

–  Anschlussschläuche: G1/2" GW – 3/4" GW, L=60cm (2 St.)

GW – Innengewinde, GZ – Außengewinde, L – Länge

A1

–  красным цветом обозначен кран с горячей водой

B1

 

–  синим цветом обозначен кран с холодной водой 

A2

 

–  подача горячей воды, патрубок G1/2" GZ; 

B2

 

–  подача холодной воды, патрубок G1/2" GZ

D

 

–  подающие шланги: G1/2" GW – 3/4" GW, L= 60 см (2 шт.)

GW – внутренняя резьба, GZ – наружная резьба, L – длина

A1

 

–  indicador en color rojo significa la válvula de agua caliente

B1

 

–  indicador en color azul significa la válvula de agua fría

A2

 

–  alimentación agua caliente, junta G1/2" GZ

B2

 

–  alimentación agua fría, junta G1/2" GZ

D

 

–  cables de juntas: G1/2" GW – 3/4" GW, L=60cm (2 piezas)

GW – rosca interior, GZ – rosca exterior, L – longitud

GB

D

RUS

E

#

#

IF YOU HAVE AN OLD MIXER:

1) Thoroughly rinse out the mixer (if you have filter cocks, clean the filter elements) and cut off the flow of water (hot and cold).
2) Unscrew the feeder hoses and dismantle the old mixer.
3) Cleanse the surface of the bath thoroughly.

BEFORE INSTALLATION:

1) Before installing the mixer it is advisable to rinse it out to remove any impurities or dirt.
2) For the hot and cold water supply we recommend you install ball cocks with filters.

#

#

WENN SIE EINE ALTE BATTERIE HABEN:

1) Spülen Sie gründlich die Anlage (wenn Sie Hähne mit Filter haben reinigen Sie die Filtereinsätze) und sperren Sie den Wasserzulauf

(Warm- und Kaltwasser).

2) Schrauben Sie die Anschlussschläuche ab und demontieren sie die alte Batterie. 
3) Reinigen Sie die Wannefläche von allen Verunreinigungen.

VOR DER MONTAGE:

1) Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu beseitigen.
2) Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasserzulauf die Kugelhähne mit Filter zu montieren.

#

#

ЕСЛИ ИМЕЕТЕ СТАРЫЙ СМЕСИТЕЛЬ:

1) Тщательно промойте установку (если применяете кран с фильтром очистите вклады фильтров) и перекройте доступ воды (горячей и холодной).
2) Отвинтите шланги подачи воды и демонтируйте старый смеситель.
3) Очистите поверхность ванны от всех загрязнений.

ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ:

1) Перед установкой смесителя рекомендуется промыть установку с целью очистки от загрязнений.
2) При подаче горячей и холодной воды рекомендуем монтаж шаровых кранов с фильтром.

#

#

SI TIENE UNA BATERÍA VIEJA:

1) Enjuague bien la instalación (si tiene grifos con filtro limpie cargas de filtros) y corte la conducción de agua (caliente y fría).
2) Abra cables de alimentación y desmonte la batería vieja.
3) Limpie la superficie del baño de toda la basura.

ANTES DE INSTALAR:

1) Antes de instalar la batería se recomienda enjuagar la instalación para quitar toda la basura.
2) En la alimentación de agua caliente y fría recomendamos el montaje de grifos angulares de bolas con el filtro.

GB

D

RUS

E

SCHEMAT MONTAŻOWY

ASSEMBLY DIAGRAM 

l

 MONTAGESCHEMA 

l

 МОНТАЖНАЯ СХЕМА 

l

 ESQUEMA DE MONTAJE 

3

IOG 2157.20

A

Instrukcja Montażu i Obsługi 

l

 Instructions for assembly and use 

l

 Montage- und Gebrauchsanweisung 

l

 Инcтрукция по монтажу и обслуживанию 

l

 Instrucción de Montaje y Servicio

BATERIA WANNOWA 3-OTWOROWA

3-HOLE BATHTUB MIXER

WANNENFÜLL-3-LOCH-BATTERIE

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ НА 3 ОТВЕРСТИЙ

MEZCLADOR DE BAÑERA DE 3 VÍAS

max. 550mm

Ø 35mm

Ø 35mm

min. 101.5mm

min. 101.5mm

Ø 35mm

max. 550mm

Rev.2 October 2017

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание BATE RIA WANNOWA 3-OTWOROWA

Страница 1: ...trucción de Montaje y Servicio BATERIA WANNOWA 3 OTWOROWA 3 HOLE BATHTUB MIXER WANNENFÜLL 3 LOCH BATTERIE СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ ВАННЫ НА 3 ОТВЕРСТИЙ MEZCLADOR DE BAÑERA DE 3 VÍAS 1 IOG 2157 20 A Zanieczyszczenia proszę usuwać stosując wodę z mydłem oraz miękką szmatkę W żadnym przypadku nie wolno stosować środków chemicznych Dla wyrobów w wykończeniu ORB proszę zachować szczególną ostrożność aby nie uszko...

Страница 2: ...когубцы taśma teflonowa тефлоновая лента silikon lub inny uszczelniacz силикон или другой уплотнитель You should have the Usted debe tener las following tools herramientas siguientes an adjustable spanner llave ajustable pliers alicates universales teflon tape cinta de teflón silicon or other sealant silicona u otro tipo de material de estancar Zur Montage sind nachfol gende Werkzeuge nötig verste...

Страница 3: ...l ball cocks with filters WENN SIE EINE ALTE BATTERIE HABEN 1 Spülen Sie gründlich die Anlage wenn Sie Hähne mit Filter haben reinigen Sie die Filtereinsätze und sperren Sie den Wasserzulauf Warm und Kaltwasser 2 Schrauben Sie die Anschlussschläuche ab und demontieren sie die alte Batterie 3 Reinigen Sie die Wannefläche von allen Verunreinigungen VOR DER MONTAGE 1 Bevor Sie die Batterie montieren ...

Страница 4: ...PFSTÜCK RECHTS mit dem Urzeigersinn OUTFLOW THREADED FERRULE SPOUT CONNECTOR WITH SHANK SCREW WASHER AERATOR INSERT BODY OF AERATOR OUTFLOW BASE RIGHT HANDLE cold water LEFT HANDLE hot water SCREW COVER HANDLE BASE FLANGE NUT RUBBER WASHER RIGHT CARTRIDGE clockwise opening Dla baterii z SZYBKIM MONTAŻEM wylewki For faucets with QUICK CONNECT assembly Im Falle der Mischbatterie mit AUSLAUF SCHNELLM...

Страница 5: ... with the unit 6 Repeat the above for the second valve and handwheel For better adhesion of the handwheel base s surface to the surface of the bath you may use silicon coating GB 2 G1 2 G1 2 max 38mm H 7b 8 9 10 14 12 11 VENTIL UND DREHGRIFFMONTAGE 1 Die Kennzeichnung auf dem Ventil prüfen s Montageschema Pos A1 und B1 um Warmwasserventil rote Kennzeichnung und Kaltwasserventil blaue Kennzeichnung...

Страница 6: ...amente a la derecha Después de elegir la colocación correcta apriete bien el tornillo sujetador 8 con la llave en forma de la letra L con el corte hexagonal adjuntado a la batería 6 Todas las actividades mencionadas repita para otra válvula y otro volante Para adherir mejor la superficie del zócalo de volante con la superficie del baño se puede poner una base de silicona RUS W przypadku baterii be...

Страница 7: ...so de grifos sin el conjunto de MONTAJE RÁPIDO dis 3a Posicionar la base del grifo 6 en el borde de la bañera Insertar el tubo enroscado 2 del grifo 1 a través del borde del agujero central de la bañera Por debajo del borde colocar una arandela de goma 15 sobre el tubo enroscado y enroscar la arandela con brida 16 Controlar si del grifo 1 se encuentra en la posición apropiada Enroscar la arandela ...

Страница 8: ... часовой стрелке вентиль горячей воды с левой стороны Регулировка напора струи воды происходит в диапазоне положений 0 90 l l LA DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Series ELEGANTE LAUREN FONTAINE TRANQUILITY ATRIA VIVA ECO y BALI Para abrir la salida y la regulación del flujo del agua sirven las palancas La apertura total sucede al tornar la palanca por el ángulo de 90 de acuerdo con el movimiento de ...

Страница 9: ...ключительно водой с мылом для растворения камня применять уксус затем промыть поверхность чистой водой и досуха вытереть мягкой тряпочкой ни в каком случае нельзя чистить поверхность продукта шероховатыми тряпочками или чистящими средствами с содержанием абразивных компонентов и кислот для чистки элементов выполненных из пластмассы или лакированных запрещается использовать средства содержащие алко...

Отзывы: